TOPIC
|
INFO
|
Реплика Курьера / Ситуация
|
Реплика персонажа
|
Эмоция
|
CassCrimsonCaravanDead
|
0015E9B7(1)
|
CassCrimsonCaravanDead
|
Если ты сперва говоришь, что собираешь улики, а потом все равно убьешь мерзавцев, то хоть сообщи, в какой момент передумаешь.
|
Гнев 20
|
А теперь если мы закончили страдать фигней, пора расплатиться по счетам, как положено.
|
Гнев 10
|
0015DC09(1)
|
CassCrimsonCaravanDead
|
Ну вот, был «Красный караван».
|
Радость 5
|
CassEvidence
|
0015DC12(1)
|
CassEvidence
|
Ну что, удалось найти «улики»? Я до скончания века ждать не стану.
|
Гнев 5
|
CassEvidenceDone
|
0015DC0A(1)
|
CassEvidenceDone
|
{Gave evidence, quest end. A little doubtful} Ну что ж, с этим вроде покончено.
|
Грусть 5
|
CassVanGraffsDead
|
0015E9B7(2)
|
CassVanGraffsDead
|
Если ты сперва говоришь, что собираешь улики, а потом все равно убьешь мерзавцев, то хоть сообщи, в какой момент передумаешь.
|
Гнев 20
|
А теперь если мы закончили страдать фигней, пора расплатиться по счетам, как положено.
|
Гнев 10
|
0015DC08(1)
|
CassVanGraffsDead
|
Слегка общипали генеалогическое древо Ван Граффов. Может, теперь Фрисайд вздохнет свободнее.
|
Радость 10
|
CompanionGoodbye
|
0015D16D(1)
|
Хватит разговоров. Пойдем дальше.
|
Ну ладно.
|
Спокойствие 50
|
CompanionQuestionNodeCass
|
0015CDEE(1)
|
У меня есть еще вопросы.
|
Спрашивай.
|
Спокойствие 50
|
CompanionQuestions
|
0015CDEE(2)
|
{Companion Questions} У меня есть еще вопросы.
|
Спрашивай.
|
Спокойствие 50
|
Followers…MyOrder
|
0015C870
|
FollowersAcknowledgeMyOrder
|
По-моему, разумно.
|
Спокойствие 50
|
0015C871
|
FollowersAcknowledgeMyOrder
|
Понятненько.
|
Спокойствие 50
|
0015C872
|
FollowersAcknowledgeMyOrder
|
Ясно.
|
Спокойствие 50
|
FollowersFired
|
0015C861
|
(Карма>-101) Нам пора расстаться.
|
Ну как хочешь… тебе же хуже.
|
Грусть 10
|
0015C862
|
(Карма>-101) Нам пора расстаться.
|
Что, даже без музыки? Тогда слезы тоже отменяются.
|
Спокойствие 50
|
0015CA89
|
(Карма<-100) Нам пора расстаться.
|
Ну как хочешь… тебе же хуже. Мне от тебя тоже будет приятно отдохнуть.
|
Отвращение 10
|
FollowersFiredNo
|
0015C86A
|
Хотя знаешь, лучше побудь со мной еще немного.
|
Не играй с моими чувствами, а то я разозлюсь.
|
Спокойствие 50
|
0015C86B
|
Хотя знаешь, лучше побудь со мной еще немного.
|
Точно-точно? Ладно.
|
Спокойствие 50
|
0015C86C
|
Хотя знаешь, лучше побудь со мной еще немного.
|
Либо стреляй, либо не стреляй, только не ковыряйся, ради бога.
|
Спокойствие 50
|
0015C86D
|
Хотя знаешь, лучше побудь со мной еще немного.
|
У тебя семь пятниц на неделе.
|
Спокойствие 50
|
0015C86E
|
Хотя знаешь, лучше побудь со мной еще немного.
|
Ты выключателю сто очков вперед дашь. Щелк-щелк-щелк.
|
Спокойствие 50
|
FollowersFiredYes
|
0015C885
|
Да, это точно.
|
Ну ладно.
|
Гнев 10
|
0015C886
|
Да, это точно.
|
Пойду-ка я своей дорогой.
|
Гнев 10
|
FollowersFiredYesSuite
|
0015C88E
|
Вернись пока в «Лаки 38».
|
Хорошо… только не задерживайся. Эти роботы меня пугают.
|
Страх 10
|
0015C88F
|
Вернись пока в «Лаки 38».
|
Хорошо, пусть будет Вегас.
|
Страх 10
|
0015C890
|
Вернись пока в «Лаки 38».
|
И снова в золотую клетку.
|
Страх 10
|
FollowersHired
|
0015C88A
|
Думаю, нам стоит путешествовать вместе.
|
Хуже, чем тут, не будет.
|
Отвращение 10
|
0015C88B
|
Думаю, нам стоит путешествовать вместе.
|
Вот и хорошо — поехали!
|
Спокойствие 50
|
0015C88C
|
Думаю, нам стоит путешествовать вместе.
|
У тебя уже многовато народу.
|
Спокойствие 50
|
0015EEA4
|
Думаю, нам стоит путешествовать вместе.
|
Групповуху не хочу… Сегодня.
|
Спокойствие 50
|
0015C88D
|
Думаю, нам стоит путешествовать вместе.
|
Ты издеваешься? Потеряй кого-нибудь, тогда пойду.
|
Спокойствие 50
|
FollowersLetsGo
|
0015C883
|
Пойдем.
|
Поехали.
|
Спокойствие 50
|
0015C884
|
Пойдем.
|
Ну, покатились.
|
Спокойствие 50
|
FollowersOverburdened
|
0015CA4E
|
FollowersOverburdened
|
Слишком много груза, не могу идти.
|
Спокойствие 50
|
0015CA4F
|
FollowersOverburdened
|
Слушай, я с твоими сумками шагу сделать не могу.
|
Спокойствие 50
|
0015CA50
|
FollowersOverburdened
|
Облегчиться бы надо.
|
Спокойствие 50
|
0015CA51
|
FollowersOverburdened
|
Что ты в рюкзак кладешь, кирпичи?
|
Спокойствие 50
|
FollowersStealthing
|
0015E390
|
FollowersStealthing
|
Плохие парни нас не заметят.
|
Спокойствие 50
|
0015E391
|
FollowersStealthing
|
Ч-ш-ш-ш… мы охотимся на ушлепков.
|
Спокойствие 50
|
0015E392
|
FollowersStealthing
|
Задержу дыхание.
|
Спокойствие 50
|
0015E8BF
|
FollowersStealthing
|
Молчу.
|
Спокойствие 50
|
0015E393
|
FollowersStealthing
|
Не высовываюсь.
|
Спокойствие 50
|
FollowersTactics
|
0015CA70
|
Давай поговорим о твоей тактике.
|
Я слушаю.
|
Спокойствие 50
|
0015CA71
|
Давай поговорим о твоей тактике.
|
Это теперь так называется?
|
Спокойствие 50
|
0015CA72
|
Давай поговорим о твоей тактике.
|
Ну говори.
|
Спокойствие 50
|
0015CA73
|
Давай поговорим о твоей тактике.
|
Я вся внимание.
|
Гнев 10
|
FollowersTacticsCombat
|
0015CA6B
|
Тебе надо поменять стиль боя.
|
Мой… стиль мне отлично подходит. Но ты говори, говори.
|
Спокойствие 50
|
0015CA6C
|
Тебе надо поменять стиль боя.
|
Не у всех есть Pip-VATS на руке.
|
Спокойствие 50
|
0015CA6D
|
Тебе надо поменять стиль боя.
|
Что, будет драка?
|
Спокойствие 50
|
Followers…Aggressive
|
0015CA7D
|
Атакуй врагов, как только увидишь их.
|
Тогда буду все делать, как раньше, только улыбаться меньше.
|
Спокойствие 50
|
0015CA7E
|
Атакуй врагов, как только увидишь их.
|
Что, раньше я это не так делала?
|
Удивление 10
|
0015CA7F
|
Атакуй врагов, как только увидишь их.
|
Что за привычка повторяться.
|
Отвращение 10
|
0015CA80
|
Атакуй врагов, как только увидишь их.
|
Всегда приятно это слышать.
|
Радость 10
|
0015CA81
|
Атакуй врагов, как только увидишь их.
|
Вот это другое дело.
|
Радость 10
|
0015CA82
|
Атакуй врагов, как только увидишь их.
|
С улыбочкой.
|
Радость 10
|
FollowersTacticsCombatEND
|
0015CA52
|
Поговорим о чем-нибудь другом.
|
Никаких споров.
|
Спокойствие 50
|
0015CA53
|
Поговорим о чем-нибудь другом.
|
Только не весь день, ладно?
|
Спокойствие 50
|
0015CA54
|
Поговорим о чем-нибудь другом.
|
Только морали не читай.
|
Спокойствие 50
|
0015CA55
|
Поговорим о чем-нибудь другом.
|
Я слушаю.
|
Спокойствие 50
|
Followers…CombatGOODBYE
|
0015CA56
|
Это все. Пошли.
|
Поехали.
|
Спокойствие 50
|
0015CA57
|
Это все. Пошли.
|
Дорога короче не станет.
|
Спокойствие 50
|
0015CA58
|
Это все. Пошли.
|
Хорошо, караван отправляется.
|
Спокойствие 50
|
Followers…CombatMelee
|
0015CA63
|
Возьми оружие для ближнего боя.
|
Ладно. <Хрустит костяшками>
|
Радость 10
|
0015CA64
|
Возьми оружие для ближнего боя.
|
Лишь бы не полезть с ножом в перестрелку.
|
Спокойствие 50
|
0015CA65
|
Возьми оружие для ближнего боя.
|
Хорошо, мои кулаки уже зачесались.
|
Радость 10
|
0015FEFA
|
Возьми оружие для ближнего боя.
|
Можно попрактиковаться в отработке пощечин.
|
Радость 10
|
0015FEFB
|
Возьми оружие для ближнего боя.
|
Мне бы немного виски, и я на все готова.
|
Радость 10
|
0015CA66
|
Возьми оружие для ближнего боя.
|
Пора найти новых друзей.
|
Радость 10
|
Followers…CombatPassive
|
0015CA85
|
Никого не атакуй, пока я не ввяжусь в драку.
|
Я вроде и так не спешу.
|
Удивление 10
|
0015CA86
|
Никого не атакуй, пока я не ввяжусь в драку.
|
Я понимаю с первого раза, не нужно повторять.
|
Отвращение 10
|
0015CA87
|
Никого не атакуй, пока я не ввяжусь в драку.
|
Похоже, мне достанутся остатки.
|
Отвращение 10
|
0015CA88
|
Никого не атакуй, пока я не ввяжусь в драку.
|
Это грабеж, ну да ладно.
|
Отвращение 10
|
Followers…CombatRanged
|
0015C866
|
Используй оружие дальнего боя.
|
Постреляем.
|
Спокойствие 50
|
0015C867
|
Используй оружие дальнего боя.
|
Как приятно слышать.
|
Спокойствие 50
|
0015C868
|
Используй оружие дальнего боя.
|
Папа бы одобрил.
|
Спокойствие 50
|
0015C869
|
Используй оружие дальнего боя.
|
Я готова, ровняйте бутылки.
|
Спокойствие 50
|
FollowersTacticsDistance
|
0015CA4A
|
Давай решим, насколько близко тебе надо следовать за мной.
|
Что, от меня пахнет вискарем?
|
Спокойствие 50
|
0015CA4B
|
Давай решим, насколько близко тебе надо следовать за мной.
|
Слушай, если ты вдруг пернешь, мне плевать.
|
Спокойствие 50
|
0015CA4C
|
Давай решим, насколько близко тебе надо следовать за мной.
|
Сотню раз мылась, все равно пахнет брамином.
|
Отвращение 10
|
0015CA4D
|
Давай решим, насколько близко тебе надо следовать за мной.
|
Прости — после путешествия по Мохаве сложно благоухать розами.
|
Спокойствие 50
|
Followers…DistanceDefault
|
0015CA77
|
Держись ко мне поближе.
|
Ближе не могу, а то в задницу тебе залезу. А мыла нет.
|
Спокойствие 50
|
0015CA78
|
Держись ко мне поближе.
|
Еще ближе, и буду наступать тебе на пятки.
|
Спокойствие 50
|
0015CA79
|
Держись ко мне поближе.
|
Так ведь уже… Или ты в интимном смысле?
|
Спокойствие 50
|
0015CA7A
|
Держись ко мне поближе.
|
Сначала обручальное кольцо.
|
Спокойствие 50
|
0015CA7B
|
Держись ко мне поближе.
|
Извини, отстала немножко.
|
Спокойствие 50
|
0015E8EA
|
Держись ко мне поближе.
|
Штаны не потеряй, уже иду.
|
Спокойствие 50
|
0015FEF1
|
Держись ко мне поближе.
|
Хорошо, я приторможу.
|
Спокойствие 50
|
0015CA7C
|
Держись ко мне поближе.
|
Замыкаю шествие.
|
Спокойствие 50
|
Followers…DistanceEND
|
0015CA6E
|
Держись на той же дистанции. Поговорим о чем-нибудь другом.
|
В чем дело?
|
Спокойствие 50
|
0015CA6F
|
Держись на той же дистанции. Поговорим о чем-нибудь другом.
|
Ну, послушаем.
|
Спокойствие 50
|
Followers…DistanceGOODBYE
|
0015CA83
|
Хорошо. Пойдем отсюда.
|
Звучит неплохо.
|
Спокойствие 50
|
0015CA84
|
Хорошо. Пойдем отсюда.
|
Хорошо, хватит болтовни.
|
Спокойствие 50
|
Followers…DistanceLong
|
0015CA62
|
Держи дистанцию. Попробуй их обойти.
|
Мне нравится ход твоих мыслей.
|
Спокойствие 50
|
FollowersTacticsEnd
|
0015CA47
|
Хватит уже о тактике.
|
Хорошо, сосредоточимся на плохих парнях.
|
Спокойствие 50
|
0015CA48
|
Хватит уже о тактике.
|
Бессмысленная трата времени.
|
Спокойствие 50
|
0015CA49
|
Хватит уже о тактике.
|
Ладно. Все это планирование все равно потеряет смысл, когда полетят пули.
