Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExportNVNelsonRangerMilo.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора GECK. Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: «Generic», «GenericAdult», «GenericAdultCombat», «NCR Military Dialogue Quest», «vDialogueNCRMilitaryCombat».
Темы[]
| TOPIC | INFO | Реплика Курьера / Ситуация | Реплика персонажа | Эмоция |
|---|---|---|---|---|
| GREETING | 001287DC | GREETING | Так-так. Это же тот самый курьер, который выбил Легион из Нельсона? Рады тебя видеть в Хоупе. {welcoming} | Радость 30 |
| 00125E59 | GREETING | Стоять. Район блокирован войсками НКР, пока мы не выкурим змей Легиона из Нельсона. {player is accepted, liked, or idolized} | Спокойствие 50 | |
| 001287DE | GREETING | Мы с Кармин — это моя верная винтовка — тебя с этого гребня прикроем, как сможем. Удачи. | Спокойствие 50 | |
| 001287DD | GREETING | Погоди, пока я не добегу, ладно? | Гнев 10 | |
| 001287DF | (плохая репутация «НКР»>=3) GREETING | Стой, где стоишь, курьер. Мне про тебя всякого рассказывали, и все больше плохого. | Отвращение 20 | |
| Учти, если будешь вставлять палки в колеса нашим бойцам, ответишь передо мной. Тут и без тебя дела плохи. | Спокойствие 50 | |||
| 001287E0 | (хорошая репутация «НКР»>=3) GREETING | Тебе всегда рады в Хоупе, курьер. Ну, по крайней мере я. | Радость 5 | |
| 00125E5A | GREETING | Привет. Ну что? | Спокойствие 50 | |
| VNelson…MiloTopic000 | 0014E2AA | (хорошая репутация «НКР»>=3) Меня зовут &PCName;. | О черт, я про тебя слышал. Героическая личность и все такое, верно? | Радость 20 |
| Только боюсь, такая правильная личность не станет марать руки грязной работой на Республику. | Гнев 5 | |||
| 0014E2AB | (смешанная репутация «НКР»>=3) Меня зовут &PCName;. | Я о тебе слышал. Вот такого человека я и ищу. Который не боится запачкать руки. Хочешь нам помочь? | Радость 15 | |
| 0014E2AC | (плохая репутация «НКР»>=3) Меня зовут &PCName;. | Вот как? Доброго слова я о тебе не слышал. А вот плохих — предостаточно. | Отвращение 10 | |
| Так что рекомендую повернуться и мелкими скачками дуть обратно, пока я в тебе вентиляцию не сделал. | Радость 25 | |||
| 0014E2AD | Меня зовут &PCName;. | Извини, но твое имя мне ничего не говорит. Боюсь, я тебя не смогу пропустить, пока мы тут не разберемся с нашей проблемой. | Спокойствие 50 | |
| VNelson…MiloTopic001 | 0014E75A | (Интеллект>=6) А ты не можешь отправить солдат освободить лагерь? | Я — рейнджер. Они — пехота. Разные рода войск. Я им не командир, хоть они и зеленые, как задница супермутанта. | Отвращение 5 |
| Да и они, небось, расплачутся, когда увидят хоть синяк на заложниках. Нет, им на это духу не хватит. | Отвращение 15 | |||
| VNelson…MiloTopic002 | 0013304F(1) | Не нравится мне это. Я пойду, пожалуй. | Ну-ка стой. Имей в виду: если ты пойдешь в тот лагерь, будет одно из двух. | Спокойствие 50 |
| Либо добрые легионеры вылечат тебя от мигрени при помощи мачете, либо они захотят с тобой дружить. | Спокойствие 50 | |||
| И если я узнаю, что ты дружишь с Легионом, я твой череп свинцом нашинкую, как только высунешься из-за холма. Все понятно? | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic003 | 0014E2A7 | Понятно. | Благодарю великодушно. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic004 | 0014E2A9 | («Страшный человек») У тебя пять секунд, чтобы убраться отсюда, пока я тебе винтовку не засунул куда не надо. | Сукин сын! | Страх 40 |
| VNelson…MiloTopic005 | 0014E2A6 | Кажется, пора тебя слегка обломать, рейнджер. | Это мы еще посмотрим. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic006 | 0014E75C | Что нужно сделать? | Если у тебя вдруг есть пара десятков доз психо, может, мы бы и смогли заставить этих сопляков вломиться в Нельсон и отбить лагерь. | Радость 5 |
