ФЭНДОМ


Gametitle-FO3
Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.

DialogueExportNova.txt — получаемый с помощью редактора GECK файл, содержащий диалоги персонажа Fallout 3, Новы.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 0001D76C GREETING Привет, мисс Угроза. Что я могу для тебя сделать? Спокойствие 50
00087270 GREETING Ну, привет, мистер Угроза. Что я могу для тебя сделать? Спокойствие 50
00087271 GREETING Привет. Меня зовут Нова. Ты недавно в Мегатонне, да? Вот и иди дальше, не задерживайся. А то бывает, иные из нас остаются на пару дней... а оглянутся - пять лет пролетело. Спокойствие 50
000042FC GREETING Эй, детка. Что тебе нужно? Спокойствие 50
00042859 GREETING Что такое, лапуля? Спокойствие 50
0004285A GREETING Слушай, я сейчас работаю. Так что давай живее, ага? Спокойствие 50
Bed 00076756 Сколько за комнату? Поскольку Колин тут уже не главный, это теперь просто комната. 120 крышек. Деньги вперед. Спокойствие 50
000C1355 Сколько за комнату? Ну... для тебя? Комната и приятная компания обойдутся тебе в 120 крышек. Деньги вперед. Спокойствие 50
BedNO 0007675F Нет уж, спасибо. Отлично. Спокойствие 50
BedYES 0007675A Вообще-то у меня нет 120 крышек. Ну, без денег ты далеко не уйдешь. Спокойствие 50
0007675B 120 крышек - звучит неплохо. Тебе на второй этаж, детка. Это твоя комната. Спокойствие 50
000C1357 120 крышек - звучит неплохо. Тебе на второй этаж, детка. Комната с большой кроватью. Спокойствие 50
InfoRefusal 000187DF А мне-то что за дело? Спокойствие 50
MQ01GNRTopic 00087D83 А что это за радиостанция "Новости Галактики"? Ты серьезно? Удивление 60
А-а... должно быть, ты из того убежища. Ну да. Отвращение 70
Это единственная свободная радиостанция на Пустошах. Заправляет на ней некий Тридогнайт, и он чуть ли не единственный, кому тут не все равно. Спокойствие 50
Все время говорит о Светлой Стороне, помощи беспомощным и о всем таком. Лучше, чем тот мусор, который гонят по другой станции. Отвращение 50
MQ01NovaHelps01 00087D7D У меня уже был разговор с Мориарти, он пытается с меня денег срубить за информацию. Ха-ха. Да, это вполне в духе Колина. Он торгует информацией в таком количестве, что выпивка, наверное, просто хобби. Радость 80
MQ01NovaHelps02 00087D75 Хватит строить из себя крутую. Рассказывай! О-о-о. Значит, ты любишь играть грубо? Что ж, это за дополнительную плату. Отвращение 70
Вон отсюда, мелюзга. Ищи папочку где-нибудь еще. Спокойствие 50
MQ01NovaHelps03 00087D79 Слушай, если ты можешь что-то сказать или хотя бы намекнуть... Ага, я тебе помогу, а Мориарти вышвырнет меня за дверь. Спокойствие 50
Прости, малыш. Если ты хочешь узнать больше, иди к Мориарти. Спокойствие 50
Поговори с Харей. Он ненавидит Мориарти больше, чем я. Может, он тебе что-то скажет, хотя сомневаюсь. Спокойствие 50
MQ01NovaHelpsLadykiller 00087D77 Слушай, красотка. Очень хотелось бы познакомиться с тобой поближе, но мне нужно найти отца. М-м-м. Я бы тоже хотела познакомиться с тобой поближе. Спокойствие 50
Слушай... я могу тебе помочь. Проберись в заднюю комнату. У Мориарти там стоит терминал. Все, что тебе нужно, хранится на этом терминале. Спокойствие 50