|
Спокойствие 50
|
FollowersTrade
|
0015C864
|
Давай обменяемся экипировкой.
|
Давай разделим груз.
|
Спокойствие 50
|
0015C882
|
Давай обменяемся экипировкой.
|
Поторгуем.
|
Спокойствие 50
|
0015C865
|
Давай обменяемся экипировкой.
|
Ну-ка посмотрим, что у тебя есть.
|
Спокойствие 50
|
FollowersWait
|
0015C887
|
Жди здесь.
|
Сижу смирно. И красиво.
|
Спокойствие 50
|
0015C888
|
Жди здесь.
|
Хорошо, кричи в случае чего.
|
Спокойствие 50
|
0015C889
|
Жди здесь.
|
Я подожду, ты только недолго.
|
Спокойствие 50
|
GREETING
|
0015D3B8
|
GREETING
|
Иди к черту.
|
Гнев 20
|
0015D3B9
|
GREETING
|
{Little sad} Я ухожу на запад. Больше мы не увидимся.
|
Гнев 20
|
0015DC0C
|
GREETING
|
{Found 1st Caravan, a little sickened, looking at destroyed caravan} Господи, почти ничего не осталось. Не знаю, кто это сделал, но им просто захотелось поубивать, что ли?
|
Отвращение 10
|
И почти весь груз обратился в пепел… не сгорел даже, а как будто… дезинтегрирован. В докладах, когда я читала «зола», я думала, все просто сожжено.
|
Грусть 10
|
И так рядом с Вегасом, вот что поразительно. Но это наверняка случилось днем, они не разбивали лагерь.
|
Грусть 10
|
0015DC0D
|
GREETING
|
Знаешь, то, что случилось с моим караваном… это уже не первый случай.
|
Спокойствие 50
|
Пару месяцев назад на другой караван тоже напали, и сожгли его вместе с грузом.
|
Спокойствие 50
|
Может, он допустил ту же ошибку, и тот караван тоже уничтожили энергетическим оружием.
|
Спокойствие 50
|
0015DC0E
|
GREETING
|
Этому каравану больше досталось от энергооружия. Тут все уничтожено почти начисто.
|
Удивление 5
|
Это… да, это уровень Братства. Но они такими вещами не занимаются. Это было сделано с какой-то целью.
|
Спокойствие 50
|
Давай пошарим по сторонам, поглядим, что удастся найти. Что-нибудь могло заваляться в обломках.
|
Спокойствие 50
|
0015DC0F
|
GREETING
|
Это что такое? Похоже на карту… вот дорога к западу от Вегаса, и……
|
Удивление 5
|
…отмечена еще одна точка. Вот здесь, на этом участке. Ерунда какая-то, там же ничего нет.
|
Спокойствие 50
|
0015DC10
|
GREETING
|
{Found 3rd Site} Еще один сожженный караван. Но здесь кто-то разбил лагерь, и об этой атаке мне не сообщали.
|
Спокойствие 50
|
Давай осмотримся, тут что-то неладно.
|
Гнев 5
|
0015DC11
|
GREETING
|
Вот, это все, что мне надо было знать.
|
Спокойствие 50
|
«Красный караван» и Ван Граффы… вот кто сжег эти караваны, и они должны ответить за содеянное.
|
Гнев 10
|
Сейчас прихвачу патронов, пару бутылок виски — а потом покажу им, как Кэссиди платят по счетам.
|
Гнев 20
|
0015E8CA
|
GREETING
|
Болтать тише, смотреть в оба.
|
Гнев 5
|
0015E8CC
|
GREETING
|
Давай потише, тут что-то шевелится.
|
Спокойствие 50
|
0015E8CE
|
GREETING
|
Болтать будем, когда стрельба закончится.
|
Гнев 5
|
0015D3BA
|
(Карма<-249) GREETING
|
Наш с тобой общий путь закончен. Больше не хочу иметь с тобой дела.
|
Отвращение 20
|
Мне казалось, у тебя есть шанс измениться к лучшему… это была ошибка, грязь не меняется.
|
Отвращение 20
|
0015D3BB
|
(Карма<-174) GREETING
|
Видимо, мое последнее предупреждение не было услышано. Ничего не меняется, и скоро я уйду.
|
Гнев 10
|
0015D3BC
|
(Карма<-99) GREETING
|
Тебя иногда невозможно терпеть.
|
Отвращение 20
|
Слушай, может, до нашей встречи для тебя нормально было так себя вести, но если это продолжится, надолго я с тобой не задержусь.
|
Отвращение 10
|
0015CDEB
|
GREETING
|
Ты что, торчишь, мать твою? Господи, да я отсюда чую. Не подходи ко мне с этой дрянью.
|
Отвращение 20
|
0015D060
|
(в локации «„Лаки 38“ — пентхаус») GREETING
|
Ну что, можем уходить? У меня тут мурашки по коже.
|
Гнев 5
|
0015C7A1
|
GREETING
|
Ого, погляди-ка, кто тут у нас. Что, стало одиноко, да?
|
Радость 5
|
0015E9B7(3)
|
GREETING
|
Если ты сперва говоришь, что собираешь улики, а потом все равно убьешь мерзавцев, то хоть сообщи, в какой момент передумаешь.
|
Гнев 20
|
А теперь если мы закончили страдать фигней, пора расплатиться по счетам, как положено.
|
Гнев 10
|
0015DC08(2)
|
GREETING
|
Слегка общипали генеалогическое древо Ван Граффов. Может, теперь Фрисайд вздохнет свободнее.
|
Радость 10
|
0015DC09(2)
|
GREETING
|
Ну вот, был «Красный караван».
|
Радость 5
|
0015DC0A(2)
|
GREETING
|
{Gave evidence, quest end. A little doubtful} Ну что ж, с этим вроде покончено.
|
Грусть 5
|
0015DC12(2)
|
GREETING
|
Ну что, удалось найти «улики»? Я до скончания века ждать не стану.
|
Гнев 5
|
0015DC0B
|
GREETING
|
Раз уж меня больше ничего не держит, ты не возражаешь сделать небольшой крюк?
|
Грусть 5
|
Хочу воздать честь «Караванам Кэссиди», сходить на место их гибели.
|
Грусть 5
|
0015D149
|
GREETING
|
{Story Stage 0 + Checkers, Eager} Когда найдем твоего приятеля, мне не терпится добавить красного на этот его клетчатый костюмчик.
|
Радость 5
|
0015D148
|
GREETING
|
За каким чертом мы вообще столько бродим? Ничего против Мохаве не имею, если не считать пыли, жары и скорпионов, но…
|
Отвращение 5
|
0015D14A
|
GREETING
|
Когда отыщем этого твоего «друга» Бенни, я его как следует растрясу.
|
Радость 5
|
0015D14C
|
GREETING
|
Кто бы мог подумать, что я окажусь в стенах Вегаса. Тут столько огней, немыслимо.
|
Удивление 10
|
0015D14B
|
GREETING
|
Не знаю, кто он, этот твой друг, но если он смотрит на Вегас сверху вниз, он либо Бог, либо луна.
|
Спокойствие 50
|
0015E8CF
|
GREETING
|
Предпочитаешь прямой подход, да ? В «Топс» до твоего появления никогда не было так шумно.
|
Спокойствие 50
|
0015E8D0
|
GREETING
|
Прикончить этого урода — это было правильно. Просто надеть такой костюм… уже стоит пули.
|
Отвращение 5
|
0015E8D1
|
GREETING
|
Ну так что, мы гонимся за ублюдком, или как? Рано или поздно он набегается, и тут мы его поймаем.
|
Гнев 5
|
0015D14D
|
GREETING
|
Ты… говоришь с большим киноэкраном? Ощущение такое, будто иду по дороге из желтого кирпича, а в конце как-то очень невесело.
|
Удивление 10
|
0015E8D6
|
GREETING
|
Что, ты ему… в трубу затычку, что ли, чтобы он взорвался?
|
Отвращение 20
|
0015D14E
|
GREETING
|
Сперва Вегас, теперь НКР и Легион? Да у тебя целая свита поклонников, как у богатой вдовушки.
|
Удивление 5
|
Надеюсь, ты с ними будешь повежливее, а то во всем Мохаве убежища не найдется.
|
Страх 5
|
0015D14F
|
GREETING
|
Все еще ищешь, где бы разбить палатку? НКР, Легион или Вегас — куда ни глянь, везде ловушка, выбора нет.
|
Спокойствие 50
|
0015E8E7
|
GREETING
|
Поосторожнее свети эту свою фишку. Не знаю, сколько крышечек она стоит, но на вид немало.
|
Спокойствие 50
|
0015E8D7
|
GREETING
|
Суметь перехитрить змею — дело непростое. Бенни скользкий ублюдок, переиграть его было очень непросто.
|
Радость 5
|
0015E8E3
|
GREETING
|
Передать не могу, насколько меня греет убийство Чертей. Караванщики на пустошах не один год будут тебе проставлять выпивку.
|
Радость 10
|
0015E8D8
|
GREETING
|
В «Лаки 38»? Даже не знаю, это благословение или проклятие.
|
Страх 5
|
0015D150
|
GREETING
|
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, а то в Мохаве становится как-то напряженно.
|
Страх 5
|
0015D151
|
GREETING
|
Пойми меня правильно, НКР, конечно, нужна подмога…. но лучше бы они побольше старались сами. Не знаю, насколько твоя помощь окажется для них полезна в итоге.
|
Спокойствие 50
|
0015D152
|
GREETING
|
Очень надеюсь, ты понимаешь, что означает встать на сторону Легиона. Помочь им подгрести под себя весь запад — это зверство в самом древнем смысле слова.
|
Отвращение 5
|
0015D153
|
GREETING
|
Если бы кто-то мне пообещал все огни Вегаса, мне бы тоже это понравилось… но соглашаться стоит, только когда выяснишь, что же там за занавесом.
|
Спокойствие 50
|
0015D154
|
GREETING
|
{Story Stage 40} Мохаве гудит, как рой мясных мух… это все кровь, которую проливают Легион и НКР у Колорадо.
|
Отвращение 5
|
0015D155
|
GREETING
|
Отступать дальше некуда, это война. И если уж дамба Гувера падет, то пусть хотя бы не напрасно.
|
Страх 5
|
00133FCE
|
GREETING
|
Ищешь неприятностей?
|
Гнев 20
|
0015CDED
|
GREETING
|
От тебя никак не избавиться. Что у тебя на уме?
|
Спокойствие 50
|
0015C760(1)
|
GREETING
|
Что у тебя на уме?
|
Спокойствие 50
|
0015E8D2
|
GREETING
|
Гляди-ка, ты не только командовать умеешь.
|
Спокойствие 50
|
0015E8D3
|
GREETING
|
Послушаем, у тебя такой серьезный вид.
|
Спокойствие 50
|
0015E8D4
|
GREETING
|
У тебя есть что мне сказать не об оружии, дистанции и аптечке?
|
Спокойствие 50
|
0015E8D5
|
GREETING
|
Ого, да что это вдруг с тобой такое?
|
Спокойствие 50
|
0015CDEE(3)
|
GREETING
|
Спрашивай.
|
Спокойствие 50
|
0015C761
|
GREETING
|
<Storage Node for Jackson Variable: Do not Translate.>
|
Спокойствие 50
|
0015D16E
|
GREETING
|
<Storage Node for High Level Topics: Do Not Translate>
|
Спокойствие 50
|
GoodbyeMojave
|
0015C7A7
|
Забудь. Мне пора.
|
Береги себя.
|
Спокойствие 50
|
MojaveOutpostQuestions
|
0015C760(2)
|
Я хочу спросить о другом.
|
Что у тебя на уме?
|
Спокойствие 50
|
MojaveQuestionNodeCass
|
0015C760(3)
|
Тогда проехали. Я хочу спросить о другом.
|
Что у тебя на уме?
|
Спокойствие 50
|
OpeningNodeQuestions
|
0015C760(4)
|
Хочу задать тебе несколько вопросов.
|
Что у тебя на уме?
|
Спокойствие 50
|
0015CDEE(4)
|
Хочу задать тебе несколько вопросов.
|
Спрашивай.
|
Спокойствие 50
|
PLAYERFIREWEAPON
|
0015CA5E
|
PLAYER FIRE WEAPON
|
Можешь потише?
|
Гнев 10
|
0015CA5F
|
PLAYER FIRE WEAPON
|
Только пули тратить.
|
Гнев 10
|
0015CA60
|
PLAYER FIRE WEAPON
|
Что, скорпиона видишь?
|
Удивление 10
|
0015CA61
|
PLAYER FIRE WEAPON
|
Если не можешь держать себя в руках, держи пушку в кобуре.
|
Гнев 10
|
PLAYERINIRONSITES
|
0015CA67
|
PLAYER IN IRON SITES
|
Нажми на курок, и пожалеешь об этом.
|
Гнев 10
|
0015CA68
|
PLAYER IN IRON SITES
|
Мне не нравится, когда в меня целятся.
|
Гнев 10
|
0015E9AD
|
PLAYER IN IRON SITES
|
Лучше бы он был заряжен солью, а то нарвешься.
|
Гнев 10
|
0015CA69
|
PLAYER IN IRON SITES
|
Сейчас отберу.
|
Гнев 10
|
0015CA6A
|
PLAYER IN IRON SITES
|
Это белая горячка?
|
Гнев 10
|
PLAYERLAYMINE
|
0015CA59
|
PLAYER LAY MINE
|
Так, тут не танцевать.
|
Спокойствие 50
|
0015CA5A
|
PLAYER LAY MINE
|
Так у нас больше шансов.
|
Спокойствие 50
|
0015CA5B
|
PLAYER LAY MINE
|
У кого-то зазвенит в ушах.
|
Спокойствие 50
|
0015CA5C
|
PLAYER LAY MINE
|
Кому-то ножку оторвет.
|
Спокойствие 50
|
0015CA5D
|
PLAYER LAY MINE
|
У кого-то денек не задался.
|
Спокойствие 50
|
PLAYERTHROWGRENADE
|
0015CA74
|
PLAYER THROW GRENADE
|
Па-аберегись!
|
Спокойствие 50
|
0015CA75
|
PLAYER THROW GRENADE
|
Рассыпаться!