| Но поскольку это маловероятно, можешь помочь мне убрать заложников. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic007 | 0014E757 | Зачем убивать заложников? | Солдаты не будут атаковать лагерь, пока на кону жизни их товарищей. Грязные игры Легиона — они это всегда делают, когда могут. | Отвращение 5 |
| Только вот рейнджер Мило так не играет. Нет заложников — нет сдерживающего фактора. | Гнев 10 | |||
| VNelson…MiloTopic008 | 0014E756(1) | Ладно. Пошли. | Хорошо. Перебьем заложников, и они потеряют преимущество. Ребята прямо на площади, распяты на телефонных столбах. | Спокойствие 50 |
| Я тебя прикрою с горки. Только давай побыстрее. Парней нужно избавить от страданий, а не нашпиговать до смерти пульками из мелкашки. | Грусть 5 | |||
| И даже не думай играть в героя и кого-то там спасать. Тебя просто растопчут. Ну, пошли. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic009 | 0014E75D | (Психо>=24) [Психо] Забавная штука. Ты не поверишь, но у меня как раз есть достаточно психо… | М-да… честно говоря, такого я не ожидал. Я же просто пошутил. Но если тебе от этого станет легче, я впечатлен. | Удивление 15 |
| Ну так что с заложниками? | Удивление 5 | |||
| VNelson…MiloTopic010 | 0014E756(2) | Я в деле. | Хорошо. Перебьем заложников, и они потеряют преимущество. Ребята прямо на площади, распяты на телефонных столбах. | Спокойствие 50 |
| Я тебя прикрою с горки. Только давай побыстрее. Парней нужно избавить от страданий, а не нашпиговать до смерти пульками из мелкашки. | Грусть 5 | |||
| И даже не думай играть в героя и кого-то там спасать. Тебя просто растопчут. Ну, пошли. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic011 | 0013304E(1) | Поговорим о чем-нибудь другом. | О чем ты думаешь? | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic012 | 0013304F(2) | До свидания. | Ну-ка стой. Имей в виду: если ты пойдешь в тот лагерь, будет одно из двух. | Спокойствие 50 |
| Либо добрые легионеры вылечат тебя от мигрени при помощи мачете, либо они захотят с тобой дружить. | Спокойствие 50 | |||
| И если я узнаю, что ты дружишь с Легионом, я твой череп свинцом нашинкую, как только высунешься из-за холма. Все понятно? | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic013 | 0014E75E | А почему ты не хочешь попробовать их спасти? | Школа рейнджеров, основы тактики. Не лезь в бой, если их десять на одного нашего. | Гнев 20 |
| Если ты всерьез думаешь вломиться туда и попробовать снять этих калек со столбов, у тебя точно крыша не на месте. | Гнев 15 | |||
| VNelson…MiloTopic014 | 0014E759 | Я не буду совершать бесчестные поступки, если ты об этом. | Бесчестные — ничего себе. Ладно, тогда можешь топать обратно в Новак или откуда ты там. | Радость 15 |
| А то не дай бог, грязь под ногти попадет, или твое доброе имя запачкается или еще черт-те что случится. | Радость 10 | |||
| Если хочешь делать добро, иди в лагерь Форлорн-Хоуп. Я его отмечу у тебя на карте. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic015 | 0014E75F | (Красноречие>=35) Ты шутки шутить собираешься или дело делать? | [УСПЕХ] Да будь я проклят! Кажется, что-то в тебе все-таки есть. | Удивление 10 |
| VNelson…MiloTopic016 | 0014E75B | (Красноречие<35) Я могу… поступать плохо. | [ПРОВАЛ] Конечно. Да ты даже слово «плохо» выдавливаешь с усилием. Давай — дуй отсюда, пока можешь. | Отвращение 10 |
