ФЭНДОМ


Gametitle-FO4

Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла DialogueExportDarcyPembroke.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора Creation Kit.

FILENAME DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER TOPIC VOICE TYPE
00047ECF_1 Любой, кто хоть что-то значит, приходит выпить к нам. 000048EB NPCFDarcyPembroke
00047ED0_1 Не стесняйся. Садись, выпей что-нибудь. 000048EB NPCFDarcyPembroke
00047ED1_1 Правда же, сидеть здесь на трибунах восхитительно? Ты не сможешь без этого жить. 000048EB NPCFDarcyPembroke
00047ED2_1 Ты в единственном городе Содружества, который обязателен к посещению. 000048EB NPCFDarcyPembroke
00140D23_1 Я ожидала от жизни куда большего. *вздыхает* 000048EB NPCFDarcyPembroke
00140D24_1 Не позволяй моему мужу втянуть тебя в какую-нибудь глупость. 000048EB NPCFDarcyPembroke
00140D25_1 У нас с Полом есть сын. Я много о чем в жизни жалею, но только не о малыше Пите. 000048EB NPCFDarcyPembroke
00140D26_1 Прошу прощения, я занята. 000048EB NPCFDarcyPembroke
0023225E_1 PaulPembroke: Сволочь! Не трогай его, Генри! 0023225C NPCFDarcyPembroke
000815A1_1 DarcyPembroke: Заткнись. Я прихожу сюда не для того, чтобы говорить о Поле. Эй ты. Я тебя тут раньше не видела. DarcyPembroke: Что ты тут торчишь без дела? Может, купишь мне выпить? 81597 NPCFDarcyPembroke
0003D74B_1 PlayerVoiceFemale01: О чем вы спорили? Не твое дело. HenryCooke: Дарси, не хами посетителям. 0003D72E NPCFDarcyPembroke
0003A9E8_1 HenryCooke: Он неплохой парень, если честно. Немного зажатый. Жаль, что он не умеет расслабляться, а, Дарси? Заткнись. Я прихожу сюда не для того, чтобы говорить о Поле. DarcyPembroke: Эй ты. Я тебя тут раньше не видела. 0003A9DA NPCFDarcyPembroke
0003A9E6_1 DarcyPembroke: Эй ты. Я тебя тут раньше не видела. Что ты тут торчишь без дела? Может, купишь мне выпить? Player Default: Конечно. Налей даме то, что она пьет. 0003A9D9 NPCFDarcyPembroke
0003A9DD_1 Player Default: Конечно. Налей даме то, что она пьет. Так-то лучше. Надеюсь, ты тут задержишься. Думаю, мы подружимся. HenryCooke: Бесплатная выпивка. Лучший способ завоевать сердце. 0003A9D4 NPCFDarcyPembroke
0003B2BA_1 Player Default: Конечно. Налей даме то, что она пьет. Большое спасибо. Думаю, мы с тобой поладим. HenryCooke: Бесплатная выпивка. Лучший способ завоевать сердце. 0003A9D4 NPCFDarcyPembroke
0003A9E9_1 Player Default: Похоже, тебе пить уже не стоит. Фу-ты, ну-ты, какая важная птица! Проваливай, не мешай пить. HenryCooke: Давай-ка полегче, Дарси. Это же не твой личный бар, что бы ты там себе не думала. 0003A9D3 NPCFDarcyPembroke
0003A9E7_1 Player Default: Как угодно. Кук, налей даме еще. Генри, ты все слышал. Мне как обычно. HenryCooke: Так, сейчас попробую вспомнить… 0003A9D2 NPCFDarcyPembroke
0003B2B6_1 Player Default: Как угодно. Кук, налей даме еще. Генри, ты все слышал. Мне как обычно. HenryCooke: Так, сейчас попробую вспомнить… 0003A9D2 NPCFDarcyPembroke
0003A9E5_1 Player Default: Часто здесь бываешь? Так часто, как только могу. Рассказываю Генри о своих горестях. HenryCooke: О горестях? Да что ты об этом знаешь?! 0003A9D1 NPCFDarcyPembroke
00039DAF_1 PaulPembroke: Может, хоть раз не будешь совать свой нос в чужие дела? О боже, Пол, почему тебе всегда неймется устроить скандал? DarcyPembroke: Налей мне еще, Генри. 00039DA5 NPCFDarcyPembroke