|
Спокойствие 50
|
0015CA76
|
PLAYER THROW GRENADE
|
Сейчас бабахнет!
|
Спокойствие 50
|
VDialogueCassCassTopic000
|
00133FCA
|
Я просто осматриваюсь.
|
Ну, так выгуливай свои глаза где подальше… а то я их тебе внутрь черепа разверну.
|
Гнев 30
|
Нет у меня времени на всяких раззяв… и на таких, кому надо что-то, что я не продаю.
|
Гнев 30
|
VDialogueCassCassTopic001
|
00133FD1
|
Я тут по своим делам.
|
Свои дела? Отлично, вот ими и занимайся.
|
Гнев 5
|
Только где-нибудь подальше… а то, судя по перекошенной физиономии, «дела» у тебя не ахти.
|
Гнев 5
|
VDialogueCassCassTopic002
|
00133FD2
|
Хочу задать пару вопросов про аванпост.
|
У меня нет времени тебе отвечать. Спроси какого-нибудь бродягу, за пару крышечек он тебе чего хочешь наотвечает.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic000
|
0015D051
|
Есть на свете и другие места.
|
{Irritated} Куда? Типа Вегаса? Многих там пережевали и выплюнули. На восток? Угодить в один из «лагерей» Цезаря? Нет, спасибо.
|
Отвращение 10
|
Вернуться на запад? Я уже знаю Большой Круг и всех на нем — не возвращаться же туда без штанов.
|
Гнев 5
|
Как-то не ощущалось до сих пор, насколько тесной стала Мохаве, совсем некуда податься.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic001
|
0015C795(1)
|
(Выносливость>8) Я угощаю.
|
О, господи… да уберитесь от меня, все трое… четверо… не нужно мне ваших…
|
Страдание 20
|
Господи, меня сейчас стошнит, а ты… ты вроде держишься.
|
Страдание 20
|
0015C796(1)
|
(Выносливость>6) Я угощаю.
|
Ты, похоже, покрепче, чем мне казалось… но выглядишь, э-э, все равно не ахти?
|
Радость 10
|
0015C797(1)
|
Я угощаю.
|
Ты… ты там как? Как-то вдруг тебя скрутило, то вроде улыбка была, а тут вдруг…
|
Удивление 10
|
VDialogue…CassidyTopic002
|
0015C76C
|
<Storage Node for Variables: Do Not Translate.>
|
Джексон меня из поля зрения не выпустит, пока на севере неспокойно.
|
Спокойствие 50
|
Ты с ним все реши, помоги тут и другим тоже, а я подпишу бумаги, лишь бы выбраться отсюда.
|
Спокойствие 50
|
0015D054
|
<Storage Node for Variables: Do Not Translate.>
|
Путешествовать с тобой по Мохаве всяко будет не хуже, чем торчать здесь. Так что по рукам.
|
Спокойствие 50
|
0015DBEB
|
<Storage Node for Variables: Do Not Translate.>
|
А теперь о наших расчетах с Глорией Ван Графф. Прикончить, и дело с концом.
|
Гнев 10
|
Это будет потруднее, чем с «Красным караваном»… Ван Граффы — то еще гадючье гнездо, и пушки у них калибра Братства.
|
Гнев 5
|
0015DBEC
|
<Storage Node for Variables: Do Not Translate.>
|
А теперь о наших расчетах с Элис Маклафферти. Прикончить, и дело с концом.
|
Отвращение 5
|
Очень хочется ее рожу увидеть, когда я появлюсь. Она поймет почему.
|
Гнев 5
|
0015DBED
|
<Storage Node for Variables: Do Not Translate.>
|
Расплата — дело грязное, дамочки, и с Глорией и Элис счета мои оплачены.
|
Гнев 10
|
Надеюсь, сейчас они в аду, растерянно моргают там и пытаются понять, где же они облажались.
|
Гнев 10
|
00172934
|
<Storage Node for Variables: Do Not Translate.>
|
Так о чем я? Ты знаешь Мохаве, и это суровое место.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic003
|
0015C76F
|
Меня прислал «Красный караван», они хотят купить твой караван.
|
Они хотят купить «Караваны Кэссиди»? Они в курсе, что все сгорело дотла?
|
Удивление 10
|
Нет… даже сейчас не продам свое дело, хоть бы и за весь виски в Рино.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic004
|
0015C756
|
Погоди, что случилось с твоим караваном?
|
Мохаве с ним случилась… рейдеры с хорошим оружием. Поверить не могу, что «Красный караван» не в курсе.
|
Гнев 10
|
Так что, если хочешь купить «Караваны Кэссиди», они все перед тобой. Могу карманы вывернуть. Но даже и такую малость я все равно не продам.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic005
|
0015C764(1)
|
Почему бы и нет?
|
А ты? Если кто-то придет и предложит тебе тысячу крышек за твое имя, ты согласишься?
|
Спокойствие 50
|
Хотя, знаешь, ну его к черту, я не хочу слышать твой ответ.
|
Гнев 5
|
Короче, я создала караван таким, какой он есть, так что он мой.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic006
|
0015C764(2)
|
Ты же еще не видела само предложение.
|
А ты? Если кто-то придет и предложит тебе тысячу крышек за твое имя, ты согласишься?
|
Спокойствие 50
|
Хотя, знаешь, ну его к черту, я не хочу слышать твой ответ.
|
Гнев 5
|
Короче, я создала караван таким, какой он есть, так что он мой.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic007
|
0015C764(3)
|
То есть, даже если у тебя нет ничего, все равно не продашь?
|
А ты? Если кто-то придет и предложит тебе тысячу крышек за твое имя, ты согласишься?
|
Спокойствие 50
|
Хотя, знаешь, ну его к черту, я не хочу слышать твой ответ.
|
Гнев 5
|
Короче, я создала караван таким, какой он есть, так что он мой.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic008
|
0015C75D
|
У меня тут письмо с предложением, и очень неплохим.
|
Эллис Маклафферти, да? Нет, я вижу нолики… и знаю, что она заплатит.
|
Спокойствие 50
|
Но дело не в деньгах. Папа в могиле перевернется, если услышит, что я продала наше имя.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic009
|
0015C759
|
(Бутылочные крышки>=750 И Бартер>=50) Я могу предложить тебе те же условия, плюс 750 крышек.
|
[УСПЕХ] Ты уж точно не скупишься — сверх такого предложения, это ж гора крышечек выходит.
|
Удивление 5
|
Но… с чего ты думаешь, что этого хватит? Я что, по-твоему, дешевка?
|
Гнев 5
|
0015C75A
|
(Бутылочные крышки>=750 И Бартер<50) Имя — ерунда, а деньги — вот они.
|
[ПРОВАЛ] «Имя — ерунда»? {Scoffs} Да ты меня совсем не знаешь, если так со мной говоришь.
|
Отвращение 20
|
Забирай свое письмо, передавай Элис привет, а потом иди в задницу и никуда не сворачивай.
|
Гнев 20
|
VDialogue…CassidyTopic010
|
0015C762
|
(Бартер>=75) Я не хочу предлагать деньги, я хочу за это выпить.
|
[УСПЕХ] Ты мне вызов бросаешь? А вот это серьезно.
|
Гнев 5
|
Ладно, вооружайся вискарем и приходи, устроим состязание.
|
Спокойствие 50
|
Только никакого радиоактивного пойла. Виски значит виски, а не диксоновская дрянь.
|
Отвращение 20
|
0015C763
|
(Бартер<75) Может… мы могли бы поторговаться как-то иначе?
|
[ПРОВАЛ] Ты точно не на тот стул в баре тявкаешь. Плевать, что ты предлагаешь, {emph} мне не интересно.
|
Отвращение 10
|
VDialogue…CassidyTopic011
|
0015C770
|
Этой суммы хватит, чтобы снарядить новый караван… под старым именем.
|
Под старым именем? Под каким?
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic012
|
0015C766(1)
|
Я думаю, ты реалистка и способна распознать выгодное предложение.
|
Ладно, решено, давай сюда бумагу. Хм-м. Не верю, что с ним расстаюсь.
|
Страдание 5
|
VDialogue…CassidyTopic013
|
0015C766(2)
|
Ничего подобного, первоначальные условия-то отвергнуты.
|
Ладно, решено, давай сюда бумагу. Хм-м. Не верю, что с ним расстаюсь.
|
Страдание 5
|
0015C767
|
Ничего подобного, первоначальные условия-то отвергнуты.
|
Ладно… идет, караван твой. Вообще даже как-то легче стало. Я и не замечала, сколько же это имя весит и как меня тянет.
|
Грусть 10
|
VDialogue…CassidyTopic014
|
0015C758(1)
|
«Красный караван» наверняка сменит имя компании после покупки.
|
Так ты говоришь, я могу взять эти твои деньги, ничего им не давать, а потом снарядить новый караван, как раньше?
|
Удивление 5
|
Что ты за странный торговец такой? Надеюсь, Элис в курсе, какую змею она наняла на работу.
|
Удивление 10
|
VDialogue…CassidyTopic016
|
0015C795(2)
|
(Выносливость>8) Не буду настаивать на обратном.
|
О, господи… да уберитесь от меня, все трое… четверо… не нужно мне ваших…
|
Страдание 20
|
Господи, меня сейчас стошнит, а ты… ты вроде держишься.
|
Страдание 20
|
0015C796(2)
|
(Выносливость>6) Не буду настаивать на обратном.
|
Ты, похоже, покрепче, чем мне казалось… но выглядишь, э-э, все равно не ахти?
|
Радость 10
|
0015C797(2)
|
Не буду настаивать на обратном.
|
Ты… ты там как? Как-то вдруг тебя скрутило, то вроде улыбка была, а тут вдруг…
|
Удивление 10
|
VDialogue…CassidyTopic017
|
0015C758(2)
|
Она переименует «Караваны Кэссиди», а ты просто начни все предприятие снова.
|
Так ты говоришь, я могу взять эти твои деньги, ничего им не давать, а потом снарядить новый караван, как раньше?
|
Удивление 5
|
Что ты за странный торговец такой? Надеюсь, Элис в курсе, какую змею она наняла на работу.
|
Удивление 10
|
VDialogue…CassidyTopic018
|
0015C758(3)
|
Это значит, что они дают тебе деньги на то, чтобы восстановить «Караваны Кэссиди», а не продать их.
|
Так ты говоришь, я могу взять эти твои деньги, ничего им не давать, а потом снарядить новый караван, как раньше?
|
Удивление 5
|
Что ты за странный торговец такой? Надеюсь, Элис в курсе, какую змею она наняла на работу.
|
Удивление 10
|
VDialogue…CassidyTopic019
|
0015C766(3)
|
Просто закладываю фундамент будущей работы с «Красным караваном».
|
Ладно, решено, давай сюда бумагу. Хм-м. Не верю, что с ним расстаюсь.
|
Страдание 5
|
VDialogue…CassidyTopic020
|
0015C766(4)
|
Скажем так, я предпочитаю, чтобы обе стороны были счастливы.
|
Ладно, решено, давай сюда бумагу. Хм-м. Не верю, что с ним расстаюсь.
|
Страдание 5
|
VDialogue…CassidyTopic021
|
0015C766(5)
|
Что угодно, чтобы выполнить работу. Подпиши вот тут.
|
Ладно, решено, давай сюда бумагу. Хм-м. Не верю, что с ним расстаюсь.
|
Страдание 5
|
VDialogue…CassidyTopic022
|
0015C75E
|
(Красноречие>=75) Если уж ты создала караван, только ты и имеешь право его прикончить.
|
[УСПЕХ] Что ты там такое говоришь? Потому что теперь я вся внимание.
|
Гнев 20
|
0015C75F
|
(Красноречие<75) Так что… ты так и будешь на нем сидеть?
|
[ПРОВАЛ] Да уж, так и сделаю, и ты его точно не получишь, черт возьми. С чего я вообще тебя слушаю?
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic023
|
0015D092
|
(добрая слава «НКР»>0) [НКР] Думаю, они оба рейнджеры, один из пустыни и другой из НКР.
|
Хм. Может, и так. Шляпы с полями меня вечно сбивают с толку.
|
Спокойствие 50
|
Да ради бога, пусть хоть взасос целуются, что это для Мохаве изменит?
|
Отвращение 10
|
VDialogue…CassidyTopic024
|
0015D16D(2)
|
Так… маис, два мутафрукта, дрожжи и… э-э… ядерная батарея? Может, в следующий раз.
|
Ну ладно.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic025
|
0015C75B(1)
|
Ты уверена?
|
Слушай, я понимаю, тебе пришлось переться вон откуда, а это ой как непросто, особенно в наши дни.
|
Спокойствие 50
|
Но как-то это неправильно — продавать историю за бумажку.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic026
|
0015C768
|
(Красноречие>=50) Если уж где и застревать, так этот аванпост — худшее место.
|
[УСПЕХ] Слушай… а ведь верно. Это я из-за разрешения для каравана тут застряла. И в баре небось уже утомились мне подливать.
|
Спокойствие 50
|
0015C769
|
(Красноречие<50) Если ты считаешь, что здесь торчать будет лучше…
|
[ПРОВАЛ] Тут есть бар, люди, которые со мной не спорят, и уйма виски. Мне хорошо.