| Если хочешь делать добро, иди в лагерь Форлорн-Хоуп. Я его отмечу у тебя на карте. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic017 | 0014E755 | (Красноречие>=45) Мне плевать, что там про меня болтают. Тебе нужна помощь против Легиона или нет? | [УСПЕХ] Ну, мне тоже, наверное, плевать. Во всяком случае, от помощи я не откажусь. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic018 | 0014E758 | (Красноречие<45) Если ты веришь всему, что говорят, ты дурак. Тебе нужна помощь или нет? | Ну, вот теперь тебе удалось меня уговорить… | Удивление 5 |
| [ПРОВАЛ] Слушай, проваливай-ка ты отсюда. | Радость 15 | |||
| VNelson…MiloTopic019 | 0013304F(3) | Я пойду, наверное… | Ну-ка стой. Имей в виду: если ты пойдешь в тот лагерь, будет одно из двух. | Спокойствие 50 |
| Либо добрые легионеры вылечат тебя от мигрени при помощи мачете, либо они захотят с тобой дружить. | Спокойствие 50 | |||
| И если я узнаю, что ты дружишь с Легионом, я твой череп свинцом нашинкую, как только высунешься из-за холма. Все понятно? | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic020 | 0014EF2D | (Красноречие>=25) Ты меня не знаешь, но Легион мне не друг, и я могу помочь тебе избавиться от них. | [УСПЕХ] Это разумно. Тут у меня добровольцы в очереди не стоят. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic021 | 0014EF30 | (Красноречие<25) Ну же. Я хочу помочь. Поверь мне. | [ПРОВАЛ] Вот эти слова у меня доверия не вызывают. Извини, но нет. | Спокойствие 50 |
| Если хочешь делать добро, иди в лагерь Форлорн-Хоуп. Я его отмечу у тебя на карте. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic022 | 0014E756(3) | Ладно. Я в деле. | Хорошо. Перебьем заложников, и они потеряют преимущество. Ребята прямо на площади, распяты на телефонных столбах. | Спокойствие 50 |
| Я тебя прикрою с горки. Только давай побыстрее. Парней нужно избавить от страданий, а не нашпиговать до смерти пульками из мелкашки. | Грусть 5 | |||
| И даже не думай играть в героя и кого-то там спасать. Тебя просто растопчут. Ну, пошли. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic023 | 0014EF2E | Не думаю, что могу тебе помочь. Извини. | Жаль. Если передумаешь, скажи мне, а то эти сукины легионеры еще несколько недель продержатся в Нельсоне. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic024 | 0014EF25 | Что тут произошло? | Пехота из Форлорн-Хоупа решила закрепиться здесь, чтобы заполнить дыру между Хоупом и Серчлайтом. Оказалось, что мы распылили силы. | Спокойствие 50 |
| Мы слишком долго возились с установкой лагеря в Нельсоне, а легионеры пересекли Колорадо и ударили раньше, чем мы наладили оборону. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic025 | 0014EF31 | Города поблизости есть? | На западе есть Новак. Увидишь здоровенного ящера — это там. У них можно разжиться припасами и переночевать с комфортом. | Спокойствие 50 |
| Есть 188-й на севере, по 95-й трассе — там хорошая торговля. Чуть-чуть на юг по 95-й, если не свернешь на запад по 164-й в Ниптон, прямо рядом с рельсами. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic026 | 0014EF2B | Ты тут главный? | Нет. Я просто единственный рейнджер в округе. Остальные ребята — пехотинцы, зеленые, плохо вооруженные и немногочисленные. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic027 | 0014EF2C(1) | Могу я чем-нибудь помочь? | Возможно. Хотелось бы узнать сначала, с кем я говорю. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic028 | 0014EF28 | Может, тебе все-таки нужна моя помощь? | Я тебя не просто так послал подальше. С чего бы это мне передумать? | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic029 | 0014EF2A | Пожалуй, я все-таки помогу тебе разобраться с Легионом. | Хорошо. Перебьем заложников, и они потеряют преимущество. Ребята прямо на площади, распяты на телефонных столбах. | Спокойствие 50 |
