ФЭНДОМ


Gametitle-FO3
Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.

DialogueExportFFEU10NPC1.txt — получаемый с помощью редактора GECK файл, содержащий диалоги мародёра, персонажа случайной встречи "Неисправный робот" в Fallout 3.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 0002D6D9 GREETING Я пьян? По-моему, я пьян... А ты как думаешь, я пьян? Удивление 100
0003D1F8 GREETING Ух ты-ы! Со мной что-то не так или планета кружится? Удивление 100
0002D6DC GREETING Слушай, еще раз, ты кто? Удивление 100
0001DC3C GREETING Я не хочу быть рабом! Я просто не соображал! А ну сними! Страх 100
0001DC3E GREETING Я тебя умоляю! Отпусти меня! Страх 100
000921AE GREETING Уходи прочь. С меня хватит твоей "помощи". Отвращение 50
0005AD1B GREETING Что случилось с этим роботом? Удивление 25
00059997 GREETING Эй, привет. Тебе что-нибудь нужно? Спокойствие 50
000921AF GREETING Спасибо тебе за помощь. Даже не знаю, что бы я без тебя делал. Радость 25
00059998 GREETING Привет еще раз. А как насчет этого робота? Спокойствие 50
0003A579 GREETING Я как раз направлялся в Мегатонну, кое-что продать и купить, но тут узнал, что кто-то стер этот город с лица земли. Господи Иисусе. Страх 50
FFEScavengerBarterTopic 000302BE У тебя есть что-нибудь на продажу? Разумеется. Взгляни. Кажется, людям из Мегатонны они теперь без надобности. Грусть 50
000302BF У тебя есть что-нибудь на продажу? Есть у меня кое-что. Могу продать тебе и не тащить до Мегатонны. Радость 50
000302C0 У тебя есть что-нибудь на продажу? Взгляни. Добро пожаловать в... Забытую Богом Дыру! Не на что особо смотреть, но все это - мое. Ха-ха-ха! Радость 50
000302C1 У тебя есть что-нибудь на продажу? У всего своя цена. Посмотри, что есть, и предложи свою цену. Радость 50
000302C2 У тебя есть что-нибудь на продажу? Немного всякой всячины. Радость 50
000302C3 У тебя есть что-нибудь на продажу? Если цена устроит. Предложи мне свою цену. Радость 50
FFEScavengerRepairTopic 000AB487 Мне надо отремонтировать кое-что. Позволь взглянуть. Спокойствие 50
000AB488 Мне надо отремонтировать кое-что. Без проблем, если ты можешь себе это позволить. Спокойствие 50
000AB489 Мне надо отремонтировать кое-что. Конечно, я практически все могу отремонтировать. Давай посмотрим, что у тебя есть. Спокойствие 50
FFEU10A1 0005999F Что-то не так с твоим роботом? Я над этим уже час думаю. Спокойствие 50
По-моему, его зациклило. Пытался починить, но все эти переключатели и контуры... Я в них не разбираюсь. Спокойствие 50
000B5EA1 Робот все еще сломан, да? Ага. Я почти готов раздолбать проклятую штуковину и двигаться дальше. Отвращение 50
FFEU10A3 00059996 Похоже, этому роботу не нравится твой дом. Я и не спорю: архитектура подкачала. Хм, что? Ах, да. Это забавно. Спокойствие 50
Этого робота зациклило. Уже битый час трещит о домах и поставках. Спокойствие 50
Я уже и не надеюсь его починить. Спокойствие 50
FFEU10A4 0005999D Хм. Робота заклинило на этапе диагностики. Любопытный случай. Эй, а ты правда разбираешься в роботах, а? Так здорово встретить другого механика. Спокойствие 50
Я недавно наткнулся на эту модель. Только починить ее не могу. Спокойствие 50
FFEU10B1 00059999 Могу попробовать починить для тебя этого робота. Спасибо! Если сможешь починить его, у меня для тебя найдется пара батарей. Возвращайся ко мне, когда справишься. Радость 50
FFEU10B2 0005999C Что ты мне дашь, если я его починю? Я мог бы отдать тебе несколько старых батарей. За них в ближайшем городе могут отвалить несколько крышечек. Спокойствие 50
FFEU10B3 00059994 Хмм... Робот, вечно жалующийся на тебя. А что? Неплохо. Ну, я не собираюсь тут стоять и слушать твои наезды. Забудь об этом. Гнев 50
Я ухожу. Удачи с роботом. Придурок. Гнев 50