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic027
|
0015C75B(2)
|
Я хочу опять поговорить с тобой насчет покупки твоего каравана.
|
Слушай, я понимаю, тебе пришлось переться вон откуда, а это ой как непросто, особенно в наши дни.
|
Спокойствие 50
|
Но как-то это неправильно — продавать историю за бумажку.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic028
|
0015C75C
|
Кто верит в то, чтобы держаться за погибший караван?
|
Ага, точно. И отпускать не собираюсь. Может… может, там кто-то выжил… или…
|
Гнев 10
|
Кого я обманываю. Ничего не осталось, а то я бы не надиралась в дыре на краю света.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic030
|
0015C76D
|
Может, я и честный человек, но хотя бы гордыня меня не ослепляет.
|
{Blinks} Это… это справедливо. {Beat} И то же самое мне твердил внутренний голос, я заливала его виски, но он не замолкал.
|
Спокойствие 50
|
0015C76E
|
Может, я и честный человек, но хотя бы гордыня меня не ослепляет.
|
Давай сюда бумагу. Я ее подпишу. Какой смысл цепляться за прошлое, которое рассыпалось в песок..
|
Грусть 15
|
VDialogue…CassidyTopic031
|
0015C795(3)
|
(Выносливость>8) Э… ну только если не пить вдвоем из горла.
|
О, господи… да уберитесь от меня, все трое… четверо… не нужно мне ваших…
|
Страдание 20
|
Господи, меня сейчас стошнит, а ты… ты вроде держишься.
|
Страдание 20
|
0015C796(3)
|
(Выносливость>6) Э… ну только если не пить вдвоем из горла.
|
Ты, похоже, покрепче, чем мне казалось… но выглядишь, э-э, все равно не ахти?
|
Радость 10
|
0015C797(3)
|
Э… ну только если не пить вдвоем из горла.
|
Ты… ты там как? Как-то вдруг тебя скрутило, то вроде улыбка была, а тут вдруг…
|
Удивление 10
|
VDialogue…CassidyTopic032
|
0015C793(1)
|
Мы еще не все допили.
|
Нет… нет, я… твоя взяла. Хватит, караван твой. Давай сюда бумагу… ф-фу… я ее подпишу.
|
Страдание 10
|
VDialogue…CassidyTopic033
|
0015C765
|
(Рейнджер Джексон жив) Дорога на север расчищена по просьбе Джексона.
|
Ну, вот значит, и порядок.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic034
|
0015C792
|
(Выносливость>9) Отлично себя чувствую, на самом деле. Еще по одной?
|
Еще по одной?!
|
Удивление 20
|
0015C793(2)
|
Отлично себя чувствую, на самом деле. Еще по одной?
|
Нет… нет, я… твоя взяла. Хватит, караван твой. Давай сюда бумагу… ф-фу… я ее подпишу.
|
Страдание 10
|
VDialogue…CassidyTopic035
|
0015D13F
|
Ищу человека, который меня застрелил.
|
Человека, который тебя застрелил…
|
Удивление 5
|
VDialogue…CassidyTopic036
|
0015C794
|
До сих пор в горле сухо.
|
Хочешь… еще выпить?
|
Удивление 20
|
VDialogue…CassidyTopic037
|
0015C798(1)
|
М-мн-не хр-р-ршо.
|
<Смех> Ладно, ладно, главное, держись за стойку, вот так.
|
Радость 20
|
0015C799
|
М-мн-не хр-р-ршо.
|
На первый взгляд, честно сказать, ты не тянешь на самого крутого курьера на Западе, но сюда, на аванпост, тебе удалось добраться, а это не так мало.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic038
|
0015D08F
|
{Sold Caravan} Что ты собираешься делать теперь?
|
Вот я себя и спрашиваю.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic039
|
0015C760(5)
|
Я хочу спросить о другом.
|
Что у тебя на уме?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic040
|
0015C7A5(1)
|
Мне пора.
|
Ну, давай.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic041
|
0015C7A9
|
Что ты собираешься делать теперь?
|
Без понятия. Может… вернуться на запад? Хотя мысль о том, чтобы приползти домой, поджав хвост, не слишком греет.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic042
|
0015C798(2)
|
Гм-м? Мм-мммм.
|
<Смех> Ладно, ладно, главное, держись за стойку, вот так.
|
Радость 20
|
VDialogue…CassidyTopic043
|
0015C757
|
(Виски<12) Я найду дюжину бутылок виски и вернусь.
|
Я подожду. Потренируюсь пока.
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic044
|
0015C76A
|
(Виски>11) Вот дюжина бутылок, поехали.
|
Отлично, я уже с почином, но все равно начну первой.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic045
|
0015C7B1
|
(Виски>11) Виски есть, начинаем.
|
Отлично, я уже с почином, но все равно начну первой.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic046
|
0015C78F(1)
|
Угу… м-да, чуток… голова кружится.
|
Ты держишься до последнего. Впечатляет.
|
Радость 5
|
0015C790
|
Угу… м-да, чуток… голова кружится.
|
По правде, мне был просто нужен повод напиться… это поможет продержаться чуток.
|
Спокойствие 50
|
Может, сейчас это виски во мне говорит, но как-то дышать легче стало — без всех этих караванных дел…
|
Грусть 10
|
Слезы на глаза наворачиваются, конечно, но я их в бутылку соберу. Так что давай бумагу, я подпишу.
|
Грусть 10
|
VDialogue…CassidyTopic047
|
0015C78F(2)
|
Кажется… кажется, у меня сейчас печенка из ж..ы вылезет.
|
Ты держишься до последнего. Впечатляет.
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic048
|
0015C791(1)
|
Я тебя а-ба-жа-ю. И тебя, и твою шляпку.
|
У-ух. Как мило, а?
|
Радость 20
|
VDialogue…CassidyTopic049
|
0015C791(2)
|
А с-сразу ты мне не понрав…вилась, показ-залось, что ты у-у, с-стервь.
|
У-ух. Как мило, а?
|
Радость 20
|
VDialogue…CassidyTopic050
|
0015C798(3)
|
Вхххммммм
|
<Смех> Ладно, ладно, главное, держись за стойку, вот так.
|
Радость 20
|
VDialogue…CassidyTopic051
|
0015D05F
|
Хочешь снова пойти со мной?
|
Теперь вспоминаю, почему мне отсюда сразу захотелось выйти, как только я зашла. Пошли.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic052
|
0015C7A5(2)
|
Просто иду себе.
|
Ну, давай.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic053
|
0015CDEE(5)
|
У меня есть к тебе кое-какие вопросы.
|
Спрашивай.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic054
|
0015C7A6
|
Удивительно, что ты меня вообще видишь со дна бутылки.
|
Много? Да ни хрена не много. Закрыли бар вчера, закрою сегодня — сплюну и повторю.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic055
|
0015C7AA
|
(мужской пол) Мне нужен был кто-то, на кого не жаль тратить время. Ошибочка вышла.
|
Трезвая женщина могла бы и оскорбиться. {Serious} А я тебе просто врежу.
|
Гнев 20
|
Если не пьешь, так уходи. Если в койку ко мне хочешь залезть, так у меня есть дробовик караванщика, он всякую дурь из башки враз выбивает.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic056
|
0015C7A8(1)
|
Может, лучше выпьем?
|
Может, лучше выпьем? Надеюсь, не по одному стакану, верно?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic057
|
0015CDE7
|
Ты хоть драться умеешь?
|
Я неплохо обращаюсь с динамитом и с пистолетом ничего, уж поверь мне на слово. Нож тоже ношу, но больше для хозяйства.
|
Спокойствие 50
|
А вообще, предпочитаю все решать кулаками. В драках так остается больше друзей, чем трупов — меня устраивает.
|
Спокойствие 50
|
Но не думай, что я какой-то там пацифист из Города Убежища — когда становится жарко, я стреляю.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic058
|
0015CDE3
|
Где ты выучилась стрелять?
|
Недостаток крышечек хоть кого научит. Патроны дороги, вот и пришлось каждую пулю учиться класть в цель.
|
Спокойствие 50
|
А уж папаня мой вообще был стрелок божьей милостью, так не позорить же фамилию. Гордыня тут ни при чем — это уважение.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic059
|
0015CDE4(1)
|
Взрывчаткой пользуешься?
|
Динамит чудо как хорош, когда патроны в дефиците, проход надо расчистить или гекконов отпугнуть от каравана.
|
Спокойствие 50
|
Есть в Разломе такие шутники, им ущелье завалить — раз плюнуть, тут чтобы не угодить в засаду — с динамитом работать научишься.
|
Спокойствие 50
|
Но если до разборок доходит, я лучше стрельну. Не волнуйся, в случае чего я за себя постоять всегда смогу.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic060
|
0015CDE4(2)
|
А где ты выучилась обращаться с динамитом?
|
Динамит чудо как хорош, когда патроны в дефиците, проход надо расчистить или гекконов отпугнуть от каравана.
|
Спокойствие 50
|
Есть в Разломе такие шутники, им ущелье завалить — раз плюнуть, тут чтобы не угодить в засаду — с динамитом работать научишься.
|
Спокойствие 50
|
Но если до разборок доходит, я лучше стрельну. Не волнуйся, в случае чего я за себя постоять всегда смогу.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic061
|
0015D096(1)
|
Есть еще работа?
|
Джексон может предложить тебе работу, если вы с этим старым стервятником еще не пообщались.
|
Спокойствие 50
|
Он хотел направить бойцов, чтобы расчистить северную дорогу. Найти его можно в другом здании — где нет бара.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic062
|
0015D141
|
Я не хочу об этом говорить.
|
Ладно, не стану лезть не в свое дело. Просто интересно стало, с чего это курьера носит по пустыне без контракта. Но будем считать, я ничего не спрашивала.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic063
|
0015D140
|
Дважды. В голову.
|
И ты тут стоишь.
|
Удивление 5
|
VDialogue…CassidyTopic065
|
0015D055
|
Может, суть не в том, куда ты идешь, а в компании.
|
В компании? Большего гонева в жизни не слышала.
|
Отвращение 10
|
Но если оно и впрямь так…
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic066
|
0015D096(2)
|
Бегать и стрелять — это мне нравится.
|
Джексон может предложить тебе работу, если вы с этим старым стервятником еще не пообщались.
|
Спокойствие 50
|
Он хотел направить бойцов, чтобы расчистить северную дорогу. Найти его можно в другом здании — где нет бара.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic067
|
0015CDE0
|
Забудь. Пойдем дальше.
|
Звучит неплохо.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic068
|
0015D052
|
Почему бы и нет? Мне пригодится человек, который знает здешние дороги.
|
Так тебе нужен кто-то в помощь, а не просто за тобой таскаться? Хм.
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic069
|
0015CDE8
|
Каким-нибудь другим оружием ты владеешь?
|
В смысле, типа копья? Нет, это не мое. Мама была из племени, но она меня такому не учила.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic070
|
0015CDE1
|
Твоя мать была из племени?
|
Ну, знаешь, как племена на востоке — у нас на западе они тоже есть. Хотя в НКР их и пытаются пасти и приручать.
|
Спокойствие 50
|
Мама была с востока Колорадо, не знаю точно, из какого племени. Это еще до того, как там объявился Цезарь и создал свой Легион.
|
Спокойствие 50
|
Она черт знает сколько бродяжила, пока не повстречала отца и он ее не убедил с ним осесть. Повезло мне, горячий он был мужик.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic071
|
0015CDEF(1)
|
Расскажи мне о своем отце.
|
Да что там рассказывать. Ушел как-то на восток, когда я еще малая была, и не вернулся. Но это он не от семьи сбежал, нет.
|
Спокойствие 50
|
Мама померла, его не дождавшись, а ей еще меня поднимать надо было. Она болела, но продержалась, пока я не повзрослела настолько, чтобы в неприятности с парнями влипать.
|
Спокойствие 50
|
А папаня, видно, заплутал или погиб. Так бывает… и я по нему не хнычу, так что прибереги свой стакан для кого-то поплаксивее.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic072
|
0015CDE5
|
А зачем он отправился на восток?
|
Без понятия. Когда он уходил, я еще была не в том возрасте, чтобы соображать, а когда мама умирала — не в том возрасте, чтобы слушать.
|
Спокойствие 50
|
Осталось мне от него что — имя, этот вот кулон, ну и все.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic073
|
0015CDE2(1)
|
Откуда у тебя этот кулон?
|
От папы остался, как и имя. Роза Шарона Кэссиди.
|
Радость 5
|
Мама говорила, он это имя взял из какой-то довоенной книги про пилигримов. Имечко красивое, что уж там.
|
Спокойствие 50
|
А кулон — он в виде розочки. Я прежде думала, это мамино украшение, племенное, но потом выяснилось — нет, папино.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic074
|
0015CDEF(2)
|
Расскажи мне о своем отце.
|
Да что там рассказывать. Ушел как-то на восток, когда я еще малая была, и не вернулся. Но это он не от семьи сбежал, нет.
|
Спокойствие 50
|
Мама померла, его не дождавшись, а ей еще меня поднимать надо было. Она болела, но продержалась, пока я не повзрослела настолько, чтобы в неприятности с парнями влипать.
|
Спокойствие 50
|
А папаня, видно, заплутал или погиб. Так бывает… и я по нему не хнычу, так что прибереги свой стакан для кого-то поплаксивее.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic075
|
0015CDE6
|
Мне бы просто настроение поднять.
|
Убери это от меня, я с ним никаких дел иметь не хочу.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic076
|
0015CDE9(1)
|
В чем дело?
|
У папы сердце было больное, ну и мне это передалось.
|
Спокойствие 50
|
Не хочу, чтобы у меня сердце биться перестало, если даже мне и пришло бы в голову вмазаться такой дрянью.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic077
|
0015CDEE(6)
|
Успокойся. Я хочу задать тебе несколько вопросов.
|
Спрашивай.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic078
|
0015CDE9(2)
|
Ладно — мне и так не хотелось делиться.
|
У папы сердце было больное, ну и мне это передалось.
|
Спокойствие 50
|
Не хочу, чтобы у меня сердце биться перестало, если даже мне и пришло бы в голову вмазаться такой дрянью.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic079
|
0015D05E
|
Если твой мир — это бутылка виски, то у меня есть еще.
|
О, да в этих словах и осуждения немножко, да еще и капелька яда. Много слушаешь проповедников-Последователей, да?
|
Отвращение 10
|
Небось весь день можешь морали читать, кто знает, какие еще перлы мудрости там найдутся.
|
Отвращение 10
|
VDialogue…CassidyTopic080
|
0015D05B
|
А пошли со мной.
|
Пойти с тобой? Да за каким же чертом?
|
Удивление 5
|
00174997
|
А пошли со мной.
|
У тебя уже многовато народу.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic081
|
0015D065
|
Эм… интересная точка зрения.
|
У мамы я подробнее не спрашивала. Не помню, чтобы она на него в койке жаловалась — только на то, что он пропал и больше ее там не радует.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic082
|
0015D048
|
Ты правда хочешь остаться в этой дыре?
|
Хм. Аванпост утратил остатки своего очарования три бутылки тому назад, то есть как раз нынче утром.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic083
|
0015D05A
|
Если останешься здесь — ты будешь точно знать, как пройдет твоя жизнь, день за днем.
|
То есть ты со скукой борешься, да?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic084
|
0015D050
|
В чем проблема?
|
Кроме роботов с телевизорами вместо морд, пылищи и того, что повсюду воняет старикашкой? Ни в чем, рай да и только.
|
Отвращение 5
|
Тут все прям как будто из старого мира. Как будто все это давным-давно должно было концы отдать, и вот…
|
Отвращение 5
|
Черт, не верится, что снаружи Вегас. Так что да, я готова в путь, как только скажешь.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic085
|
0015D053
|
Ладно. Собирайся, пошли.
|
Слава богу, чем скорее, тем лучше.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic086
|
0015D04B
|
Виски — твой любимый напиток?
|
Даже не знаю, я его выбрала или он меня. Мама говорила, папа держал когда-то бар, и ему это нравилось. А вот ей, похоже, не очень.
|
Спокойствие 50
|
Видимо, от папы любовь к виски передалась и мне. Люблю, когда обжигает горло.
|
Радость 5
|
Меня там, на западе прозвали «Виски-роза», прежде чем я кулаками их от этого отучила. Так что теперь они меня так зовут только за глаза.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic087
|
0015D04F
|
Виски-роза?
|
Да, это из-за моего имени… и из-за румянца на щеках, когда слишком много выпью.
|
Спокойствие 50
|
И в большинстве драк я побеждала, кстати. Отлично держу удар и сама могу круто врезать, когда напьюсь.
|
Радость 10
|
Вся суть в том, как ты пьешь. Тут есть своя хитрость. {Beat, nods} Вот возьмем бутылку, я покажу.
