✔
Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла DialogueExportNVDLC02FollowsChalk.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора GECK.
FILENAME | RESPONSE TEXT | TOPIC TEXT | TOPIC | EMOTION |
---|---|---|---|---|
NVDLC02Fol_FollowersWait_00009DE7_1 | Ладно, хорошо. Подожду тут. Мне не привыкать. | Жди здесь. | FollowersWait | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersLetsGo_00009DEE_1 | Я за тобой. | Пошли. | FollowersLetsGo | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersStealt_00009DDD_1 | Как тень призрака. | FollowersStealthing | FollowersStealthing | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersOverbu_00009DE5_1 | Я тебе что, брамин-тяжеловоз? Мы же идем налегке! | FollowersOverburdened | FollowersOverburdened | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Poisoned_0000DE2A_1 | Я чувствую яд! | Poison | Poisoned | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Poisoned_0000DE2B_1 | Мне не очень хорошо... | Poison | Poisoned | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_OnFire_0000DDCA_1 | {On fire} | OnFire | OnFire | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_OnFire_0000F73C_1—NVDLC02Fol_OnFire_0000DDCA_1 | {On fire} | OnFire | OnFire | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Regenerating_0000DDD7_1 | Как новенький! | Regenerating | Regenerating | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Regenerating_0000DDD9_1 | То, что доктор прописал! | Regenerating | Regenerating | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Crippled_0000DE33_1 | А-а! Мне нужен лекарь! | Crippled | Crippled | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Crippled_0000DE34_1 | Надеюсь, у тебя есть лекарства получше травки! | Crippled | Crippled | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_UsedDoctorBag_0000DDED_1 | Ну вот... надеюсь, не отвалится. | UsedDoctorBag | UsedDoctorBag | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_UsedDoctorBag_0000DDEE_1 | Вот это - хорошее лекарство! | UsedDoctorBag | UsedDoctorBag | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_NoAmmo_0000DE0F_1 | Пули кончились! | NoAmmo | NoAmmo | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_NoAmmo_0000DE10_1 | У меня магазин пустой! | NoAmmo | NoAmmo | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_WeaponIneffecti_0000DE1D_1 | От моего оружия толку, как от перышка! | WeaponIneffective | WeaponIneffective | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_WeaponIneffecti_0000DE1E_1 | У тебя нет оружия помощнее? | WeaponIneffective | WeaponIneffective | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_ArmorIneffectiv_0000DE2F_1 | Они меня на клочки рвут! | ArmorIneffective | ArmorIneffective | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_ArmorIneffectiv_0000DE30_1 | От этой брони никакого толку! | ArmorIneffective | ArmorIneffective | Нейтрал 50 |
NVDLC02FollowersQuest_Wake_0000DE55_1 | Ух ты, меня не убили. | Wake | Wake | Нейтрал 50 |
NVDLC02FollowersQuest_Wake_0000DE56_1 | Ладно-ладно, я с тобой. Что теперь? | Wake | Wake | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_HealthQuarter_0000DE17_1 | Если я погибну... скажи Джошуа, что я... | HealthQuarter | HealthQuarter | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_HealthQuarter_0000DE18_1 | Похоже, я отправляюсь в великую тьму... | HealthQuarter | HealthQuarter | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_HealthQuarter_0000DE19_1 | Прости... я подвел тебя... | HealthQuarter | HealthQuarter | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DDF_1 | Ты мыслишь как настоящий охотник! Это хороший план. | Никого не атакуй, пока я не ввяжусь в драку. | FollowersTacticsCombatPassive | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersFiredY_00009DE8_1 | Ладно. Джошуа этому не обрадуется, но ладно. | Да, это точно. | FollowersFiredYes | Нейтрал 50 |
VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_1 | This is a message to the NCR from the Legion. | RSCharlieAudioLog2Audio | RSCharlieAudioLog2Audio | Нейтрал 50 |
VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_2 | We are coming for you. Run, and we will catch you. Hide, and we will find you. No matter what you do, you are all going to die. | RSCharlieAudioLog2Audio | RSCharlieAudioLog2Audio | Нейтрал 50 |
VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_3 | We took one of the women alive. | RSCharlieAudioLog2Audio | RSCharlieAudioLog2Audio | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_StartCombatResp_0000DDF8_1 | Возьмем их! | StartCombatResponse | StartCombatResponse | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_StartCombatResp_0000DDF9_1 | Вот этот мой! | StartCombatResponse | StartCombatResponse | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_StartCombatResp_0000DDFA_1 | {War whoop} | StartCombatResponse | StartCombatResponse | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_StartCombatResp_0000DDFB_1 | {War whoop 2} | StartCombatResponse | StartCombatResponse | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_DeathResponse_0000DDCB_1 | Джошуа это не понравится... | DeathResponse | DeathResponse | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_DeathResponse_0000DDCC_1 | Эй! Не смей тут умирать! | DeathResponse | DeathResponse | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_LostToNormal_0000DE3D_1 | Они, поди, убежали. Испугались нас, а? | LostToNormal | LostToNormal | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_LostToNormal_0000DE3E_1 | Не думаю, что они вернутся. | LostToNormal | LostToNormal | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_CombatToNormal_0000DE45_1 | Ну вот и все. | CombatToNormal | CombatToNormal | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_CombatToNormal_0000DE46_1 | Никаких шансов, правда? | CombatToNormal | CombatToNormal | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_AlertToNormal_0000DDD4_1 | Уже ерунда всякая чудится. | AlertToNormal | AlertToNormal | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_AlertToNormal_0000DDD3_1 | Ладно. Показалось. | AlertToNormal | AlertToNormal | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_NormalToCombat_0000DE06_1 | Опа! Ну, началось! | StartCombat | NormalToCombat | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_NormalToCombat_0000DE07_1 | Пора драться! | StartCombat | NormalToCombat | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_AlertToCombat_0000DE42_1 | Попались! | AlertToCombat | AlertToCombat | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_AlertToCombat_0000DE41_1 | Вот они! | AlertToCombat | AlertToCombat | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_NormalToAlert_0000DDE1_1 | Будь начеку. | NormalToAlert | NormalToAlert | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_NormalToAlert_0000DDE2_1 | Ухо востро. | NormalToAlert | NormalToAlert | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_LostIdle_0000DDCF_1 | Я смотрю, но пока никого. | LostIdle | LostIdle | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_LostIdle_0000DDD0_1 | Тут никого нет. | LostIdle | LostIdle | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_AlertIdle_0000DDEA_1 | Хм-м... | AlertIdle | AlertIdle | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_AlertIdle_0000DDE9_1 | Спокойствие, я смотрю и ищу. | AlertIdle | AlertIdle | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_MurderNoCrime_0000DE4D_1 | Да уж, лучше тебя не злить. | MurderNoCrime | MurderNoCrime | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_MurderNoCrime_0000DE4E_1 | Кажется, без этого нельзя было обойтись, да? | MurderNoCrime | MurderNoCrime | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Murder_0000DDE5_1 | Эй! Зачем это было нужно? | Murder | Murder | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Murder_0000DDE6_1 | У тебя что, совсем шарики за ролики? | Murder | Murder | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Steal_0000DE51_1 | Эм-м... можно было и просто попросить, верно? | Steal | Steal | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Steal_0000DE52_1 | Это... это какой-то цивилизованный ритуал, которого я не знаю? | Steal | Steal | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Death_0000DDF1_1 | {Death sound 1} | Death | Death | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Death_0000DDF2_1 | {Death sound 2} | Death | Death | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Death_0000DDF3_1 | {Death sound 3} | Death | Death | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_AvoidThreat_0000DE63_1 | Глаза! | AvoidThreat | AvoidThreat | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_AvoidThreat_0000DE64_1 | Поберегись! | AvoidThreat | AvoidThreat | Нейтрал 50 |
NVDLC02FollowersQuest_Flee_0000DE23_1 | Пора сматываться! | Flee | Flee | Нейтрал 50 |
NVDLC02FollowersQuest_Flee_0000DE25_1 | Тут уже слишком жарко! | Flee | Flee | Нейтрал 50 |
NVDLC02FollowersQuest_Hit_0000DE37_1 | {Got hit sound 1} | Hit | Hit | Нейтрал 50 |
NVDLC02FollowersQuest_Hit_0000DE38_1 | {Got hit sound 2} | Hit | Hit | Нейтрал 50 |
NVDLC02FollowersQuest_Hit_0000DE39_1 | {Got hit sound 3} | Hit | Hit | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_PowerAttack_0000DE14_1 | {Power attack sound 1} | PowerAttack | PowerAttack | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_PowerAttack_0000DE15_1 | {Power attack sound 2} | PowerAttack | PowerAttack | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_PowerAttack_0000DE16_1 | {Power attack sound 3} | PowerAttack | PowerAttack | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Attack_0000DE5B_1 | {Attack grunt} | Attack | Attack | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Attack_0000DE5C_1 | Вот ты где! | Attack | Attack | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_Attack_0000DE5D_1 | Ха! | Attack | Attack | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTrade_00009DD9_1 | Ну, давай поменяемся. | Давай обменяемся экипировкой. | FollowersTrade | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersFired_00009DDB_1 | Точно? Тут легко заблудиться без проводника. | Нам пора расстаться. | FollowersFired | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA74_1 | Ого-го! Это здорово! Теперь это счастливая мама, а? Спасибо - правда. Это для меня очень важно. | Мне удалось вернуть детеныша матери и даже не пришлось убивать толсторогов. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic020 | Happy 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA76_1 | Конечно, я понимаю. Лучше бы не убивать, но, по крайней мере, детеныш теперь в своем стаде. | Мне удалось вернуть детеныша матери, но пришлось убить несколько толсторогов. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic021 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA78_1 | Это... я совсем не этого хотел. Ну, теперь хоть нам не придется беспокоиться о том, что толстороги нападут на лагерь. Ой... | Ну, мне удалось перебить всех толсторогов. Проблема решена! | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic022 | Sad 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_000101BD_1 | Это... я совсем не этого хотел... Ну, наверное, я смогу дать малышу новый дом. Чем черт не шутит. | Мне пришлось убить толсторогов, но удалось спасти малыша. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic051 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6E3_1 | Давай я расскажу тебе историю. Когда я был маленьким, в долину пришел человек с одним из караванов. Высокий человек, большие усы, с гитарой. | Ты, кажется, только и говоришь про "цивилизацию". | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic050 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6E3_2 | Я спросил, чем он живет, и переводчик мне сказал, что он певец. | Ты, кажется, только и говоришь про "цивилизацию". | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic050 | Happy 75 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6E3_3 | Я спросил: "А что это?" Он объяснил, что он ходит с места на место и поет для людей, а они привечают его и дают ему кров и пищу. | Ты, кажется, только и говоришь про "цивилизацию". | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic050 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6E3_4 | Я не мог поверить, что есть в мире такое место, где люди так себя ведут. Я пообещал себе, что однажды я обязательно увижу тот мир своими глазами. | Ты, кажется, только и говоришь про "цивилизацию". | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic050 | Surprise 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F936_1 | Да? И что он сказал? | Ты, кажется, только и говоришь про "цивилизацию". | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic050 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA75_1 | По большей части это горные толстороги - там на склонах пасутся стада. Обычно они не очень агрессивные, но в последнее время... ого-го! | Расскажи мне об этой местности - какие тут водятся животные? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic014 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA75_2 | Я думаю, что один из детенышей потерялся по дороге. Толстороги стадные - пропал один детеныш, и все стадо становится на рога. | Расскажи мне об этой местности - какие тут водятся животные? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic014 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA75_3 | Если этот детеныш скоро не найдется, они могут спуститься в долину и напасть на лагерь. | Расскажи мне об этой местности - какие тут водятся животные? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic014 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000B8C2_1 | Ты все же хочешь нам помочь? | Расскажи мне об этой местности - какие тут водятся животные? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic014 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010EA5_1—NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA75_1 | По большей части это горные толстороги - там на склонах пасутся стада. Обычно они не очень агрессивные, но в последнее время... ого-го! | Расскажи мне об этой местности - какие тут водятся животные? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic014 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010EA5_2—NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA75_2 | Я думаю, что один из детенышей потерялся по дороге. Толстороги стадные - пропал один детеныш, и все стадо становится на рога. | Расскажи мне об этой местности - какие тут водятся животные? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic014 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010EA5_3—NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA75_3 | Если этот детеныш скоро не найдется, они могут спуститься в долину и напасть на лагерь. | Расскажи мне об этой местности - какие тут водятся животные? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic014 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010EA5_4 | Можешь попробовать подманить детеныша банановой юккой. Толстороги ее обожают. | Расскажи мне об этой местности - какие тут водятся животные? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic014 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D73_1 | Лучше всего искать добро Тех Времен в местах табу. Скорбящие и Мертвые Лошади не ходят туда, и даже Белоногие их побаиваются. | Не знаешь, где начать искать довоенные припасы, которые нужны Дэниэлу? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic056 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000A4A0_1 | Он вождь нашего племени - с тех пор, как вернулся в долину. Он ушел в цивилизованный мир много лет назад, чтобы сражаться на войне. Дело пошло плохо. | Расскажи мне больше о Джошуа Грэхеме. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic004 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000A49F_1 | Белоногие - гнусные твари. Они орудуют в Зайоне с тех пор, как уничтожили Нью-Ханаан. | Кто были те дикари, что напали на меня? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic005 | Anger 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00009FE1_1 | Что тебе рассказать? | Я хочу побольше узнать о тебе. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic001 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00009FDF_1 | Спрашивай. | У меня больше нет вопросов. Давай поговорим о чем-нибудь другом. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic002 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00009FE0_2 | Наши разведчики помечают мелом места, где много дичи. Я еще не настоящий разведчик, так что я иду по меткам и веду охотников. | Почему тебя называют Вслед-за-Мелом? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic003 | Pained 20 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AB08_1 | Конечно... я понимаю. Знаешь, я слышал истории о рейнджерах Тех Времен - у них были палки с молнией, которые оглушали животных. | Я сделаю, что смогу, но я буду защищаться, если на меня нападут. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic006 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AB08_2 | Я никогда не был в местах Тех Времен, но может после их смерти там остались такие палки. | Я сделаю, что смогу, но я буду защищаться, если на меня нападут. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic006 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AB08_3 | Ты можешь попробовать подманить детеныша банановой юккой - горные толстороги ее любят. | Я сделаю, что смогу, но я буду защищаться, если на меня нападут. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic006 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000B8C3_1 | Джошуа Грэхем - вождь нашего племени. Благодаря нему Мертвые Лошади сильны и не боятся врагов. | Кто такой Джошуа? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic007 | Happy 20 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000B8C3_2 | Он захочет поговорить с людьми, которые пришли с юга. Думаю, сейчас это означает - поговорить с тобой. Идем, я отведу тебя к нему. | Кто такой Джошуа? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic007 | Happy 30 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000B8C4_1 | Я говорю о Землях-за-Долиной - там, где города не разрушены. Где люди не живут племенами и не добывают еду, только чтобы выжить. | Цивилизованный мир? Что ты имеешь в виду? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic008 | Surprise 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000B8C4_2 | Джошуа говорит, что там не рай, но как же это не рай, если сравнивать с нашей жизнью? | Цивилизованный мир? Что ты имеешь в виду? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic008 | Surprise 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000B8C4_3 | Прости, я заболтался. Джошуа захочет о тебе узнать. Пожалуйста, иди в наш лагерь в Восточной Вирджинии. Расскажи ему, как вы попали сюда. | Цивилизованный мир? Что ты имеешь в виду? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic008 | Happy 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000B8C6_1 | Я не хотел тебя обидеть. Не хочешь говорить со мной, поговори с Джошуа Грэхемом - он в нашем лагере в Восточной Вирджинии. | У меня нет на это времени. Уходи. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic009 | Sad 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD44_1 | Мертвые Лошади отмечают так успех на охоте. Когда охотник убивает большого зверя, или когда подросток выходит на первую свою охоту, он получает татуировку. | Что это за татуировки? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic010 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD46_2 | Мы из Дед-Хорс-Пойнт - земли Мертвой Лошади, хотя я совершенно не представляю, почему люди Тех Времен так ее назвали. | Расскажи мне о своем племени. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic011 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD46_3 | Мы грабили, мы дрались... мы проиграли. Наши враги отогнали нас в Зайон, и мы бы вымерли, если бы не Джошуа. Джошуа и его Цезарь. | Расскажи мне о своем племени. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic011 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD47_1 | Если бы не Джошуа, Мертвые Лошади до сих пор были бы мальчиками для битья в долине Зайона. | Что Джошуа для вас сделал? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic012 | Pained 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD47_2 | Он научил нас удерживать свою территорию, защищаться. Он увел нас от Цезаря и показал нам, как Цезарь бы нас уничтожил. | Что Джошуа для вас сделал? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic012 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD43_1 | Совсем немного - я был тогда очень маленький. Он был... другим. Более гордым, да, но жестче, суровее, отчаяннее. Я его очень боялся. Мы все боялись. | Каким был Джошуа до того, как стал вашим вождем? Ты помнишь это время? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic013 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD43_2 | Когда он вернулся, я даже не сразу поверил, что это тот же человек. Он хотел защищать, а не уничтожать. | Каким был Джошуа до того, как стал вашим вождем? Ты помнишь это время? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic013 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000D694_1 | Немного. Я несколько раз встречал их миссионеров, но никогда не был в их городе. Джошуа может рассказать тебе больше, ну, или Дэниэл. | Что ты знаешь о новых ханаанитах? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic015 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD42_1 | Мы украшаем ими дубинки в честь Джошуа Грэхема. Это было оружие его прежнего племени, теперь оно наше. | А что это за гильзы у тебя в дубинке? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic016 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD42_2 | Мне оно не кажется очень страшным, но Джошуа сказал, что оно "покорило Запад". | А что это за гильзы у тебя в дубинке? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic016 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA77_1 | Да? Ой, спасибо - большинство охотников не слушают, когда я им об этом рассказываю. | Может быть, я смогу вам в этом помочь. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic017 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA77_2 | Только, пожалуйста, не убивай толсторогов, если получится. Иначе ты отгонишь стадо, и придется на охоту далеко ходить. | Может быть, я смогу вам в этом помочь. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic017 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000AA73_1 | Здорово! Я помогу всем, чем смогу. | Ладно, я этим займусь. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic018 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F943_1 | Да конечно, то же самое и охотники говорят. Ну... если передумаешь, дай мне знать. | Это очень муторная работа. Может, потом. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic019 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD41_1 | Ну... потому что они наши враги. Что нам еще делать? Они отнимают у нас землю, убивают наших разведчиков, вторгаются на наши охотничьи угодья. | Почему так важно сражаться с Белоногими? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic023 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD45_1 | Когда Джошуа впервые пришел к нам, он служил человеку по имени Цезарь. Он вел в бой его армии, и мы были готовы пойти за ним на войну. | Постой, а причем тут Цезарь? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic024 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD45_2 | Потом он потерял армию своего господина в битве с племенем, называвшемся Энкаэр, Народом Заката. Он вернулся таким, каким ты его видишь, - обгорелым, сломленным и изменившимся. | Постой, а причем тут Цезарь? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic024 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000BD45_3 | Он увел нас от Цезаря, привел нас к нашей судьбе в Зайоне. | Постой, а причем тут Цезарь? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic024 | Happy 75 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000E8FA_1 | Гут систс. Тогда мы пойдем на восток. Джошуа в нашем лагере в Восточной Вирджинии. | Ладно, пошли. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic025 | Happy 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EE60_1 | Ну, до своего ухода он не прятал лицо под всеми этими повязками. Это тебе что-то говорит? | Что с ним случилось? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic026 | Pained 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EE61_1 | Увидишь его лицо - поймешь. | Что с ним случилось? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic026 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EE63_1 | Не знаю, он об этом мало говорит. Может быть... Но как же два цивилизованных племени могут драться за что-то такое маленькое, как дамба? | Я знаю только об одной недавней войне - когда войска Цезаря напали на дамбу Гувера. Он там сражался? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic027 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EE5F_1 | Ха! ...Правда? Это... боги мои. Должно быть, ее построили цивилизованные великаны. | Маленькое? Видел бы ты дамбу Гувера! Она больше некоторых из этих гор! | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic028 | Surprise 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EE62_1 | Сейчас ты говоришь точно как Джошуа. Он мне всегда говорит, что лучше жить в племени, что я должен остаться тут и забыть про цивилизованный мир. | Ты не поверишь, за что только не дерутся "цивилизованные" племена. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic029 | Disgust 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EF05_1 | Прости. Джошуа сказал очень четко. Доставить тебя к Дэниэлу, а потом идти домой. Можешь с ним это обсудить, если хочешь. | Ты уверен? Ты хороший товарищ и был мне полезен. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic030 | Pained 21 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EF06_1 | Передам. Гут гонен, ак исс. | Тогда передавай привет Джошуа. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic031 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EF07_1 | Эй, я не виноват! И что такое "шестерка"? Дас ит - до встречи, "цивилизованный" человек. | Вот так всегда. Только найдешь шестерку... | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic032 | Disgust 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000EF08_1 | Эй, я не виноват! И что такое "шестерка"? Дас ит - до встречи, "цивилизованная" женщина. | Вот так всегда. Только найдешь шестерку... | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic032 | Disgust 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F19A_1 | Это восточная излучина реки Вирджинии, тут наш дом, дом Мертвых Лошадей. Джошуа говорит - это храм славы Божьей на земле. | Что это за место? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic033 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F19A_2 | Мы об этом потом поговорим - неразумно заставлять Джошуа ждать. | Что это за место? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic033 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F190_1 | Меня зовут Вслед-за-Мелом. Джошуа послал меня смотреть, не придут ли чужаки через Южный перевал. | Кто ты такой? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic034 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F190_2 | Мы об этом потом поговорим - неразумно заставлять Джошуа ждать. | Кто ты такой? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic034 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F192_1 | Джошуа ответит на все твои вопросы. Он не любит ждать, иди и поговори с ним как можно быстрее. | Постой, я хочу узнать побольше о том, что тут происходит. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic035 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F196_1 | Не буду тебя задерживать. Может, потом еще поговорим. | Ладно, пойду - поговорю с ним. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic036 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F18F_1 | Но... это же были Белоногие! Враги! Ты очень странный чужак, но я думаю, что Джошуа все равно захочет с тобой поговорить. | У меня не было никаких причин ввязываться в эту драку. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic037 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F191_1 | Гнусные рейдеры с Большого Соленого озера. Белоногие убили твоих друзей на Южном перевале. | Белоногие? Кто это такие? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic038 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F191_2 | Немногие выживают при набегах Белоногих - даже если спасаются бегством. Джошуа захочет услышать твою историю. | Белоногие? Кто это такие? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic038 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D0D_1 | Правда? А я думал, что за пределами этой долины огромный мир. Ну, где бы он сейчас ни был, надеюсь, с ним все в порядке. | Ха, думаю, я его знаю. Мир тесен. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic039 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F18E_1 | Джошуа Грэхем - вождь нашего племени. Благодаря нему Мертвые Лошади сильны и не боятся врагов. | Кто такой Джошуа? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic040 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F18E_2 | Наверняка он захочет с тобой поговорить. Ты найдешь его к югу отсюда, в пещере Ангела. | Кто такой Джошуа? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic040 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F197_1 | Гут! Мне совсем не хотелось бы объяснять Джошуа, почему я не пошел с тобой. | Мне пригодится проводник. Пойдем. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic041 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F8E7_1 | Эй... раз уж мы идем вместе, может, ты поможешь мне с небольшой проблемой с животными? | Мне пригодится проводник. Пойдем. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic041 | Pained 20 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F8E8_1 | Ну тогда пойдем. | Мне пригодится проводник. Пойдем. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic041 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F199_1 | Не думаю, что ему очень понравится такой ответ. Если передумаешь, я буду в лагере Мертвых Лошадей. Гут гонен. | Ну уж нет, приятель. Я не буду тусить по пустыне с варваром, который даже штанов не носит. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic042 | Pained 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F3F0_1 | Хм-м... ты можешь попробовать подманить детеныша банановой юккой. Эти толстороги ее обожают. | И что ты мне предлагаешь делать? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic043 | Pained 10 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6D8_1 | Гут систс. Может, пока ты тут, ты мне расскажешь о своей родине, а? | У тебя странное представление о том, на что похожа Мохаве, но я пойду и поговорю с твоим боссом. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic044 | Happy 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6E4_1 | Так сказал Джошуа. С Большого Соленого озера пришли Белоногие, много, и напали на Нью-Ханаан до того, как они успели подготовиться к защите. | Что-что? Нью-Ханаан был уничтожен? Как? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic045 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6E4_2 | Джошуа нашел нескольких выживших, их вел человек по имени Дэниэл. Большинство из них бежали из долины, но Дэниэл остался с племенем Скорбящих. | Что-что? Нью-Ханаан был уничтожен? Как? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic045 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6E4_3 | Они с Джошуа все время ругались из-за того, нужно ли сражаться с Белоногими или увести Скорбящих и Мертвых Лошадей из долины. | Что-что? Нью-Ханаан был уничтожен? Как? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic045 | Anger 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F6E2_1 | Это странно - обычно Белоногие держатся поближе к Большому Соленому озеру. Я не знаю, что завело их так далеко на юг. | Откуда они пришли? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic046 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F937_1 | Я, эм-м, я ему еще не говорил. Не хватало грован. | И что об этом думает Джошуа? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic048 | Pained 25 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F93C_1 | Ты это сделаешь? Это очень умно. Может, на тебя он не так разозлится. | Да? Может, мне с ним об этом поговорить. Сыграю роль посредника. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic049 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010B2A_1 | Он так сказал? Ну, наверное, ты совсем недавно оттуда, а он давно там не был. И... что ты посоветуешь? | Он сказал, что он сейчас не может судить объективно и что мне придется давать тебе советы. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic052 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000F931_1 | Мда. Ну, наверное, другого и не стоило от него ожидать. Мне нужно пару минут побыть одному, чтобы это обдумать. Дэнк ни. | Это вертеп разврата и греха, образ жизни Мертвых Лошадей намного лучше. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic053 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010BC4_1 | Правда? Он так сказал? Ого-го! Я это сделаю. Когда тут все закончится, я отправлюсь познавать цивилизацию! | Что человек должен идти туда, куда зовет его сердце, куда бы этот путь не вел. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic054 | Happy 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010BC4_2 | Дэнк ни, ак исс - у меня бы никогда не хватило грован самому его спросить. | Что человек должен идти туда, куда зовет его сердце, куда бы этот путь не вел. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic054 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D0E_1 | Работу певца? Значит, это правда... | Я знаю этого парня! Мне даже удалось устроить его на работу! | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic055 | Happy 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6C_1 | Их тут полно в долине - места, которые построили люди Тех Времен. Ты их узнаешь, когда увидишь - разведчики их отмечают отпечатками рук. | Какие еще места табу? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic057 | Surprise 25 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6C_2 | Отпечатки рук - это предупреждение: не входи - тут живут злобные призраки. Я-то сам не верю в злобных призраков. Это просто жутковатые развалины. Верно? | Какие еще места табу? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic057 | Fear 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6F_1 | Тут много мест Тех Времен, можно выбирать, но за тем, что нам нужно, лучше идти в самые закрытые места. | И где нам начать поиски? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic058 | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6F_2 | Я знаю про три: здание у реки, которое называется "Дом рыбака", старый пост рейнджеров на северо-востоке и магазин рядом с ним. | И где нам начать поиски? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic058 | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6F_3 | Ближе к дому мы можем найти что-то в том месте, куда упали малыши, на запад от Восточной Вирджинии. | И где нам начать поиски? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic058 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010B32_1 | Ясно. Ну, спасибо за совет. Мне нужно несколько минут побыть наедине, чтобы все обдумать. Дэнк ни. | Ты должен оставаться со своим народом. У тебя есть долг перед ними. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic059 | Sad 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010B36_1 | Правда? Ты так думаешь? Ого-го! Я это сделаю. Когда тут все закончится, я отправлюсь познавать цивилизацию! | Цивилизация не совершенна, как и жизнь в племени. Ты должен пойти и увидеть все своими глазами. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic061 | Happy 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010B36_2 | Дэнк ни, ак исс - у меня бы никогда не хватило грован самому его спросить. | Цивилизация не совершенна, как и жизнь в племени. Ты должен пойти и увидеть все своими глазами. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic061 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6D_1 | На реке есть покореженная груда металла, там полно костей. Джошуа сказал, что они были разведчиками... скаутами, но, как по мне, очень уж они маленькие. | Что это за "место, куда упали малыши"? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic062 | Sad 75 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6D_2 | Там полно старых вещей, как это... электроники? Может, ты сможешь отыскать что-то полезное. | Что это за "место, куда упали малыши"? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic062 | Pained 15 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6E_1 | Да, и они все еще там! Идем, покажем им! | Белоногие? Это те люди, что напали на нас? | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic063 | Anger 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D6B_1 | Гут систс. Давай покажем им, чего мы стоим! | Если ты хочешь, я приму твою помощь. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic064 | Happy 100 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_00010D72_1 | Ты не будешь драться? Но... ладно. Тогда лучше иди со мной, Джошуа захочет с тобой поговорить. | Забудь, я ухожу отсюда. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic065 | Surprise 100 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010110_1 | Мертвые Лошади много лет почитали Джошуа Грэхема как живую легенду, и им было трудно смириться с его смертью. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010110_2 | Миссионеры из Нью-Ханаана пытались поддерживать контакт с племенем, но им не хватало авторитета Джошуа, и их влияние ослабло. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010110_3 | В знак вечного почитания своего погибшего духовного вождя Мертвые Лошади помогали защищать земли, где селились новые ханааниты. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010110_4 | Сменялись поколения, и Мертвые Лошади стали поклоняться духу земли, суровому духу божественной справедливости. Они звали его Джошуа. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010111_1 | Когда Мертвые Лошади помогли Дэниэлу и Скорбящим уйти из Зайона, они вернулись домой - в Дед-Хорс-Пойнт. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010111_2 | Племя продолжало учиться у новых ханаанитов, и за долгие годы выстроили процветающую общину на берегах реки Колорадо. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010111_3 | И хотя они сохраняли верность союзникам, они почитали как легенду Джошуа Грэхема, а не заповеди веры Нью-Ханаана. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010112_1 | Когда Мертвые Лошади помогли уничтожить Белоногих в Зайоне, они с победой вернулись в Дед-Хорс-Пойнт. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010112_2 | Они сохраняли нейтралитет по отношению к Скорбящим, но со временем стали вспыхивать конфликты и даже схватки между племенами. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingDe_00010112_3 | Новые ханааниты - особенно Дэниэл - вмешивались и выступали посредниками, но им не часто удавалось примирить враждующие племена. | NVDLC02EndingDeadHorses | NVDLC02EndingDeadHorses | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingFo_0001011B_1 | Вслед-за-Мелом принял близко к сердцу слова Курьера и решил, что большие города Мохаве и НКР не стоят того, чтобы пускаться ради них в путь. | NVDLC02EndingFollowsChalk | NVDLC02EndingFollowsChalk | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingFo_0001011B_2 | Хотя он иногда и видел во сне дальние земли, но продолжал жить в Дед-Хорс-Пойнт и заботиться о своих соплеменниках, и со временем он оставил мечты о путешествиях. | NVDLC02EndingFollowsChalk | NVDLC02EndingFollowsChalk | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingFo_0001011C_1 | Вслед-за-Мелом принял близко к сердцу слова Курьера и решил, что хочет своими глазами увидеть дальние земли и большие города. | NVDLC02EndingFollowsChalk | NVDLC02EndingFollowsChalk | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingFo_0001011C_2 | Вернувшись в Дед-Хорс-Пойнт, он стал ссориться с родными и соплеменниками из-за этого своего желания. | NVDLC02EndingFollowsChalk | NVDLC02EndingFollowsChalk | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingFo_0001011C_3 | Однажды утром они обнаружили, что Вслед-за-Мелом ушел один на запад - в пустоши. | NVDLC02EndingFollowsChalk | NVDLC02EndingFollowsChalk | Нейтрал 50 |