FFEU10B4 000599A0 Похоже, где-то произошел сбой подпрограммы. Никаких проблем. Отлично. Между нами, механиками, перед тем как возиться с этим роботом, тебе бы стоило принять ментатов. Они здорово прочищают голову. Радость 50
Знаю, они вызывают привыкание, но какого черта? Это просто профессиональный риск, верно? Держи, у меня есть немного. Спокойствие 50
FFEU10B5 000599A2 Я сейчас ничего чинить не собираюсь. Да без проблем. Возвращайся, если решишь помочь. Спокойствие 50
FFEU10C1 0005A22D Дело непростое. Мне потребуются деньги. Ну, думаю, это честно. Сумеешь починить робота, я тебе сто крышек отвалю. И еще две батарейки в придачу. Спокойствие 50
FFEU10C2 0005A22A Заметано. Ладно. Почини робота, и получишь несколько батарей. Удачи. Радость 50
FFEU10C3 0005AD0E Забудь об этом. Я этим заниматься не буду. Ну как знаешь. Если передумаешь, предложение в силе. Спокойствие 50
FFEU10D1 0005AD16 Теперь твой робот в порядке. Спасибо. Приятно здесь, на пустоши, встретить коллегу-механика. Вот твоя награда. Спокойствие 50
0005AD15 Теперь твой робот в порядке. Спасибо. Приятно здесь, на пустоши, встретить коллегу-механика. Вот твоя награда. Радость 50
FFEU10D2 0005AD0C Мне пришлось отключить робота. Он бы вот-вот взорвался. <Ложь> Правда? Кто бы мог подумать? Спасибо. Удивление 50
Вот, держи в награду за помощь. Радость 50
0005AD0B Мне пришлось отключить робота. Он бы вот-вот взорвался. <Ложь> Правда? Кто бы мог подумать? Спасибо. Удивление 50
Вот, держи в награду за помощь. Радость 50
FFEU10D3 0005AD0D Твой робот издавал приятные скрежещущие звуки, когда из него выдирали начинку. Какого черта, а? С чего тебе это в голову взбрело? Гнев 50
Забудь. Я ухожу. В будущем держись подальше от машин, особенно от моих. Гнев 50
MS13Collar1 0001DC33 Беги в Парадиз-Фоллз - или тебе голову с шеи снесет! Этот ошейник начинен взрывчаткой. Я теперь что, раб?!! Не убивайте меня, пожалуйста! Я иду! Страх 100
0002D6A5 Теперь ты раб! Лучше беги в Парадиз-Фоллз, пока голову с плеч не снесло! Я раб? Че-то я не помню, чтобы я был рабом... Это вообще как? Страх 100
MS13Collar2 0002D6D5 Что ты прячешь в карманах? Мои карманы? Не знаю... Вот, взгляни... Страх 100
0002D6D6 Отдавай все, что у тебя есть! Мое барахло? Хорошо. Страх 100
MS13Collar3 0001DC3F Теперь ты раб. Беги давай в Парадиз-Фоллз. Прости. Деньги позарез понадобились. Деньги? Я что, раб? Где эти Парадиз-Фоллз? Этот ошейник взорвется, да? Я слышал о таких вещах. Страх 100
0002D69E Если ты не поспешишь в Парадиз-Фоллз - боюсь, тебе оторвет голову. Извини. Ох, плохо дело. Голова совсем не варит. Где эти Парадиз-Фоллз? Страх 100
MS13Mezzed1 0001DC37 Ты неважно выглядишь. Давай я твои вещи понесу. Да... Хорошая мысль. Ладно. Ладно. Что-то я вдруг так устал... Ничего не соображаю. Удивление 75
0002D697 Кажется, у тебя есть кое-что мое. Отдавай сюда. А?.. Да? Я так не думаю, но если хочешь, давай, посмотри. Удивление 75
MS13Mezzed2 00022FE9 Проклятье. Вот был бы у меня рабский ошейник. Сразу бы тебя в рабство! А? Рабский ошейник? Ты о чем вообще говоришь? Удивление 75
0001DC42 Держи. Надень этот ошейник - то есть ожерелье. Оно тебе к лицу. Э... ну ладно... тяжелая она какая! Удивление 75
0002D6A1 Я надену на тебя этот ошейник. Замри на минутку. Э... слушай, а эта штука зачем? Удивление 75
MS13Mezzed3 0001DC3A Тебя просто малость ошарашило. Прогуляйся. Скоро будешь в полном порядке. Что? Ох. Ладно. Удивление 75
0002D6B9 Ты смотришь в пространство. Эй, ты в порядке? Очнись! Я... Я не знаю... Где я? Удивление 75
MS13RemoveCollar 0002D6C3 Я могу попробовать снять ошейник. Но он рискует взорваться, если я начну его раскручивать. Ох... Я не знаю... ладно. Давай. Дело того стоит. Страх 100
0002D6CF Я могу попробовать снять ошейник. Но он рискует взорваться, если я начну его раскручивать. Э-э... ладно, к черту! Давай, пробуй. Страх 100