Вот тебе пароль к нему. Жаль, что тебе лет так немного. Я бы научила тебя таким штучкам, которые ты не забудешь... Радость 80
MQ01TerminalTopic 00087D80 Что ты можешь рассказать мне о терминале Мориарти? Он на эту дурацкую железку только что не молится. Хранит там все грязные маленькие тайны этого занюханного городка. Спокойствие 50
Однажды я подошла к нему сзади, когда он печатал - так он сорвался и сбил меня кулаком с ног. Спокойствие 50
MQ01TerminalTopic01 00087D73 Мне очень нужно добраться до этого терминала. Ну и? Девяти из десяти жителей Мегатонны тоже надо. Вставай в очередь. Спокойствие 50
Слушай, малыш. Ты мне нравишься. Но тебе надо понять, что в этом мире любопытные долго не живут. Извини. Спокойствие 50
MQ01TerminalTopic01SC 00087D78 Помоги мне добраться до этого терминала, Нова. Найти отца - для меня самое главное. Ну ладно. Ты вроде ничего, малыш. Не твоя вина, что Мориарти такая сволочь. Радость 70
Вот тебе пароль. Только никому не говори, что это я его тебе дала, или я вылечу отсюда, как Сильвер. Спокойствие 50
MQ01TerminalTopic02 00087D7E Все, меня достало! Помоги мне добраться до терминала, черт подери! Испугали ежа голой задницей... Отвращение 50
MQ01TerminalTopic03 00087D7B Хорошо, спасибо. Пожалуйста. Спокойствие 50
MQ01…TopicLadykiller 00087D76 Эй, красотка! Что ты можешь рассказать мне о терминале Мориарти? Мне он нужен... М-м-м. Еще бы он тебе не был нужен. Но хватит об этом. Радость 80
Вот тебе пароль. Только ради бога, смотри, чтобы он тебя с ним не застукал. Спокойствие 50
MegNovaGobTopic 0004285C А в чем дело с тем гулем? С Харей, что ли? Если не обращать внимания на его внешность, то он просто душка. Но Колин его гоняет в хвост и в гриву. Спокойствие 50
MegNovaGobTopic1 00042853 Откуда он взялся? Он редко говорит об этом, но похоже, что где-то в Вашингтоне есть целый город гулей. Спокойствие 50
Он пару раз упоминал свою мать, но в остальном из него слова не вытянешь. Спокойствие 50
Он здесь уже... Наверно, лет пятнадцать. С тех пор, как Мориарти выкупил его у работорговцев. Спокойствие 50
MegNovaGobTopic2 00042855 А ты когда-нибудь... работала с ним? С Харей? Ну, он хороший... и я знаю, что он не прочь, но просто... Спокойствие 50
Не то чтобы я была такой переборчивой, ну... то есть я шлюха, так что мне не выбирать. Грусть 50
Но это чересчур даже для меня. Например, мужики, которые по консистенции мягче меня. Отвращение 50
MegNovaGobTopic3 0004285B Почему Мориарти так жестоко с ним обращается? Он со всеми так себя ведет. Правда, Харе приходится похуже всех. Наверно, потому, что он не такой, как мы. Гнев 50
MegNovaGobTopicEND 00042856 Поговорим о чем-нибудь другом. Да запросто, детка. А чего бы тебе хотелось? Спокойствие 50
MegNovaHireTopic 00042854 Сколько стоят твои услуги? Раньше Колин решал такие вопросы. Теперь, когда его нет, я подумываю отойти от дел. Так что никаких новых клиентов. Извини. Спокойствие 50
0002736C Сколько стоят твои услуги? Ты просто снимаешь комнату. Неважно - будешь ты там спать или нет. Мне наплевать. Мне все равно заплатят. Спокойствие 50