NVDLC02End_NVDLC02EndingFo_0001011C_4 | Больше его не видели. | NVDLC02EndingFollowsChalk | NVDLC02EndingFollowsChalk | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_NVDLC02Follower_00009DDE_1 | Веди, я за тобой. | Это все. Пошли дальше. | NVDLC02FollowersTacticsGOODBYE | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B2F_1 | Видишь вон ту вышку? В Те Времена люди с их помощью могли разговаривать друг с другом по воздуху. Не сигнальными барабанами, а правда говорить! Здорово, а? | NVDLC02FollowsChalkAerieBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B24_1 | Будь начеку, вокруг полно гигантских муравьев. Мы их называем "смерть-пикнику". Не знаю, что это значит. Наверное, что-то из Тех Времен. | NVDLC02FollowsChalkAntBurrowBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B26_1 | Видишь? Вот поэтому свои две ноги всегда лучше любой повозки, не важно тянут ее животные или она сама ездит. | NVDLC02FollowsChalkBusBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B23_1 | Здорово, наверное, было, когда в Зайоне было мирно. Люди могли разбивать лагерь где-угодно и не бояться ни Белоногих, ни зверей. | NVDLC02FollowsChalkCampgroundBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B47_1 | Здорово самому что-то разведывать, а не просто идти по чужим меткам. | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B48_1 | Я слышал очень странные вещи про цивилизованные земли. У вас там правда живут гигантские громоящеры? | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B49_1 | Плевуны и зеленые чудища раньше не водились в Зайоне. Интересно, откуда они взялись? | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B4A_1 | Так я наконец смогу разведать все эти запретные места, а другие разведчики не будут на меня орать? Жду не дождусь! | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B4B_1 | Наверняка у вас там нет такой мерзости, как яо-гаи, да? | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B4C_1 | Это, как ты говоришь? Рации? Они же наверняка намного лучше, чем сигнальные костры и барабаны. | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B4D_1 | А этот самый компас, он всегда знает, где север? Даже если не видит звезд? | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B4E_1 | Лекарства Тех Времен странно пахнут. Но, наверное, работают. | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B4F_1 | Да не может такого быть, чтобы люди все пошли в один большой каменный дом и отдали все свои деньги, чтобы только посмотреть, как другой будет переворачивать картонные квадратики... | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010EF0_1 | Говорят, Соль-на-Раны перебил всех в Нью-Ханаане, а трупы прибил к утесам. | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B50_1 | А зачем ты таскаешь с собой столько крышек от бутылок? Они же звенят как бешеные. | NVDLC02FollowsChalkGenericBarks | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C49_1 | Мы по этой тропе еще немного пройдем. Отличный вид на реку, да? | NVDLC02FollowsChalkGuideBark1 | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C44_1 | Отсюда можно пойти на север, если хочешь, или на восток - через гряду. С того утеса открывается отличный вид, если хочешь посмотреть. | NVDLC02FollowsChalkGuideBark2 | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C4F_1 | Продолжай идти на север мимо этой кучи камней. | NVDLC02FollowsChalkGuideBark3 | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C45_1 | Иди по старой дороге на юг, уже почти пришли. | NVDLC02FollowsChalkGuideBark4 | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C46_1 | Видишь мертвых стражей? Шаман говорит, что в них заключены души наших врагов, а Джошуа говорит, что они показывают, что мы серьезно настроены побить Белоногих. | NVDLC02FollowsChalkGuideBark5 | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C43_1 | Сейчас вниз и на север. Надеюсь, ты не боишься промочить ноги. | NVDLC02FollowsChalkGuideBark6 | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C47_1 | Уже почти пришли. Берегись ловушек в воде. Нужно же как-то отгонять Белоногих, да? | NVDLC02FollowsChalkGuideBark7 | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C48_1 | Вот и пришли. Джошуа - вон там, в пещере Ангела. | NVDLC02FollowsChalkGuideBark8 | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C4A_1 | Постой, ты не туда идешь! | NVDLC02FollowsChalkGuideBarkWrongWay | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C4B_1 | Мы же вроде бы шли в лагерь Мертвых Лошадей? | NVDLC02FollowsChalkGuideBarkWrongWay | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C4C_1 | Стой, ты совсем не туда идешь. Посмотри на карту и вернись немного назад. | NVDLC02FollowsChalkGuideBarkWrongWay | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C4D_1 | Ты куда идешь? Лагерь в другой стороне! | NVDLC02FollowsChalkGuideBarkWrongWay | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010C4E_1 | Мне приятно путешествовать с тобой, но ты уже идешь совсем не к Мертвым Лошадям. | NVDLC02FollowsChalkGuideBarkWrongWay | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0000F6DA_1 | Смотри, вон там - Три-Мэриз. Территория Белоногих. Ты точно хочешь туда идти? | NVDLC02FollowsChalkMarysBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0001115D_1 | Эти рисунки изображают победы Мертвых Лошадей над другими племенами. Их стало намного больше с тех пор, как к нам пришел Джошуа. | NVDLC02FollowsChalkMuralBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0000F6D7_1 | Впереди Теснина, это территория Скорбящих. Они довольно мирные, но не стоит их бесить. | NVDLC02FollowsChalkNarrowsBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B21_1 | Панорамный обзор. Что бы это могло значить? | NVDLC02FollowsChalkOverlookBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B46_1 | Красивый отсюда вид, да? Если знаешь, как смотреть, отсюда можно увидеть много интересного. Смотри, я покажу как. | NVDLC02FollowsChalkPerkBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0000F85B_1 | Там - Пайн-Крик. Считается, что это один из двух путей в долину Зайон. Конечно, без карты там не выжить. | NVDLC02FollowsChalkPineCreekBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B2D_1 | И эта штука когда-то правда летала, как большая железная птица? Там наверняка не нужно идти по меловым меткам... | NVDLC02FollowsChalkPlaneBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010D70_1 | Ого-го! Вот так и надо Белоногим! Жалко, что мы не успели спасти твоих друзей. Мертвые Лошади будут поминать их в своих молитвах. | NVDLC02FollowsChalkPostAmbushForceGreet | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010D70_2 | Сейчас тебе нужно идти со мной - Джошуа Грэхем захочет поговорить с гостем из цивилизованных земель. | NVDLC02FollowsChalkPostAmbushForceGreet | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0000F6DE_1 | Сколько себя помню, Мертвые Лошади считали, что все эти строения старого мира - табу. Как по мне, не очень-то и страшно. | NVDLC02FollowsChalkTabooBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0001115E_1 | Видишь эти отпечатки ладоней? Мертвые Лошади и Скорбящие ставят их на запретных местах, местах Тех Времен. Повезло тебе, что я в это не верю. | NVDLC02FollowsChalkTabooMarksBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0000F3F1_1 | Постой, видишь