00039DAE_1 DarcyPembroke: О боже, Пол, почему тебе всегда неймется устроить скандал? Налей мне еще, Генри. PaulPembroke: Черт возьми, Дарси. Я хочу, чтобы ты шла домой. 00039DA2 NPCFDarcyPembroke
00039DAC_1 PaulPembroke: Черт возьми, Дарси. Я хочу, чтобы ты шла домой. Я приду домой. Попозже. PaulPembroke: Как ты мог со мной так поступить, Кук! 00039DA0 NPCFDarcyPembroke
0019A7D6_1 Генри больше не пускает меня в свой бар. Поэтому я здесь. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7D7_1 Вы только посмотрите. Ну и дыра. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7D8_1 Я не знаю, что сделал Пол, но Генри больше не пускает меня в свой бар. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7E3_1 Ты поступаешь правильно. Я этого не забуду. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7E4_1 По крайней мере, я получила хоть что-то. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7E5_1 Что тебе нужно? У меня больше ничего нет. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7E6_1 Какая я была дура, что тебе поверила. Меня всю жизнь обманывают. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7E8_1 Я не заслужила такого мужа, как Пол. Он был куда храбрее, чем я думала. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7E9_1 Это я во всем виновата. Я никогда не думала… Как бы мне хотелось начать все с начала. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7EA_1 Кто мог убить Пола? Он же мухи не обидел за всю свою жизнь. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7EB_1 Я плохо с ним обращалась. Я знаю это. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7EC_1 Просто я… иногда так по нему скучаю. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7ED_1 Я начинаю беспокоиться насчет Пола. Его уже несколько дней никто не видел. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0019A7EE_1 Я знаю, что Пол сумасшедший, но исчезать — это не в его стиле. 0003A606 NPCFDarcyPembroke
0002B6EC_1 Пол, ты куда? paul: Не твоя забота. 0002B6E9 NPCFDarcyPembroke
0002B6EB_1 paul: Не твоя забота. Ну ладно. Увидимся дома. 0002B6E7 NPCFDarcyPembroke
0009232C_1 Чего же вы ждете? 00083AEF NPCFDarcyPembroke
0009232D_1 Ну давайте, не тяните. 00083AEF NPCFDarcyPembroke
0009394D_2 DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. Я думаю так: постарайся получить как можно больше у одного из них, и мы поделим деньги. Player Default: Договорились. 93949 NPCFDarcyPembroke
0009394E_2 DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. Я думаю так: постарайся получить как можно больше у Маровски, и мы поделим деньги. Player Default: Договорились. 93949 NPCFDarcyPembroke
0008C13F_1 Player Default: Да. Фото у Маровски. Вот твоя доля. Ой. Значит, мои деньги потрачены? Надеюсь, ты собираешься мне их как-нибудь вернуть. 0008C120 NPCFDarcyPembroke
0008C13F_2 Знаешь, без Пола мне трудно содержать семью. 0008C120 NPCFDarcyPembroke
0008C140_1 Player Default: Да. Фото у Маровски. Вот твоя доля. О боже! Спасибо! 0008C120 NPCFDarcyPembroke
0008C140_2 Я не перестаю тебе удивляться. Кто бы мог подумать, что Пол мог такое провернуть. 0008C120 NPCFDarcyPembroke
0008C141_1 Player Default: Да. Фото у Маровски. Вот твоя доля. Вот наконец и ты. Хотя… я надеялась, что ты сможешь выручить больше. Ну ладно. Это лучше, чем ничего. 0008C120 NPCFDarcyPembroke