MS13RemoveCollar1a 0002D6A8 Дай-ка я вставлю сюда отвертку. Может сработать. Не нравится мне это, очень не нравится. Страх 75
0002D6A9 Сейчас посмотрим. Кажется, именно этот контакт нужно закоротить. Пожелай мне удачи. Удачи... Страх 100
Эй!.. По-моему, получилось! Радость 100
0002D6AA Сейчас посмотрим. Кажется, именно этот контакт нужно закоротить. Пожелай мне удачи. Э-эээ... а он должен так вибрировать?! Страх 100
0002D6AD Точно, нужно перерезать этот контакт. Пожелай мне удачи! Удачи... Страх 100
Эй!.. По-моему, получилось! Радость 100
0002D6AE Точно, нужно перерезать этот контакт. Пожелай мне удачи! Э-эээ... а он должен так вибрировать?! Страх 100
0002D6B0 Ладно. Теперь мне ясно, как эта штука работает. Нужно подкрутить этот транзистор... Я живой! У тебя получилось! Радость 100
MS13RemoveCollar1b 0002D6B4 Да это просто шутка была. Ты раб. Смирись с этим. Отлично. Тогда тебе придется меня убить! Гнев 50
0002D6B1 Да это просто шутка была. Ты раб. Смирись с этим. Не смешно. Я ведь настоящий живой человек, знаешь ли. Гнев 50
0002D6B2 Да это просто шутка была. Ты раб. Смирись с этим. Ах ты сволочь. Гнев 50
0002D6B3 Да это просто шутка была. Ты раб. Смирись с этим. Будь ты проклят! Гнев 50
MS13ShutUp 0002D6B6 Ты раб. Смирись с этим. Просто убей меня наконец! Гнев 50
0002D6B7 Ты раб. Смирись с этим. Клянусь, если я выберусь из этой передряги, ты труп. Гнев 100
SpeechChallengeFailure 0005A230 SpeechChallengeFailure У меня больше ничего нет, извини. Спокойствие 50
0005AD17 SpeechChallengeFailure Твоя поломка, да? Вот молодец, приманка болотная. Ну ладно, я пойду, пожалуй. Отвращение 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
FFEU10RobotTalk1 0005AD12 FFEU10RobotTalk1 Я сдаюсь. Пока я буду с тобой трепаться, никакой починки у тебя не получится. Отвращение 100
0005AD13 FFEU10RobotTalk1 Нет смысла даже пытаться ремонтировать эту консервную банку. Проклятье. Отвращение 100
0005AD14 FFEU10RobotTalk1 Понятия не имею, что с тобой делать. Отвращение 100
0005AD18 FFEU10RobotTalk1 Ты не в доме, робот. Почему ты считаешь, что находишься внутри? Гнев 100
0005AD19 FFEU10RobotTalk1 Вроде внешних поломок у тебя нет. Значит, что-то не так внутри? Отвращение 50
0005AD1A FFEU10RobotTalk1 Да говорю тебе, робот, ты не в здании... Отвращение 100
GOODBYE 0001D5E5 Мне пора идти. Ага. Пока. Спокойствие 50
0004E5DD Прощай. Ладно. Спокойствие 50
HELLO 00070D00 HELLO Эй, привет. Спокойствие 50
0004D586 HELLO Да? Спокойствие 50
IdleChatter 0001B178 Idle Chatter Что... что происходит? Удивление 100
0001B179 Idle Chatter Почему все как в тумане? Удивление 100
0001B17A Idle Chatter Ух ты... Что происходит? Удивление 100
0005AD0F Idle Chatter Дурацкая машина. Хватит уже висеть, двигайся! Спокойствие 50
0005AD10 Idle Chatter Этот чертов робот сломался. И я понятия не имею, что с ним делать... Спокойствие 50
0005AD11 Idle Chatter Может, сервопривод сдох? Нет, бессмыслица какая-то... Спокойствие 50

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GuardTrespass 000302BA GuardTrespass Это мое. Я это нашел, и ты ничего не получишь. Гнев 50
000302BB GuardTrespass Убирайся! Руки прочь. Я тебя предупреждаю. Гнев 50
000302BC GuardTrespass Мне неприятности ни к чему, но если не отступишься, то свое я добром не отдам. Гнев 50
000302BD GuardTrespass Не испытывай свою удачу. Уходи, и я тебе ничего не сделаю. Гнев 50

Услуги Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
BarterExit 000184C7 BarterExit Нашлось что-нибудь? Удивление 50
000184C8 BarterExit Эй, ты что делаешь? Удивление 50
000184C9 BarterExit Нашлось что-нибудь полезное? Радость 50

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: Generic, GenericIdleChatter, GenericAdult, GenericFriendlyFire, GenericCrimeKarma.
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.