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic088
|
0015D098
|
Мы встречались. Ты неплохо его имитируешь.
|
Да, он так долго был в НКР, что теперь видит во всем только худший исход — и поэтому ничего не делает.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic089
|
0015CDE2(2)
|
Расскажи мне о кулоне.
|
От папы остался, как и имя. Роза Шарона Кэссиди.
|
Радость 5
|
Мама говорила, он это имя взял из какой-то довоенной книги про пилигримов. Имечко красивое, что уж там.
|
Спокойствие 50
|
А кулон — он в виде розочки. Я прежде думала, это мамино украшение, племенное, но потом выяснилось — нет, папино.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic090
|
0015CDE2(3)
|
Кулон?
|
От папы остался, как и имя. Роза Шарона Кэссиди.
|
Радость 5
|
Мама говорила, он это имя взял из какой-то довоенной книги про пилигримов. Имечко красивое, что уж там.
|
Спокойствие 50
|
А кулон — он в виде розочки. Я прежде думала, это мамино украшение, племенное, но потом выяснилось — нет, папино.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic091
|
0015D061
|
Ты в порядке?
|
В порядке? Нет, я не в порядке.
|
Гнев 5
|
0015D062
|
Ты в порядке?
|
Пью, чтобы забыться, и от этого только больше злюсь. Виски вечно меня разогревает, а сейчас — еще хуже прежнего.
|
Гнев 10
|
Из-за выпивки там, на западе, у меня была уйма проблем — до того, как я кулаками отучила людей ко мне лезть, когда я навеселе.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic092
|
0015C7A8(2)
|
Знаешь что? Мы, наверно, не с той ноги начали. Может, лучше выпьем?
|
Может, лучше выпьем? Надеюсь, не по одному стакану, верно?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic093
|
0015D057
|
И что ты пытаешься забыть?
|
У меня на север ушел караван и там погиб. Караванщика сожгли дотла, и даже товары не взяли, тоже сожгли.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic094
|
0015D04A
|
Там, на западе?
|
Ну да, а то ты не видишь, что я не местная и не из НКР. Я вожу караваны… точнее, раньше водила.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic095
|
0015D058
|
Э, а давай ты будешь держать руки при себе.
|
Не волнуйся, меня пока еще драться не тянет. И что-то мне подсказывает, что бить тебя было бы ошибкой, которую лучше не повторять.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic096
|
0015D049(1)
|
Зачем они это сделали?
|
Наверное, Легион, они хотят перерезать поставки в НКР… и аванпост Мохаве тому подтверждение. Они нас тут заперли крепче, чем девственницу в Нью-Вегасе.
|
Гнев 5
|
Никаких караванов ни к нам, ни от нас, и только попробуй поспорить об этом с Джексоном. «На дорогах неспокойно» — и весь разговор.
|
Отвращение 5
|
А то я сама не знаю, старый пердун. Можно подумать, тут писец Братства нужен, чтобы догадаться.
|
Отвращение 10
|
VDialogue…CassidyTopic097
|
0015D049(2)
|
Непохоже на рейдеров.
|
Наверное, Легион, они хотят перерезать поставки в НКР… и аванпост Мохаве тому подтверждение. Они нас тут заперли крепче, чем девственницу в Нью-Вегасе.
|
Гнев 5
|
Никаких караванов ни к нам, ни от нас, и только попробуй поспорить об этом с Джексоном. «На дорогах неспокойно» — и весь разговор.
|
Отвращение 5
|
А то я сама не знаю, старый пердун. Можно подумать, тут писец Братства нужен, чтобы догадаться.
|
Отвращение 10
|
VDialogue…CassidyTopic098
|
0015D049(3)
|
Может, Черти? Они же полные психи.
|
Наверное, Легион, они хотят перерезать поставки в НКР… и аванпост Мохаве тому подтверждение. Они нас тут заперли крепче, чем девственницу в Нью-Вегасе.
|
Гнев 5
|
Никаких караванов ни к нам, ни от нас, и только попробуй поспорить об этом с Джексоном. «На дорогах неспокойно» — и весь разговор.
|
Отвращение 5
|
А то я сама не знаю, старый пердун. Можно подумать, тут писец Братства нужен, чтобы догадаться.
|
Отвращение 10
|
VDialogue…CassidyTopic099
|
0015D05C
|
Кто такой Джексон?
|
Деятель из НКР, то ли чиновник, то ли офицер, он тут главный. Сидит в главном здании — это то, где нет бара.
|
Отвращение 5
|
0015D05D
|
Кто такой Джексон?
|
Джексон не пускает меня на север, мол, там неспокойно… хоть каравана моего давно уже нет, но меня тут все равно держат из-за бумаг на него.
|
Гнев 10
|
Так что если ты ищешь работу, хочешь совет? Ступай и отыщи филиал «Красного каравана» к югу от Вегаса. Они тебе помогут.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic100
|
0015D04C
|
А ты что будешь делать?
|
Пить. Топить воспоминания в виски. А если помру — так тому и быть. Все равно идти больше некуда.
|
Грусть 10
|
VDialogue…CassidyTopic101
|
0015D056
|
То есть с караванами для тебя покончено?
|
Еще бы. Все сгорело дотла, и на этот раз дело не поднять. Хуже того, если бы что-то и оставалось… я все равно тут застряла.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic102
|
0015D04D
|
Может, не стоит так налегать на виски?
|
Ну вот ты и не налегай.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic103
|
0015D059
|
Пьянство до добра тебя не доведет.
|
У меня уже было столько бед, что теперь мне только легче пить, когда они сваливаются на голову.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic104
|
0015D04E
|
(Рейнджер Джексон жив) Дороги уже расчищены, Джексон меня попросил.
|
Серьезно? Выпьем за это, я угощаю.
|
Удивление 10
|
Хотя мне-то отсюда все равно не уйти. Право собственности на караван висит-то на мне, хоть он давно уже и сгинул.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic105
|
0015D093
|
Что ты можешь рассказать мне про аванпост?
|
Ты же его видишь. Обычный оазис, ничего особенного.
|
Спокойствие 50
|
Прямо как выпас для браминов — ищешь ворота на север, а вместо того попадаешь в загон. Лучше уж вернуться домой.
|
Спокойствие 50
|
Если у тебя нет пушки и силы воли, то когда тут застрянешь, делать больше нечего — только пялиться на этот сраный памятник.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic106
|
0015D097
|
Что за сраный памятник?
|
Да его захочешь, не пропустишь! Это типа НКР демонстрирует свой болт всему востоку.
|
Отвращение 10
|
Если бы Республика столько сил вложила в защиту восточных земель, как в этих двух уродцев, вот тогда было бы за что ставить памятник.
|
Отвращение 5
|
Статуи двух мужиков, заляпанных кровью и пожимающих руки… чем тут гордиться?
|
Отвращение 10
|
VDialogue…CassidyTopic107
|
0015D095(1)
|
Заляпанных кровью?
|
Это я в переносном смысле, никто им руки кровью не мазал. Хотя, если Цезарь сюда дойдет, кровь тут будет, и очень даже взаправду.
|
Спокойствие 50
|
А когда она высохнет на солнце, он расплавит этот шедевр обдолбанного скульптора и отольет из него быка.
|
Спокойствие 50
|
Что, по-моему, говорит о каких-то его личных комплексах. Но неважно, какого размера его хозяйство — запад он раком поставил так, что мама не горюй.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic108
|
0015D094
|
А кого эти статуи изображают?
|
Один рейнджер, другой — солдат НКР, символизируют вроде как объединение запада и востока… ну, или что-то вроде.
|
Отвращение 10
|
У этих железных лапушек хребет покрепче, чем у всех политиканов НКР вместе взятых.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic109
|
0015E9F2
|
Жан-Батист из Фрисайда хотел с тобой познакомиться.
|
Баптист? Креститель? Звучит так, словно его вышибли из Писания таким пинком, что имя поломалось пополам.
|
Отвращение 5
|
{To herself, «Canadarian» is intentional fuckup} Либо так, либо он канадарианец, либо еще что. {Frowns, to player} Так кто такой этот Батист и что ему нужно?
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic110
|
0015D095(2)
|
Что ты имела в виду под «заляпанными кровью»?
|
Это я в переносном смысле, никто им руки кровью не мазал. Хотя, если Цезарь сюда дойдет, кровь тут будет, и очень даже взаправду.
|
Спокойствие 50
|
А когда она высохнет на солнце, он расплавит этот шедевр обдолбанного скульптора и отольет из него быка.
|
Спокойствие 50
|
Что, по-моему, говорит о каких-то его личных комплексах. Но неважно, какого размера его хозяйство — запад он раком поставил так, что мама не горюй.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic111
|
0015D158
|
Доктор меня заштопал.
|
Два выстрела в голову, и без автодока — это не так просто заштопать. Надеюсь, благодарность была соответствующей.
|
Спокойствие 50
|
И что это за гадина тебе всадила две пули в башку? У него был повод, или…?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic112
|
0015D08E
|
Что ты делаешь тут, в баре?
|
Мы с вискарем — старые друзья, он меня поддерживает в трудные времена. Как сейчас.
|
Спокойствие 50
|
Я так и караванами занялась, знаешь ли… правда, пришлось переквалифицироваться с выпивки на воду.
|
Спокойствие 50
|
А то бы к концу пути у браминов на хребте только пустые бутылки звякали.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic113
|
0015D091
|
Работы тут для меня не найдется?
|
Если хочешь наняться в караван, то нет — отсюда торговцам пути нету.
|
Спокойствие 50
|
На севере ходят караваны, узнай в «Красном». У «Оружейников» может найтись работа, но это лучше у них напрямую спросить.
|
Спокойствие 50
|
А если у тебя есть оружие, смелость и желание сходить в патруль, то работа для тебя найдется у местного гарнизона.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic114
|
0015D099(1)
|
Есть еще работа?
|
Не знаю, о Ниптоне многие говорят. Ходили слухи, один из снайперов засек с крыши дым на востоке.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic115
|
0015D090
|
(Рейнджер Призрак жива) Снайпер на крыше?
|
Угу, ее зовут… Призрак или как-то так… ужас как жутко, у-у-у. Наверно, потому, что ты ее не заметишь, пока не помрешь.
|
Отвращение 5
|
Ох уж эти энкаэровцы со своими кличками, черт бы их побрал, как будто Цезарь услышит и обгадится со страху.
|
Отвращение 5
|
Короче, сходи на крышу и спроси ее, что там происходит, если до сих пор не в курсе. Лично мне плевать.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic116
|
0015D142
|
Он хотел у меня кое-что забрать.
|
Так он тебя ограбил? Грабить курьера — это низость, и его семья или та группа, куда он входит, заслужили фингал под глаз.
|
Отвращение 5
|
Это кодекс караванщиков пустошей: не трогай того, кто носит тебе почту, и не подставляй поставщиков.
|
Гнев 5
|
Надеюсь, этот придурок понимает, что его ждет. От нас обоих… как его звать-то?
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic117
|
0015D099(2)
|
Есть еще работа?
|
Не знаю, о Ниптоне многие говорят. Ходили слухи, один из снайперов засек с крыши дым на востоке.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic118
|
0015D147
|
Не думаю, что это было что-то личное.
|
Если и не было, то теперь — очень даже.
|
Удивление 10
|
Он хоть представился? Или решил, что ни к чему такие церемонии, раз ты больше не встанешь?
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic119
|
0015D144
|
Бенни, в таком клетчатом костюме был.
|
Не знаю такого. И не припомню ни одного мужика, который бы одевался, как скатерть.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic120
|
0015D145
|
Не представился, был в каком-то уродском костюме.
|
Уродский костюм, да? Ну, если бы у мерзавцев был вкус, это было бы совсем скверно.
|
Спокойствие 50
|
0015D146
|
Не представился, был в каком-то уродском костюме.
|
Однако… костюм — значит деньги, и костюм запоминается, особенно в Мохаве. Значит, надо заглянуть в большие города, или даже в Вегас.
|
Спокойствие 50
|
Не волнуйся, найдем мы этого мерзавца и растрясем как следует.