| Я тебя прикрою с горки. Только давай побыстрее. Парней нужно избавить от страданий, а не нашпиговать до смерти пульками из мелкашки. | Грусть 5 | |||
| И даже не думай играть в героя и кого-то там спасать. Тебя просто растопчут. Ну, пошли. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic030 | 0014EF24 | (Красноречие>=45) Я правда хочу помочь. В худшем случае Нельсон останется у них. Чем мы рискуем? | [УСПЕХ] Резонно. В любом случае шкура-то твоя. А мне глупо отказываться от помощи. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic031 | 0014EF29 | (Красноречие<45) Потому что больше тебе никто не рвется помогать. | [ПРОВАЛ] Браво. Отличная речь. Катись отсюда. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic003 | 0014EF2C(2) | Я могу чем-то помочь? | Возможно. Хотелось бы узнать сначала, с кем я говорю. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic004 | 0013304E(2) | Можно задать тебе несколько вопросов? | О чем ты думаешь? | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic005 | 0012963A | ИНТ Неприятности с Легионом? | А что, от Легиона бывает что-то другое? На этот раз они налетели на лагерь в Нельсоне, пока солдаты его разворачивали. | Спокойствие 50 |
| Захватили кучу снаряжения и взяли город. И несколько солдат тоже. Распяли их на центральной площади. | Спокойствие 50 | |||
| 0014E2A8 | ИНТ Змеи маленькие. Почему ты не застрелил их из ружья или еще чего? | А, ты из этих… альтернативно одаренных? Это… ну… не настоящие змеи, понимаешь? Я про солдат Легиона. | Спокойствие 50 | |
| Я их просто назвал змеями, потому что они подлые и скользкие. Как змеи. | Спокойствие 50 | |||
| В общем, у нас тут всегда проблемы с Легионом. На этот раз они налетели на лагерь в Нельсоне, пока солдаты его разворачивали. | Спокойствие 50 | |||
| Захватили кучу снаряжения и взяли город. И несколько солдат тоже. Распяли их на центральной площади. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic007 | 0013304E(3) | Поговорим о чем-нибудь другом. | О чем ты думаешь? | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic024 | 0014EF27 | Мне пришлось избавить пленников от страданий. | Грязная работа, но я рад, что ребята отмучились. Я не имею права оплачивать услуги наемников, но вот тебе кое-что за труды. | Спокойствие 50 |
| И я всем расскажу, что ты молодчина. Может, кому и не понравится, но перетопчутся. Меня это не касается. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic025 | 0014EF2F | Мне удалось спасти нескольких заложников. | Честно говоря, я не верил, что ты справишься. Так что теперь ты — молодчина, а я — салага. | Спокойствие 50 |
| Я не имею права оплачивать услуги наемников, но вот тебе кое-что за труды. И я всем расскажу о твоем подвиге. Спасибо. | Спокойствие 50 | |||
| VNelson…MiloTopic026 | 0014EF23 | Ничего нового. | Так иди обратно в лагерь и разберись с заложниками. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic030 | 0014EF26 | Ладно, неважно. До скорого. | Пока. | Спокойствие 50 |
| VNelson…MiloTopic031 | 0013304F(4) | Я, пожалуй, пойду. | Ну-ка стой. Имей в виду: если ты пойдешь в тот лагерь, будет одно из двух. | Спокойствие 50 |
| Либо добрые легионеры вылечат тебя от мигрени при помощи мачете, либо они захотят с тобой дружить. | Спокойствие 50 | |||
| И если я узнаю, что ты дружишь с Легионом, я твой череп свинцом нашинкую, как только высунешься из-за холма. Все понятно? | Спокойствие 50 |
Примечания к таблицам[]
- Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
- Фигурными скобками помечены заметки разработчиков игры.
- Круглыми скобками помечены заметки составителя.
- Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].