MegNovaRadioTopic 00042852 Что там насчет радиостанций? А? Ты спрашиваешь, почему Харя лупит по приемнику? Здесь, на Пустошах, всего две радиостанции. Спокойствие 50
Есть частота Анклава. Не знаю, кто они, и думаю, что это еще довоенная пленка, которую просто по кругу гоняют. Спокойствие 50
А есть станция "Новости Галактики". Это некий Тридогнайт откуда-то из Вашингтона. Но какое-то время назад сигнал пропал. Спокойствие 50
MegTownEnd 0001DD40 Это все, что мне надо было знать. Да. Спокойствие 50
MegTownFatherChoice 00087D85 Я ищу моего отца. Ему на вид под пятьдесят. Не попадался такой? Да, такого я помню. Он говорил с Мориарти. Сложно забыть такого красавчика. Спокойствие 50
MegTownRumors 0005738F Что слышно в городе? Понятия не имею. Если тебе это важно, поговори с Маньей. Она дольше всех живет в Мегатонне. Спокойствие 50
00057390 Что слышно в городе? Раньше можно было узнать у Маньи все, что угодно. Теперь, когда ее нет, я не знаю, что и сказать... Спокойствие 50
SpeechChallengeFailure 00087D7A SpeechChallengeFailure Прости, малыш. Таких неприятностей дело не стоит. Спокойствие 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GOODBYE 0001D4D1 Мне пора идти. Береги себя, дорогуша. Спокойствие 50
0001E7F5 Мне пора идти. Прощай. Спокойствие 50
00017623 Мне пора идти. Боже, Колин, каким же ты бываешь мерзавцем. Не волнуйся, "принцесса" послужит своему королю. Теперь все в порядке? Спокойствие 50
00017624 Мне пора идти. Я тебя слышу, да. Ясно и четко. Папа будет мною гордиться. Спокойствие 50
00017770 Мне пора идти. Потом поговорим. Спокойствие 50
00017771 Мне пора идти. Ладно, Харечка. Пока. Спокойствие 50
0001F272 Мне пора идти. Прошу тебя, Джерико, не устраивай лишних проблем. Спокойствие 50
0001F273 Мне пора идти. Знаешь что, в другой раз я накину тебе лишних десять минут. За мой счет. Только Колину не говори... Спокойствие 50
0001D5E5 Мне пора идти. Ага. Пока. Спокойствие 50
0004E5DD Прощай. Ладно. Спокойствие 50
HELLO 0009934B HELLO Смотреть можно бесплатно, остальное за деньги. Радость 70
0009934C HELLO О чем ты думаешь? Спокойствие 50
0009934D HELLO Не надо на меня так смотреть. Отвращение 70
0009934E HELLO В чем дело? Спокойствие 50
0001D415 HELLO Хочешь с кем-нибудь развлечься? Спокойствие 50
0001E784 HELLO Хочешь развлечься? Спокойствие 50
0001E785 HELLO Смотреть можно бесплатно. Все остальное за деньги. Спокойствие 50
00004143 HELLO Привет, Энди. Спокойствие 50
00027A7C HELLO Билли... Спокойствие 50
0001EC96 HELLO Привет, Билли... Спокойствие 50
00017666 HELLO Эй, Колин. Спокойствие 50
000C8686 HELLO Колин... Послушай... Спокойствие 50
0001EC9A HELLO Колин. Спокойствие 50
0001EC98 HELLO Доброе утро, мистер Мориарти. Спокойствие 50
0001EC99 HELLO Мистер Мориарти... Спокойствие 50
0001EC9B HELLO Исповедник. Спокойствие 50
00004234 HELLO Привет, Дженни. Спокойствие 50
000C8688 HELLO Привет, Дженни. Спокойствие 50
000C8689 HELLO Дженни... Спокойствие 50
0000429B HELLO Как дела, Джерико? Спокойствие 50
000C868A HELLO Эй, Джерико. Спокойствие 50
000C868B HELLO Джерико... Спокойствие 50
0001776F HELLO Эй, Харя... Спокойствие 50
0000426C HELLO Харя... Спокойствие 50