вон то бревно там? Присмотрись получше. Там может быть что-то полезное. | NVDLC02FollowsChalkTreeTrunk | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010B29_1 | Тебе уже попадались такие зеленые люди? Ясное дело, что они не отсюда. | NVDLC02FollowsChalkVault22Bark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0000F85A_1 | Ах, Восточная Вирджиния. Как вы говорите? "Добро пожаловаться домой?" | NVDLC02FollowsChalkVirginBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_0000F18D_1 | Рад, что ты здесь. Джошуа на юге, в пещере Ангела. Тебе нужно с ним немедленно поговорить. | NVDLC02FollowsChalkVirginGreeting | Happy 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010EF2_1 | Замри! Не шевелись! Яо-гай. | NVDLC02FollowsChalkYaoGuaiBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_NVDLC02FollowsC_00010EF3_1 | Ого-го! Вот это нам повезло. Наверное, этот уже обожрался гекконами, да? Только не рассчитывай на это. Яо-гаи обычно очень злобные. | NVDLC02FollowsChalkYaoGuaiBark | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Fol_HealthHalf_0000DE00_1 | Мне нужна помощь! | HealthHalf | HealthHalf | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_HealthHalf_0000DE01_1 | Я так долго не протяну! | HealthHalf | HealthHalf | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_HealthHalf_0000DE02_1 | Помоги мне, а? Подлечи? Сделай что-то! | HealthHalf | HealthHalf | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersAcknow_00009DE4_1 | Ясно. | FollowersAcknowledgeMyOrder | FollowersAcknowledgeMyOrder | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DDA_1 | Говоришь, точно старик Джошуа. Ладно, ясно. | Атакуй врагов, как только увидишь их. | FollowersTacticsCombatAggressive | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersFiredN_00009DDC_1 | Это хорошо. Мне бы не хотелось вернуться к Джошуа одному. | Хотя знаешь, лучше побудь со мной еще немного. | FollowersFiredNo | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersHired_00009DE3_1 | Джошуа сказал, что я могу идти с тобой. Так пойдем! | Думаю, нам стоит путешествовать вместе. | FollowersHired | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DEA_1 | Тактике? Ты знаешь, боец из меня никудышный. | Давай поговорим о твоей тактике. | FollowersTactics | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DE2_1 | Поменять на...? | Тебе надо поменять стиль боя. | FollowersTacticsCombat | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DE0_1 | Чем я могу помочь? | Поговорим о чем-нибудь другом. | FollowersTacticsCombatEND | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DED_1 | Веди, я за тобой. | Это все. Пошли. | FollowersTacticsCombatGOODBYE | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DF0_1 | Ближний бой? Отлично, но только пока они не стреляют. | Возьми оружие для ближнего боя. | FollowersTacticsCombatMelee | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DE1_1 | Мне тоже нравится держаться на расстоянии от врагов. | Используй оружие дальнего боя. | FollowersTacticsCombatRanged | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DEF_1 | Просто скажи, где мне быть, и я там буду. | Давай решим, насколько близко тебе надо следовать за мной. | FollowersTacticsDistance | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DEC_1 | Хорошо - тут чуть-чуть отстанешь, и легко потеряемся. | Держись ко мне поближе. | FollowersTacticsDistanceDefault | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DD8_1 | Чем я могу помочь? | Держись на той же дистанции. Поговорим о чем-нибудь другом. | FollowersTacticsDistanceEND | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DE6_1 | Веди, я за тобой. | Ладно, договорились. Пойдем уже. | FollowersTacticsDistanceGOODBYE | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DE9_1 | Хорошо... ты же мне оставишь знаки мелом, чтобы искать дорогу, правда? | Держи дистанцию. Попробуй их обойти. | FollowersTacticsDistanceLong | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FollowersTactic_00009DEB_1 | Чем я могу помочь? | Хватит уже о тактике. | FollowersTacticsEnd | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_LostToCombat_0000DE0A_1 | Вот ты где! | LostToCombat | LostToCombat | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_LostToCombat_0000DE0B_1 | Думаешь, можно сбежать от Вслед-за-Мелом? | LostToCombat | LostToCombat | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_CombatToLost_0000DDF4_1 | Эй! Куда они делись? | CombatToLost | CombatToLost | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_CombatToLost_0000DDF5_1 | Попрятались! | CombatToLost | CombatToLost | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FireExplosive_0000DDDD_1 | Взрывчатка! | FireExplosive | FireExplosive | Нейтрал 50 |
NVDLC02Fol_FireExplosive_0000DDDE_1 | Сейчас бабахнет! | FireExplosive | FireExplosive | Нейтрал 50 |
NVDLC02Dia_NVDLC02Dialogue_0000D924_1 | Удачи тебе в пути, друг мой. | Больше ничего. Потом поговорим. | NVDLC02DialogueFollowsChalkNVDLC02FollowsChalkTopic000 | Happy 50 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000965A_1 | Ой! Белоногие не часто оставляют кого-то в живых. Тебе повезло, поверь мне. | GREETING | GREETING | Surprise 100 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000965A_2 | Ты же извне, верно? Из цивилизованной земли? Ух ты... Джошуа захочет об этом узнать. | GREETING | GREETING | Happy 100 |
NVDLC02Dia_GREETING_00010D71_1 | Хой! Ты что делаешь? Там же еще остались Белоногие! | GREETING | GREETING | Surprise 100 |
NVDLC02Dia_GREETING_00010D71_2 | Стой - ты же не отсюда, верно? Ты из цивилизованных земель? Вот так-так... Нужно сказать об этом Джошуа. | GREETING | GREETING | Happy 100 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000BD48_1 | Йа а та! Я тебя видел у Южного прохода... ты... эм... ты же знаешь, что там еще оставались живехонькие Белоногие? | GREETING | GREETING | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000BD49_1 | Джошуа говорит, что тебе нужен проводник по долине. Он сказал, мне нужно пойти с тобой, если ты захочешь. | GREETING | GREETING | Happy 50 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000BD4A_1 | Ну что? Таки возьмешь меня с собой? | GREETING | GREETING | Happy 50 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000F6EC_1 | Спасибо за доставку припасов Дэниэлу. Молодец. Будь ты Мертвой Лошадью, за такое тебе бы татуировку сделали. | GREETING | GREETING | Happy 50 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000965B_1 | Опять ты? Вы уже поговорили с Джошуа? | GREETING | GREETING | Surprise 50 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000BD4C_1 | Что тебе рассказать? | GREETING | GREETING | Happy 50 |
NVDLC02Dia_GREETING_0000965C_1 | GREETING | GREETING | Нейтрал 50 | |
NVDLC02Dia_GREETING_0000CA4F_1 | Что ж, тут мы расстанемся. Мне нужно вернуться в лагерь Мертвых Лошадей - там мы, возможно, еще увидимся. | GREETING | GREETING | Sad 50 |