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic121
|
0015D3B2
|
Ну и иди на запад, мне-то что.
|
Вот спасибо, скотина.
|
Гнев 10
|
0015D3B3(1)
|
Ну и иди на запад, мне-то что.
|
Можешь забирать свое дерьмо, мне от тебя ничего не нужно. Ступай своей дорогой, а я пойду своей.
|
Гнев 5
|
И не вздумай меня искать — зря я вообще поперлась в Мохаве, и второй раз эту ошибку не повторю.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic123
|
0015D143
|
Ну, а тем временем он выделил мне номер в «Лаки 38».
|
А коготь смерти прилагается? Уж поверь, если ты ничего не видишь, значит, какая-то дрянь затаилась и поджидает.
|
Страх 5
|
Целый «Лаки 38»… как тебе мысль, что есть такое казино посреди города, полного людей, и только тебя туда впустили?
|
Спокойствие 50
|
Ничем не отличается от других мест. Место, куда нет доступа обычным людям, поневоле кажется каким-то зловещим.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic124
|
0015D3A9
|
Отлично, отправляйся к своей семей… ах да, хрен тебе, они же все померли.
|
{Cold} Ах ты сволочь поганая! {Beat} Знаешь, я вот хотела кое-что тебе высказать. А теперь я тебя просто убью!
|
Гнев 20
|
VDialogue…CassidyTopic125
|
0015D3AA
|
Жизнь иногда заставляет делать непростой выбор… и меня тоже.
|
Какой выбор ты сделаешь, когда припрет — тем и станешь.
|
Спокойствие 50
|
Так что не говори мне, что жизнь тебя заставила, все равно не поверю. И лучше меняй свою позу, или я уйду на запад, ясно?
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic126
|
0015D3AB
|
<Напасть> Ну все. Мне все равно надоело тебя слушать.
|
Ты всерьез на меня пушку вытащишь? Отлично, попробуй — посмотрим, что будет.
|
Удивление 10
|
VDialogue…CassidyTopic127
|
0015D3AC
|
(Красноречие>=65) <Солгать> Мохаве — недоброе место. Но мне нужно возвыситься над этим.
|
[УСПЕХ] {Hesitating} Ну ладно. Останусь с тобой еще немного. Но если ты опять начнешь дурить…
|
Спокойствие 50
|
0015D3AD
|
<Солгать> Послушай… Я пытаюсь измениться, жизнь суровая штука.
|
[ПРОВАЛ] И это твое оправдание?
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic128
|
0015D3B0
|
(Красноречие>=65) Суровые слова, но мне нужно было их услышать. Я исправлюсь, обещаю.
|
[УСПЕХ] {Hesitating} Ну ладно. Останусь с тобой еще немного. Но если ты опять начнешь дурить…
|
Спокойствие 50
|
0015D3B1
|
Я… я не горжусь своими поступками. И я правда стараюсь стать лучше.
|
[ПРОВАЛ] И это твое оправдание?
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic129
|
0015D3B4
|
(Красноречие>=85) <Солгать> Я исправлюсь, Кэсс, клянусь.
|
[УСПЕХ] Я запомню твое обещание. Но долготерпением я не отличаюсь.
|
Гнев 5
|
0015D3B5
|
<Солгать> Я все понимаю, честно. Я меняюсь… внутри.
|
[ПРОВАЛ] Внутри?! Да, видно, где-то очень, очень глубоко.
|
Отвращение 10
|
VDialogue…CassidyTopic130
|
0015D3B6
|
(Красноречие>=65) Я делаю ошибки. Но от твоего осуждения мне не легче.
|
[УСПЕХ] Ладно… может, я и погорячилась. Со мной бывает.
|
Грусть 5
|
0015D3B7
|
Я стараюсь стать лучше… очень стараюсь.
|
[ПРОВАЛ] По-моему, для тебя что стараться, что махнуть на все рукой — особой разницы нет.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic131
|
0015D3AE
|
Послушай, Мохаве — суровое место, верно?
|
И человеку нужно быть еще суровее. Если позволишь Мохаве тебя нагнуть, то все, тебе конец.
|
Гнев 10
|
Ну так распрямись, прекрати подличать и… быть такой дрянью. Может, все и изменится.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic133
|
0015D3AF(1)
|
Да ладно, я могу измениться, правда.
|
К черту. Отправляйся дальше в одиночку.
|
Отвращение 20
|
VDialogue…CassidyTopic134
|
0015D3AF(2)
|
Мы можем поговорить об этом?
|
К черту. Отправляйся дальше в одиночку.
|
Отвращение 20
|
VDialogue…CassidyTopic135
|
0015D3B3(2)
|
Значит, до свидания.
|
Можешь забирать свое дерьмо, мне от тебя ничего не нужно. Ступай своей дорогой, а я пойду своей.
|
Гнев 5
|
И не вздумай меня искать — зря я вообще поперлась в Мохаве, и второй раз эту ошибку не повторю.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic141
|
00172DF9
|
(Рейнджер Джексон мёртв) С Джексоном уже покончено. То есть, э-э, с проблемой Джексона.
|
Серьезно? Выпьем за это, я угощаю.
|
Удивление 10
|
Хотя мне-то отсюда все равно не уйти. Право собственности на караван висит-то на мне, хоть он давно уже и сгинул.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic142
|
00172DFA
|
(Рейнджер Джексон мёртв) Он… погиб, вряд ли он нам поможет. Что-то еще?
|
Не знаю, о Ниптоне многие говорят. Ходили слухи, один из снайперов засек с крыши дым на востоке.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic143
|
0015DBF6
|
Как ты начала водить караваны?
|
Начала? А как рыба начинает плавать… ну то есть, если ты знаешь, что такое рыба?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic144
|
0015DBD4
|
И что такое рыба?
|
Это такая… скользкая зверюга с чешуей, типа болотника, только без лап. Ну, как правило. Они вроде как птицы, только живут под водой.
|
Спокойствие 50
|
В общем, они такие на картинках. У одного мужика в Реддинге такая даже висела над барной стойкой, правда она была из пластика, довоенная.
|
Спокойствие 50
|
Он говорил, она еще и петь может, но я решила, что он под винтом.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic145
|
0015DC04
|
(Интеллект>6) [Интеллект] Я в курсе. А *ты* знаешь, что такое рыба?
|
Э-э… знаю, конечно.
|
Удивление 5
|
VDialogue…CassidyTopic146
|
0015DC03
|
То есть ты просто пошла с караваном?..
|
Да, оно как-то само так вышло. Мне подолгу на одном месте не сидится, ноги сводит, вот как на аванпосте.
|
Спокойствие 50
|
С ума сходила от этого ощущения, как в ловушке, так что спасибо тебе за это.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic147
|
0015DBE5
|
То есть ты много путешествовала.
|
Да. На запад, на восток — моталась повсюду, так что порой мне еще и платили за то, чтобы что-то передать в другой город.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic148
|
0015DBCB
|
То есть ты была курьером?
|
Нет, не так романтично — на западе дороги почти везде безопасные. {Beat, to herself} Почти.
|
Спокойствие 50
|
Короче, мне пришло в голову, что можно не просто шляться, куда ноги несут, а еще и деньги на этом зарабатывать. Так и возникли «Караваны Кэссиди».
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic149
|
0015DBEF
|
(женский пол) И каково жить караванщикам в Мохаве?
|
Сразу скажу, я не избалована жизнью… и мужчин избалованных кстати тоже не люблю. Кажется, ты тоже.
|
Спокойствие 50
|
0015DBF0
|
И каково жить караванщикам в Мохаве?
|
Сразу скажу, я не избалована жизнью… и мужчин избалованных кстати тоже не люблю. Иначе мы с тобой сейчас бы тут не говорили… по обеим причинам.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic150
|
0015DBDC
|
(«Шерше ля фам») [Шерше ля фам] Это… редко бывает проблемой.
|
Чего? А-а. Черт, не хотела обидеть. Я временами так напиваюсь, что мне плевать, с кем прыгнуть в койку, так что все в порядке.
|
Удивление 20
|
0015DBDD
|
(«Шерше ля фам») [Шерше ля фам] Это… редко бывает проблемой.
|
Так о чем я? Ты знаешь Мохаве, и это суровое место.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic151
|
0015DBCA
|
(«Черная вдова») [Черная вдова] Избалованные мужчины рядом со мной почему-то меняются.
|
Ну, главное не давать солдатикам напиваться — тут я с тобой даже соглашусь. Чертовы пьяные уроды.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic152
|
0015DBFD(1)
|
Не скажу, что мне понятен твой ответ.
|
Водить караваны по Мохаве… это временами бывает жестко. Только под боеприпасы половину места приходится выделять…
|
Отвращение 5
|
И будто мало нам рейдеров и банд подрывников — еще и НКР дерет пошлины. Надо же им откуда-то брать деньги, чтобы потом их спускать в Нью-Вегасе.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic153
|
0015DBCD
|
(«Убежденный холостяк») [Убежденный холостяк] И надеюсь, так все и останется.
|
Чего? А-а. Ладно. Ты, наверно, по этой части думаешь, как ребята из Легиона. Никаких проблем, в Мохаве такое сплошь и рядом.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic154
|
0015DBD2
|
(«Женоубийца») [Женоубийца] Мисс Кэссиди… вы что, со мной заигрываете?
|
Это просто слова, не обращай внимания. Ты, похоже, тот еще дамский угодник — видела я этот шлейф разбитых сердец.
|
Гнев 5
|
Все эти взгляды, и ты уж точно знаешь, какие слова говорить… нет, между нами ничего такого не будет. И лучше запомни это как следует.
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic155
|
0015E372
|
Что ты знаешь о Нью-Вегасе?
|
Да то же, что и другие. Касадорья ловушка — влетаешь туда, город высасывает из тебя пинту крови, потом выплевывает.
|
Спокойствие 50
|
Из НКР туда ездят проматывать денежки, и жиреет с этого только Стрип.
|
Отвращение 5
|
Больше я ничего особо не знаю. Зачем мне Нью-Вегас, когда в Мохаве полно баров попроще, во всех уголках.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic156
|
0015DBFD(2)
|
А жизнь караванщика такая же?
|
Водить караваны по Мохаве… это временами бывает жестко. Только под боеприпасы половину места приходится выделять…
|
Отвращение 5
|
И будто мало нам рейдеров и банд подрывников — еще и НКР дерет пошлины. Надо же им откуда-то брать деньги, чтобы потом их спускать в Нью-Вегасе.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic157
|
0015DC02
|
В основном ты ведешь дела с НКР?
|
Как всякий разумный человек. Семьи в Вегасе платят, как часы, насколько я в курсе — даже Омерта. «Белые перчатки» тоже платят вовремя, но они… жуткие.
|
Спокойствие 50
|
А вот иметь дело с кем-то еще — это большой риск.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic158
|
0015E39D
|
Ты можешь мне что-нибудь рассказать про платиновую фишку?
|
Понятия не имею, зачем она нужна твоему мистеру Хаусу, но уж точно не ради крышечек, полагаю.
|
Спокойствие 50
|
0015E39E
|
Ты можешь мне что-нибудь рассказать про платиновую фишку?
|
Может, это катышек какого-то здоровенного железного толсторога.
|
Удивление 5
|
Что я думаю? Будет большая разборка в каком-нибудь казино — и раз уж на фишке написано «38»… Значит, в «Лаки 38».
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic159
|
0015DC14(1)
|
Что насчет Легиона Цезаря?
|
Легион? А что насчет него?
|
Гнев 20
|
Я не веду дел с людьми, которые торгуют рабами, а с женщинами обращаются, как со скотом, в этих своих… «лагерях».
|
Гнев 20
|
VDialogue…CassidyTopic160
|
0015DBE7
|
Да это я просто так.
|
Да я и не хотела срываться, не обращай внимания.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic161
|
0015DBEA
|
А они вообще имеют дело с караванами?
|
Некоторые караваны работают с Легионом. И хотя мне больно это признавать, но если караван получил метку Легиона, ему ничего не грозит. Вообще.
|
Спокойствие 50
|
Они охраняют свои дороги, свои пути доставки — даже Черти пять раз подумают, прежде чем нападать на торговца Легиона.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic162
|
0015DBF5
|
И тебя это раздражает.
|
Еще бы. Если бы НКР расставляла бы по дорогам такие же надежные патрули, у них бы столько проблем решилось.
|
Гнев 5
|
Но они так не делают. И караваны в Мохаве гибнут — как мой, к примеру. В двух шагах от Вегаса, мать его, со стены было видно.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic163
|
0015DBDA(1)
|
Похоже, НКР надо за многое ответить.
|
НКР старается. Только все их старания мало что стоят, когда хоронишь своих друзей.
|
Гнев 5
|
К тому же, насколько я знаю, Легион не берет «пошлины за остановку» на дорогах и аванпостах, в отличие от некоторых интендантов НКР.
|
Спокойствие 50
|
Иногда, если нового чиновника поставят на дороге, считай, тебе вообще повезло, если хоть какую-то прибыль получишь.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic164
|
0015DBDA(2)
|
Но ведь должно быть что-то хорошее и в Республике.
|
НКР старается. Только все их старания мало что стоят, когда хоронишь своих друзей.
|
Гнев 5
|
К тому же, насколько я знаю, Легион не берет «пошлины за остановку» на дорогах и аванпостах, в отличие от некоторых интендантов НКР.
|
Спокойствие 50
|
Иногда, если нового чиновника поставят на дороге, считай, тебе вообще повезло, если хоть какую-то прибыль получишь.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic165
|
0015DC15
|
Есть ли другие различия между Легионом и НКР?
|
Хоть я и ненавижу Легион, но скажу честно, жизнь караванщика была бы куда проще, если бы дороги держали они.
|
Спокойствие 50
|
Ну, если караванщик этот — мужик. И это самая большая проблема.
|
Спокойствие 50
|
И это очень скверно, конечно, но многие в НКР относятся к происходящему еще хуже, чем я.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic166
|
0015DBCC
|
Что ты думаешь об НКР?
|
НКР — моя родина, и я за нее горой. Любой, кто скажет иначе, получит от меня по зубам.
|
Гнев 5
|
Я знаю, на чьей стороне я буду драться в Мохаве — это я так, к твоему сведению.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic167
|
0015DBEE
|
Тут ощущается некое «но».
|
Да, это верно.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic168
|
0015DBF9
|
Ты будешь на стороне НКР, что бы ни произошло?
|
Я не какая-то безмозглая фанатка НКР. Это моя семья, но семья — тоже штука непростая.