0001EC9C HELLO Привет, Харден. Спокойствие 50
00004298 HELLO Лео... Спокойствие 50
00004294 HELLO Мисс Уэст... Спокойствие 50
00004269 HELLO Шериф Симмс... Спокойствие 50
000276A6 HELLO Привет, малышка Мэгги. Спокойствие 50
0000426B HELLO Привет, Манья. Спокойствие 50
000C84D3 HELLO Привет, Манья. Спокойствие 50
0000429C HELLO Здравствуйте, мисс Браун. Спокойствие 50
000C868D HELLO Привет, Мойра. Спокойствие 50
000C868E HELLO Салют, Мойра. Спокойствие 50
0000429A HELLO Добрый день, мать Майя. Спокойствие 50
0000428C HELLO Натан. Спокойствие 50
0002789E HELLO Привет, Нова. Спокойствие 50
000C84D4 HELLO Нова... Спокойствие 50
00004297 HELLO Как дела, Уолтер? Спокойствие 50
000C84D5 HELLO Привет, Уолтер. Спокойствие 50
0001766A HELLO Как дела? Спокойствие 50
0001766B HELLO Эй, привет. Спокойствие 50
0001766C HELLO Привет. Спокойствие 50
00070D00 HELLO Эй, привет. Спокойствие 50
0004D586 HELLO Да? Спокойствие 50
MegBarRadioChatter 0002EC68 MegBarRadioChatter Да кончай, Харя. Ничего ты не поймаешь. Спокойствие 50
MegNovaRadioTalk 00017616 MegNovaRadioTalk Говорю же, Харя, это не приемник. Частоту Анклава отлично берет. Это "Новости Галактики". Сигнал у них в последнее время просто никакой. Отвращение 100
MegatonHelloResponse 0002743B MegatonHelloResponse Добрый день, мать Майя. Спокойствие 50
000C8678 MegatonHelloResponse Привет, солнышко. Спокойствие 50
00027443 MegatonHelloResponse Добрый день, исповедник. Спокойствие 50
00027A64 MegatonHelloResponse Добрый день, мать Майя. Спокойствие 50
00027A67 MegatonHelloResponse Добрый вечер. Спокойствие 50
0002744B MegatonHelloResponse Вечер добрый. Спокойствие 50
0002744C MegatonHelloResponse Доброе утро! Спокойствие 50
0002744D MegatonHelloResponse Доброе утро. Спокойствие 50
0002744E MegatonHelloResponse Ага, ага. Спокойствие 50
000C867A MegatonHelloResponse Не так близко. Топай, топай. Спокойствие 50
0002745C MegatonHelloResponse Приятно тебя видеть. Спокойствие 50
0002745D MegatonHelloResponse Привет. Спокойствие 50
0002746F MegatonHelloResponse Эй, привет. Спокойствие 50
0002748B MegatonHelloResponse Привет. Спокойствие 50
00017662 MegatonHelloResponse О! Привет! Спокойствие 50
00027497 MegatonHelloResponse В чем дело? Спокойствие 50
MegatonHowAreYouResponse 0002736E MegatonHowAreYouResponse Неплохо, неплохо. Спокойствие 50
00027B0D MegatonHowAreYouResponse Бывало и лучше. Спокойствие 50
00027B19 MegatonHowAreYouResponse Не жалуюсь. Спокойствие 50
MegatonSettlerTalk2 000B0E76 MegatonSettlerTalk2 Извини, не сейчас. Спокойствие 50
000274F2 MegatonSettlerTalk2 Не могу сейчас с тобой говорить. Спокойствие 50
000B0E77 MegatonSettlerTalk2 Увидимся! Спокойствие 50
MegatonSettlerTalk4 000030E1 MegatonSettlerTalk4 Я пойду посплю немного. Спокойствие 50
000030E2 MegatonSettlerTalk4 Я как раз собирался перекусить - еще увидимся. Спокойствие 50
MegatonTalk1 00004277 MegatonTalk Да, Колин? Страх 50
0001765E MegatonTalk Боже правый, ну что теперь... Страх 50
00004278 MegatonTalk Эй, Харя, в чем дело? Страх 50
000C867E MegatonTalk Здорово, Харечка! Чего тебе надо? Страх 50
000C867F MegatonTalk Да, детка. Что тебе нужно? Страх 50