|
Спокойствие 50
|
У тебя случайно не было брата? Такого младшего брата-придурка, который испортил бы пасторскую дочь, не мог продержаться ни на одной работе и то и дело сидел в кутузке?
|
Спокойствие 50
|
Вот тебе и НКР. У них стрелка компаса двух секунд на месте не держится.
|
Отвращение 5
|
VDialogue…CassidyTopic169
|
0015DC00
|
Они не могут выдержать одно направление?
|
Они пытаются угнаться за всеми зайцами разом.
|
Спокойствие 50
|
Но ни у кого нет такого длинного болта, даже у Джона Длинного Болта, а уж у него-то член был о-го-го. Поэтому его так и звали.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic170
|
0015DC07(1)
|
Да, это мне понятно, спасибо.
|
В общем, НКР пытается хвататься за все одновременно. И не может, потому что этого всего — слишком много.
|
Спокойствие 50
|
Они не могут защитить дороги, не могут расставить людей по границе Мохаве… да и пытаются только из жадности, они там ничего другого на западе не знают.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic171
|
0015DC07(2)
|
Вернемся к НКР.
|
В общем, НКР пытается хвататься за все одновременно. И не может, потому что этого всего — слишком много.
|
Спокойствие 50
|
Они не могут защитить дороги, не могут расставить людей по границе Мохаве… да и пытаются только из жадности, они там ничего другого на западе не знают.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic172
|
0015DBDE
|
А Мохаве страдает.
|
И не только горожане, солдатам еще хуже приходится.
|
Грусть 5
|
Только представь, их посылают в бой против банд, которые больше втрое. А флаг с медведем от пули еще никого не защитил.
|
Спокойствие 50
|
А уж если эти банды только из-за НКР и возникли, типа тех же подрывников? Про Цезаря я лучше вообще помолчу.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic173
|
0015DBF1
|
И кто же может спасти Мохаве?
|
Слушай, пойми меня правильно.
|
Спокойствие 50
|
0015DBF2
|
И кто же может спасти Мохаве?
|
Я не хочу, чтобы в Мохаве всем заправляло Братство, или Последователи, или вегасские семьи — они все друг друга хуже.
|
Спокойствие 50
|
НКР надо просто взяться за ум. Может, хоть Цезарь их напинает по яйцам, и они проснутся. Вот я о чем говорю.
|
Спокойствие 50
|
Вот если бы еще Цезарь мог бить только по головам НКР, а не по ногам. {Beat} Я солдатиков трахала — нечего, чтобы их еще и собственные приказы раком ставили.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic174
|
0015DBF3
|
Есть и другие варианты.
|
Послушай… и я сейчас скажу, что скажу, без обид, я же знаю, куда ты метишь.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic175
|
0015DBFC
|
Ты о чем?
|
Сейчас есть караваны, которые ведут с Легионом дела, потому что так безопаснее. А если бы такую защиту дали и городам? Соблазн куда больше, чем ты думаешь.
|
Спокойствие 50
|
Многие были бы рады встать на сторону Легиона, только чтобы не тревожиться из-за чертей, бомбистов и подрывников.
|
Спокойствие 50
|
Есть такие, кто в два счета продаст свою свободу, чтобы не потерять что-нибудь еще похуже. И уж тем паче, когда из-за симпатий к НКР можно угодить на крест.
|
Грусть 10
|
VDialogue…CassidyTopic176
|
0015DC14(2)
|
Что думаешь насчет Легиона?
|
Легион? А что насчет него?
|
Гнев 20
|
Я не веду дел с людьми, которые торгуют рабами, а с женщинами обращаются, как со скотом, в этих своих… «лагерях».
|
Гнев 20
|
VDialogue…CassidyTopic177
|
0015DC13
|
Ты действительно этого хочешь?
|
Еще как. Давно уже не убивала с таким удовольствием, как будто мертвые направляли мою руку.
|
Гнев 10
|
А теперь, когда эта гадина в аду, они там ей устроят теплый приемчик. Так чего мы ждем? У нас еще полно дел.
|
Гнев 20
|
VDialogue…CassidyTopic178
|
0015DBE6(1)
|
Не вопрос. Давай тут все обчистим.
|
Золотые слова.
|
Радость 20
|
VDialogue…CassidyTopic179
|
0015DBE6(2)
|
Пора двигаться дальше.
|
Золотые слова.
|
Радость 20
|
VDialogue…CassidyTopic180
|
0015DBE9
|
Ты в порядке?
|
Да… в порядке. Я даже не знала, что во мне столько ярости. Даже думаю, сколько еще всего я могу пулей уладить.
|
Грусть 5
|
Знаешь, когда я впервые о них узнала, то чуть с ума не сошла, но что-то говорило мне: «Нельзя поступать с ними так, как они с тобой».
|
Спокойствие 50
|
А я говорю, к черту. Я чувствую себя чистой, и не осталось никаких хвостов.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic181
|
0015DC01
|
Ну, значит, с этим делом все.
|
Да, точно. Только одно еще осталось… спасибо тебе сказать.
|
Спокойствие 50
|
Мало кто из моих же людей вот так вот встал бы на мою сторону, без всяких колебаний.
|
Спокойствие 50
|
Но у тебя и мысли не было меня останавливать, даже когда все было против нас. Слов не хватает… спасибо тебе.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic182
|
0015DBE8(1)
|
Всегда пожалуйста. Пошли.
|
Мне можно дважды не повторять, я так бодро давно себя не чувствовала.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic183
|
0015DBD8
|
Ты в порядке?
|
Вроде… Не знаю. Кажется, чувствую облегчение. Сама не знаю.
|
Грусть 5
|
0015DBD9
|
Ты в порядке?
|
Погоди, это неправда. Я думаю, что когда в НКР на западе обо всем узнают, они такое устроят Ван Граффам и «Красному каравану», что им мало не покажется.
|
Спокойствие 50
|
Там все настолько помешаны на бумажках и процедурах, что при тех уликах, какие мы достали, это будет хуже, чем их расстрелять.
|
Отвращение 5
|
Думаю, для меня тогда счета будут оплачены — и для моих людей. Конечно, политические интриги — дело тонкое, и займет это пару лет, не меньше, но результат того стоит.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic184
|
0015DBE2(1)
|
Все лучше, чем иные варианты.
|
Да… да, я знаю. Просто мне трудно сейчас понять, что я чувствую.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic185
|
0015DBE2(2)
|
Почтить память мертвых новыми смертями — это не выход.
|
Да… да, я знаю. Просто мне трудно сейчас понять, что я чувствую.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic186
|
0015E9B0(1)
|
Я за, пойдем и перебьем их всех.
|
Мне все равно, как мы решим эту проблему, лишь бы решить.
|
Гнев 5
|
0015DBD3(1)
|
Я за, пойдем и перебьем их всех.
|
Мне плевать, с кого начать — сведем сперва счеты с Маклафферти или заставим эту дрянь Глорию подавиться собственными волосами.
|
Гнев 10
|
Ван Граффы — крепкий орешек, мы там вполне можем и навсегда остаться. А если двинем в лагерь «Красного каравана», там просто нужен хороший запас патронов.
|
Спокойствие 50
|
Но если сперва задать жару Ван Граффам, то у них можно забрать оружие, с которым они напали на мой караван — и с ним пойти на «Красный».
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic187
|
0015DC17
|
Есть и другой путь — раздобыть доказательства, и пусть ими займется НКР.
|
НКР? У тебя что, крыша поехала, мать твою?
|
Гнев 20
|
На это же уйдут годы… а если начнется война с Легионом, то кто вообще станет тратить время на «Красный караван» и на Ван Граффов?!
|
Гнев 20
|
0015DC18
|
Есть и другой путь — раздобыть доказательства, и пусть ими займется НКР.
|
Да и откуда нам взять такие доказательства, а?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic188
|
0015DBD1(1)
|
(Рейнджер Джексон жив) Ван Граффам будет нанесен более существенный урон… и об этом узнают на западе.
|
Ладно, хочешь покрутиться вокруг Ван Граффов и Элис — дело твое.
|
Спокойствие 50
|
Но если я хоть кого-то из них увижу, или окажусь у них в лагере… Я начну стрелять, и мне плевать на все твои улики.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic189
|
0015DBD1(2)
|
(Рейнджер Джексон жив) Если я добуду доказательства, ты рассмотришь эту возможность?
|
Ладно, хочешь покрутиться вокруг Ван Граффов и Элис — дело твое.
|
Спокойствие 50
|
Но если я хоть кого-то из них увижу, или окажусь у них в лагере… Я начну стрелять, и мне плевать на все твои улики.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic190
|
0015DBF7
|
Вот доказательства сделки. Без второй стороны это не улика.
|
То есть надо взломать всего-то еще один сейф? Надеюсь, у тебя получится.
|
Спокойствие 50
|
Можно как угодно относиться к этим дамочкам, но свои сокровища они стерегут пуще глаза. И все же… один раз у тебя получилось, может, выйдет и во второй.
|
Спокойствие 50
|
Если достанешь обе части, тогда поговорим. И… я ценю, что ради меня ты рискуешь жизнью. Спасибо.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic191
|
0015DC05
|
Вот обе части улики.
|
Обалдеть. Вот оно все, и кровь, и мотив, ясно, как день. Они как будто писали это змеиным ядом.
|
Удивление 5
|
0015DC06
|
(«Соглашение между „Красным караваном“ и Ван Граффами» И «Письмо Глории») Вот обе части улики.
|
Но… а дальше-то что с этим делать? Улики, конечно, веские, но кто нас услышит?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic192
|
0015DBF8
|
Пока рано.
|
Я и так из последних сил сдерживаюсь, чтобы не начинить их свинцом. Если не дашь мне повод подождать, то с меня хватит.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic193
|
0015DBD6
|
Вот тебе повод: что случилось с твоим караваном.
|
Ты имеешь в виду… рано или поздно они так же и друг с другом обойдутся. А улики удобнее пуль.
|
Удивление 5
|
VDialogue…CassidyTopic194
|
0015DBFF(1)
|
Никто не заключает таких сделок, если не нагребет достаточно грязи против партнера.
|
Да… Да, тут я согласна. И Элис с Глорией — это две вороны, которые точно потащат такое к себе в гнездо.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic195
|
0015DBFF(2)
|
Ты знаешь Глорию и Элис — как ты думаешь?
|
Да… Да, тут я согласна. И Элис с Глорией — это две вороны, которые точно потащат такое к себе в гнездо.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic196
|
0015DBD7
|
У тебя в НКР есть те, кому ты доверяешь?
|
Ну… Джексон с Мохавского аванпоста мог бы донести это до кого-нибудь на западе. Ближе к Колорадо я никому не доверяю.
|
Спокойствие 50
|
А у «Красного каравана» и у Ван Граффов основные дела как раз на западе. Хотя не знаю, получится ли что-нибудь.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic197
|
0015DBF4(1)
|
(Рейнджер Джексон жив) Надо попытаться.
|
Ладно, попробуем и послушаем, что он нам скажет.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic198
|
0015DBF4(2)
|
(Рейнджер Джексон жив) Если он не послушает, тогда можно поступить и по-твоему.
|
Ладно, попробуем и послушаем, что он нам скажет.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic199
|
0015DBF4(3)
|
(Рейнджер Джексон жив) После того, через что мне пришлось пройти, чтобы добыть это, мы идем к Джексону.
|
Ладно, попробуем и послушаем, что он нам скажет.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic200
|
0015DBD5
|
Где уничтожили твой караван?
|
Неподалеку от Вегаса, как говорят. Я застряла на Мохавском аванпосте и даже не смогла туда рвануть, когда узнала.
|
Грусть 5
|
С нападения прошло несколько недель, там уже наверняка касадоры гнездо устроили.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic201
|
0015DC16
|
Как ты об этом узнала?
|
Рейнджеры сообщили, видимо, они что-то нашли среди обломков и сумели опознать.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic202
|
0015DBE1(1)
|
Думаешь, там что-то осталось?
|
Думаю, что это просто пустые надежды. Но хотя бы из уважения к мертвым мне надо туда прийти.
|
Спокойствие 50
|
00174425
|
Думаешь, там что-то осталось?
|
Это из-за меня они погибли, я перед ними в долгу.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic203
|
0015DBE1(2)
|
Там, наверно, нет ничего, кроме песка и костей.
|
Думаю, что это просто пустые надежды. Но хотя бы из уважения к мертвым мне надо туда прийти.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic204
|
0015DBE3
|
Все уже осмотрено, и ничего там нет.
|
Но мне все равно хотелось бы дойти туда, увидеть своими глазами. Все легче бы стало.
|
Спокойствие 50
|
0015DBE4
|
Все уже осмотрено, и ничего там нет.
|
Это из-за меня они погибли, я перед ними в долгу.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic205
|
0015DBCE(1)
|
Ладно, тогда двигаем.
|
Спасибо, я очень это ценю.
|
Грусть 5
|
0015DBCF
|
Ладно, тогда двигаем.
|
Часть груза, может, и сгорела, но мы же рассчитывали и на рейдеров, и на особо ретивых таможенников НКР. Что-то могло сохраниться.
|
Спокойствие 50
|
Если я пойду с тобой, найти это будет несложно. И я хочу увидеть все собственными глазами.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic206
|
0015DBFE
|
Возможно, мне там уже довелось побывать.
|
Пойми, надо точно знать, что искать.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic207
|
0015DBCE(2)
|
Если будет время.
|
Спасибо, я очень это ценю.
|
Грусть 5
|
VDialogue…CassidyTopic208
|
0015DBFA
|
Почему они напали среди бела дня?
|
Без понятия. Может, чтобы солнце слепило глаза? Может, поджидали караван в засаде, чтобы он сам к ним пришел?
|
Спокойствие 50
|
0015DBFB(1)
|
Почему они напали среди бела дня?
|
Надо фургон проверить, может, там не все забрали.
|
Спокойствие 50
|
Все, что найдем — твое. По крайней мере, так я смогу расплатиться с тобой за помощь.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic209
|
0015DBFB(2)
|
Ладно, проверим это место.
|
Надо фургон проверить, может, там не все забрали.
|
Спокойствие 50
|
Все, что найдем — твое. По крайней мере, так я смогу расплатиться с тобой за помощь.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic210
|
0015E8C5
|
Ты что-нибудь знаешь о мистере Хаусе?
|
Немного, и как-то возможности не возникало узнать больше.
|
Спокойствие 50
|
Я знаю то же, что и все вокруг… он вроде как правит Нью-Вегасом, управляет роботами, но… никто его даже не видел.
|
Спокойствие 50
|
0015E8C6
|
Ты что-нибудь знаешь о мистере Хаусе?
|
Ну, кроме тебя.
|
Спокойствие 50
|
0015E8C7
|
Ты что-нибудь знаешь о мистере Хаусе?
|
Понятное дело, теперь никто и не увидит, раз он помер. Оно и к лучшему, кто знает — что там за дурь была у него на уме.
|
Отвращение 5
|
0015E8C8
|
Ты что-нибудь знаешь о мистере Хаусе?
|
Так что если он захочет с тобой встретиться — это редкий шанс, не упусти его. Лично я на твоем месте задала бы ему пару вопросов.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic211
|
0015DBDB
|
Есть что-нибудь полезное?
|
Трудно сказать, посмотрим.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic212
|
0015DBD0
|
Хочешь проверить?
|
Да, можно, хотя крюк изрядный будет. Думаешь, стоит?