000C8680 MegatonTalk Что такое, детка? Страх 50
MegatonTalk2 000042B6 MegatonTalk2 Я с ног валюсь. Думаю, сегодня закроюсь пораньше. Знаю, ты не против. Спокойствие 50
000042B7 MegatonTalk2 Дело в чаевых, Колин. Твои клиенты становятся еще скупее, если это вообще возможно. И что, девочке следует протянуть ножки и смириться с этим? Спокойствие 50
000042B8 MegatonTalk2 Не забудь сегодня все хорошенько перемыть. Знаешь, как Колин бесится, когда в баре беспорядок. Не хочется, чтобы он... снова разозлился. Спокойствие 50
000042B9 MegatonTalk2 Просто хотела сказать, что у меня для тебя найдется особое время. В знак благодарности за все твои добрые дела. Спокойствие 50
MegatonTalk3 00017642 MegatonTalk3 Я... Прости, Колин. Я так ужасно устаю в последнее время. Просто себя не узнаю. Но ты не волнуйся, я возьму себя в руки. Обещаю. Спокойствие 50
00017643 MegatonTalk3 *Вздох* Ладно, Колин, ладно. Хватит уже. Пожалуйста! Спокойствие 50
00017644 MegatonTalk3 О, как это мило, Харя. Спокойствие 50
00017645 MegatonTalk3 Оууууу... Спасибо тебе, лапуля. Ты такая заботливая. Спокойствие 50
0001F268 MegatonTalk3 Джерико, детка. Мы уже об этом говорили. Колин не хочет, чтобы я встречалась с клиентами в свободное время. Он считает, что в нашем деле лучше держаться деловых отношений. Спокойствие 50
0001F269 MegatonTalk3 Ты такой милый, Джерико. Правда, ты хороший, но Колин говорит, что между нами все должно быть только по-деловому. Если бы все зависело от меня... Спокойствие 50
MegatonTalk4 00017683 MegatonTalk4 Ты такой душка, Колин. Спокойствие 50
00017684 MegatonTalk4 Огромное спасибо, Колин. Я всегда могу рассчитывать на твое сочувствие и уважение. Спокойствие 50
0001767F MegatonTalk4 Так, давай тут без сантиментов! Мы просто... Нам надо заботиться друг о друге, верно? Спокойствие 50
00017680 MegatonTalk4 В конце концов, если мы не будем друг о друге заботиться, тогда в чем смысл? Думаешь, Колину есть до нас дело, Харя? Проснись, солнышко. Спокойствие 50
MegatonTalk5 000C867B MegatonTalk5 Прости, детка. Я тут пожизненно. Просто пей свое пойло. Спокойствие 50
MegatonWhatsUpResponse 000273EF MegatonWhatsUpResponse Да нет, ничего серьезного. Спокойствие 50
000273F0 MegatonWhatsUpResponse Ничего. Спокойствие 50
000B0E78 MegatonWhatsUpResponse Ничего особенного. Спокойствие 50
000B0E79 MegatonWhatsUpResponse Ничего. Потом поговорим. Спокойствие 50
UnderworldAudioTourTEMP 000BACFD UnderworldAudioTourTEMP <помехи> Спокойствие 50

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
Attack 000206CD Attack Колин! Нам тут нужна помощь! Спокойствие 50
000206CE Attack Джерико! Где Джерико? Спокойствие 50
000206CF Attack Думаешь, ты первый придурок, который решил свести со мной счеты? Спокойствие 50
000206D0 Attack Ненавижу дрянь вроде тебя. Спокойствие 50

Обнаружение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
NormalToCombat 00020746 StartCombat Тебе что-нибудь нужно? Ну давай! Спокойствие 50

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: Generic, GenericAdult, GenericFriendlyFire.
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.