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic213
|
0015DBE0(1)
|
Пошли.
|
Отлично, тогда двигаем.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic214
|
0015DBE0(2)
|
Если будет время, обязательно.
|
Отлично, тогда двигаем.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic215
|
0015DBE0(3)
|
Давай пока оставим это.
|
Отлично, тогда двигаем.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic216
|
0015DBDF
|
Хочешь проверить?
|
Да, там что-то неладно, и я это чую.
|
Гнев 5
|
Это далековато будет, так что если ты пас, то лучше скажи сразу.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic217
|
0015DBE0(4)
|
Мы найдем время.
|
Отлично, тогда двигаем.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic218
|
0015DBE8(2)
|
Ну что, давай грабить.
|
Мне можно дважды не повторять, я так бодро давно себя не чувствовала.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic219
|
0015DBE8(3)
|
Пошли.
|
Мне можно дважды не повторять, я так бодро давно себя не чувствовала.
|
Гнев 10
|
VDialogue…CassidyTopic220
|
0015E9F3
|
Он из Ван Граффов.
|
{Thinking} Единственные Ван Граффы, кого я знаю, живут на западе, кроме Глории Ван Графф, но ее я знаю плохо и не рвусь узнать лучше.
|
Спокойствие 50
|
Я не против с ним поговорить, хотя если он работает на Ван Граффов, он должен знать, что оружие меня не интересует.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic221
|
0015E9B0(2)
|
Ну, приступим.
|
Мне все равно, как мы решим эту проблему, лишь бы решить.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic222
|
0015E9B4
|
Попалось что-то полезное на месте гибели каравана?
|
Нет… но мне все равно неспокойно. Я бы хотела взглянуть еще раз. Что-то там не так.
|
Спокойствие 50
|
0015E9B5
|
Попалось что-то полезное на месте гибели каравана?
|
Думаю, на второе место тоже надо взглянуть. У меня любопытство взыграло.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic223
|
0015E9AE
|
На месте гибели второго каравана есть что-то полезное?
|
Пока нет, но… что-то там нечисто. Надо осмотреться как следует и понять.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic224
|
0015E9AB
|
Есть идеи, что случилось с последним караваном?
|
Пока не знаю, но что-то там точно нечисто. Их всех перебили, и нам надо осмотреться и выяснить — почему.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic225
|
0015E9F4
|
А хочешь… э-э… отправиться со мной во Фрисайд?
|
Я же и так повсюду за тобой хвостиком, верно? Так что пойдем.
|
Спокойствие 50
|
0015E9F5
|
А хочешь… э-э… отправиться со мной во Фрисайд?
|
Попроси меня пойти с тобой, и по пути я подумаю.
|
Спокойствие 50
|
0015E9F7
|
А хочешь… э-э… отправиться со мной во Фрисайд?
|
Я не уйду, пока не закончится неразбериха с моими бумагами, а то я утрачу права на караван.
|
Спокойствие 50
|
Если ищешь караван для путешествия, попробуй «Красный караван» на севере. Они теперь, считай, главные на дорогах.
|
Спокойствие 50
|
0015E9F8
|
А хочешь… э-э… отправиться со мной во Фрисайд?
|
Даже не знаю, не могу решить, куда двинуть дальше.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic226
|
0015FEF3
|
Куда ты обычно ходишь выпить?
|
По дорогам на каждой стоянке обычно есть бар. Когда выпьешь — спится крепче. Вранье, конечно, но это я себе так говорю.
|
Спокойствие 50
|
0015FEF4
|
Куда ты обычно ходишь выпить?
|
Иногда и самогонку гнать приходится, если до бара далеко. Качество не ахти, понятно, но помогает снять стресс за день.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic227
|
0015FEF2
|
Погоди, ты умеешь гнать самогон?
|
Ну да, а что еще делать, когда бутылка пуста? Ждать, пока сама наполнится?
|
Спокойствие 50
|
Найди мне нужные ингредиенты в Мохаве, пустую бутылку и дай немного времени. Без выпивки мы не останемся.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic228
|
0015FEFF
|
(Дрожжи>0 И Ядерная батарея>0 И Мутафрукт>1 И Маис>0) Вот все необходимое, чтобы гнать самогон.
|
Качество я не гарантирую, только результат. И не пей слишком много, не то ослепнешь.
|
Спокойствие 50
|
0015FF00(1)
|
(Дрожжи>0 И Ядерная батарея>0 И Мутафрукт>1 И Маис>0) Вот все необходимое, чтобы гнать самогон.
|
Ладно, я ставлю бражку.
|
Спокойствие 50
|
0015FF01
|
(Дрожжи>0 И Ядерная батарея>0 И Мутафрукт>1 И Маис>0) Вот все необходимое, чтобы гнать самогон.
|
Вот, держи. И не налегай особо, пока желание блевать не пропадет. Через пару бутылок вырвет, тогда станет полегче.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic229
|
0015FF00(2)
|
(Дрожжи>0 И Ядерная батарея>0 И Мутафрукт>1 И Маис>0) Можешь сделать для меня немножко самогона?
|
Ладно, я ставлю бражку.
|
Спокойствие 50
|
0015FEED
|
Можешь сделать для меня немножко самогона?
|
Варить не из чего — возвращайся, когда соберешь все необходимое, и я с удовольствием возьмусь за дело.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic230
|
00172DF8
|
(Рейнджер Джексон мёртв) С Джексоном покончено. То есть, э-э, с проблемой Джексона.
|
Ну, вот значит, и порядок.
|
Спокойствие 50
|
VDialogue…CassidyTopic231
|
0015E9B0(3)
|
Ладно, давай уладим дело по старинке.
|
Мне все равно, как мы решим эту проблему, лишь бы решить.
|
Гнев 5
|
0015DBD3(2)
|
Ладно, давай уладим дело по старинке.
|
Мне плевать, с кого начать — сведем сперва счеты с Маклафферти или заставим эту дрянь Глорию подавиться собственными волосами.
|
Гнев 10
|
Ван Граффы — крепкий орешек, мы там вполне можем и навсегда остаться. А если двинем в лагерь «Красного каравана», там просто нужен хороший запас патронов.
|
Спокойствие 50
|
Но если сперва задать жару Ван Граффам, то у них можно забрать оружие, с которым они напали на мой караван — и с ним пойти на «Красный».
|
Радость 5
|
VDialogue…CassidyTopic232
|
00172DFB(1)
|
(Рейнджер Джексон мёртв) Э… Джексон? Он нам не поможет, он… погиб.
|
Мне все равно, как мы решим эту проблему, лишь бы решить.
|
Гнев 5
|
VDialogue…CassidyTopic233
|
00172DFB(2)
|
(Рейнджер Джексон мёртв) Не думаю, что Джексон поможет нам с доказательствами заговора караванов.
|
Мне все равно, как мы решим эту проблему, лишь бы решить.
|
Гнев 5
|
VEndingCass
|
0015D986
|
VEndingCass
|
Одна из множества жертв Мохаве, Роза Шарона Кэссиди погибла так же, как и ее караван — в безымянной могиле.
|
Грусть 10
|
0015D987
|
VEndingCass
|
Несмотря на уничтожение «Караванов Кэссиди», Кэсс прожила еще 30 лет.
|
Грусть 10
|
Она вернулась на Запад и закончила жизнь в небольшой лачуге близ Города Убежища, так и не расставшись с кулоном в виде розы.
|
Грусть 10
|
0015E385(1)
|
(Элис Маклафферти мертва И Глория Ван Графф мертва) VEndingCass
|
{Narrating Her Own Ending} Кровавая гибель Ван Граффов и «Красного каравана» причинила массу неприятностей НКР на западе.
|
Спокойствие 50
|
Когда разошлись вести о «бойне на востоке», обе компании отказались поддерживать и так уже нестабильные линии снабжения армии НКР.
|
Спокойствие 50
|
0015E386(1)
|
(Элис Маклафферти жива И Глория Ван Графф жива) VEndingCass
|
В последующие годы НКР использовала доказательства заговора против «Караванов Кэссиди», чтобы шантажировать «Красный караван» и Ван Граффов.
|
Спокойствие 50
|
В результате НКР без труда ввела строгие законы торговли, укрепив как свои каналы снабжения, так и свои позиции в Мохаве.
|
Спокойствие 50
|
0015D988
|
VEndingCass
|
Кэсс дожила до того, чтобы увидеть флаг НКР над дамбой Гувера, и на секунду подумала… вот, оказывается, что чувствует герой.
|
Радость 10
|
0015D989
|
VEndingCass
|
Кэсс дожила до того, чтобы увидеть дамбу Гувера в ее прежней славе, полную энергии, какой никогда не знала Мохаве.
|
Спокойствие 50
|
Огни Вегаса горели ярче прежнего, секьюритроны заполнили улицы, и сердце Кэсс дрогнуло… совсем чуть-чуть.
|
Грусть 10
|
Ее последние слова были обращены к дамбе — и к себе. «Мы шли вперед на всех парах… но все время смотрели назад.»
|
Грусть 10
|
0015D98A
|
VEndingCass
|
Кэсс дожила до того, чтобы увидеть, как Курьер разгромит три армии — на три больше, чем она ожидала. Но об этом она предпочла промолчать.
|
Удивление 10
|
0015D98B
|
VEndingCass
|
Кэсс дожила до того, чтобы увидеть знаки Легиона на дамбе Гувера. Не зная, что будущее уготовало для Запада, она сохраняла молчание.
|
Грусть 10
|
И когда Легион пошел на запад, она не могла отделаться от мысли, что дамба — это могильная плита Мохаве и всех ее жителей.
|
Грусть 10
|
VEndingCassHoldingCards
|
0015E3A2(1)
|
(мужской пол) VEndingCassHoldingCards
|
…особенно, если карты в руках такого парня, как Курьер.
|
Спокойствие 50
|
0015E3A3(1)
|
(женский пол) VEndingCassHoldingCards
|
…особенно, если карты в руках такой женщины, как Курьер.
|
Спокойствие 50
|
VEndingCassQuestEnding
|
0015E385(2)
|
(Элис Маклафферти мертва И Глория Ван Графф мертва) VEndingCassQuestEnding
|
{Narrating Her Own Ending} Кровавая гибель Ван Граффов и «Красного каравана» причинила массу неприятностей НКР на западе.
|
Спокойствие 50
|
Когда разошлись вести о «бойне на востоке», обе компании отказались поддерживать и так уже нестабильные линии снабжения армии НКР.
|
Спокойствие 50
|
0015E386(2)
|
(Элис Маклафферти жива И Глория Ван Графф жива) VEndingCassQuestEnding
|
В последующие годы НКР использовала доказательства заговора против «Караванов Кэссиди», чтобы шантажировать «Красный караван» и Ван Граффов.
|
Спокойствие 50
|
В результате НКР без труда ввела строгие законы торговли, укрепив как свои каналы снабжения, так и свои позиции в Мохаве.
|
Спокойствие 50
|
VEnding…QuestUnresolved
|
0015E3A1(1)
|
VEndingCassFemaleCourier
|
Так что она рассмеялась, послала все к черту и выпила за дамбу и тех, кто сражался на ней.
|
Спокойствие 50
|
В ее глазах все случившееся только доказывало, что играть с плохим раскладом — не такое безнадежное дело…
|
Спокойствие 50
|
VEnding…CassidyComplete
|
0015E371
|
<Do Not Translate>
|
В ту ночь Кэсс распахнула двери своей комнаты, чтобы отпраздновать, и обнаружила в кровати солдата НКР, чья казарма была уничтожена.
|
Спокойствие 50
|
Парень был симпатичным, поэтому она провела с ним бурную ночь, а потом ушла, оставив вместо записки пустую бутылку из-под виски.
|
Спокойствие 50
|
И она пошла ночью гулять вдоль дамбы, пьяная, довольная и счастливая тем, что жива. О чем еще мечтать-то?
|
Спокойствие 50
|
VEnding…SharonCassidyNCR
|
0015E39F
|
(мужской пол) <Do Not Translate>
|
Она хотела посоветовать Курьеру не слишком-то гордиться собой, но увидела, что он сам все понимает.
|
Спокойствие 50
|
0015E3A0
|
(женский пол) <Do Not Translate>
|
Она хотела посоветовать Курьеру не слишком-то гордиться собой, но увидела, что она сама все понимает.
|
Спокойствие 50
|
0015E3A1(2)
|
<Do Not Translate>
|
Так что она рассмеялась, послала все к черту и выпила за дамбу и тех, кто сражался на ней.
|
Спокойствие 50
|
В ее глазах все случившееся только доказывало, что играть с плохим раскладом — не такое безнадежное дело…
|
Спокойствие 50
|
0015E3A2(2)
|
(мужской пол) <Do Not Translate>
|
…особенно, если карты в руках такого парня, как Курьер.
|
Спокойствие 50
|
0015E3A3(2)
|
(женский пол) <Do Not Translate>
|
…особенно, если карты в руках такой женщины, как Курьер.
|
Спокойствие 50
|