0008C142_1 Player Default: Да. Фото у Маровски. Вот твоя доля. Это все? Либо ты вообще ничего не знаешь о шантаже, либо хочешь утаить от меня деньги. 0008C120 NPCFDarcyPembroke
0008C142_2 Похоже, я должна радоваться, что вообще хоть что-то получила. Ведь от Пола в плане денег не было никакого толку. 0008C120 NPCFDarcyPembroke
0008C123_1 Player Default: Работать пришлось только мне, так что я забираю все деньги. Похоже, я все-таки в тебе ошиблась. Так что два промаха из двух. Три из трех, если считать Генри. 0008C11F NPCFDarcyPembroke
0008C123_2 А зачем тогда было возвращаться? Можно было, по крайней мере, не лишать меня надежды. 0008C11F NPCFDarcyPembroke
0008C12B_1 Player Default: Пока нет. Надеюсь, ты скоро все сделаешь. Мне нелегко обеспечивать семью в одиночку. 0008C11E NPCFDarcyPembroke
0008C131_1 Player Default: Какое фото? Ты что, на химикатах? Это же фото, на котором изображены Пол, Генри и Малкольм Латимер. Ограбление склада Маровски! 0008C11D NPCFDarcyPembroke
0008C131_2 Ну что? Удалось продать кому-нибудь фото? Player Default: Да. Фото у Маровски. Вот твоя доля. 0008C11D NPCFDarcyPembroke
0008A788_1 Player Default: Кук признался, что убил его. Сказал, что Пол угрожал ему пистолетом. О боже! Нет! Значит, это я виновата! 0008A75F NPCFDarcyPembroke
0008A788_2 Пол мог быть… таким несносным. Иногда мне хотелось сбежать от него или… 0008A75F NPCFDarcyPembroke
0008A788_3 Прости. Спасибо тебе. А теперь мне пора. 0008A75F NPCFDarcyPembroke
0008A789_1 Player Default: Пока нет. А, ладно. Пока. 0008A75E NPCFDarcyPembroke
0008A777_1 Player Default: Что, по-твоему, с ним стало? Не знаю. Я все еще надеюсь, но… я просто не знаю. 0008A75C NPCFDarcyPembroke
0008A783_1 Player Default: Да. А Генри и Малкольм Латимер сделают все, чтобы этого не произошло. Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. DarcyPembroke: Я думаю так: постарайся получить как можно больше у одного из них, и мы поделим деньги. 0008A757 NPCFDarcyPembroke
0008A776_1 Player Default: Договорились. Я с первого раза поняла, что ты занимаешься такими делами. Я хорошо разбираюсь в людях. 0008A756 NPCFDarcyPembroke
0008A769_1 Player Default: Фото теперь у меня. Я ведь могу оставить все деньги себе. Это возможно. Но, по-моему, ты так не сделаешь. Я готова рискнуть и поверить тебе на слово. 0008A755 NPCFDarcyPembroke
0008A760_1 Player Default: Я не занимаюсь шантажом. Оставь фото у себя и подумай об этом. Уверена, ты еще изменишь свое решение. 0008A754 NPCFDarcyPembroke
0008A78A_1 Player Default: Тебя не пугает мысль о том, что Маровски сделает с Куком, если увидит это фото? Что бы Маровски ни сделал с Генри, так ему и надо. Player Default: Договорились. 0008A753 NPCFDarcyPembroke
0008A78B_1 Player Default: Тебя не пугает мысль о том, что Маровски сделает с Куком, если увидит это фото? Генри может за себя постоять. Кроме того, ему наверняка хватит ума предложить вам хорошие деньги за снимок. Player Default: Договорились. 0008A753 NPCFDarcyPembroke
0008A78C_1 Player Default: Тебя не пугает мысль о том, что Маровски сделает с Куком, если увидит это фото? Нет. Я просто хочу получить деньги. Player Default: Договорились. 0008A753 NPCFDarcyPembroke
0008A1D8_1 Player Default: Он погиб от моей руки. О боже…Ты… 0008A17C NPCFDarcyPembroke
0008A1D8_2 Почему? За что? Хотя бы это ты можешь сказать? Player Default: Извини. Мне жаль, что так вышло. 0008A17C NPCFDarcyPembroke
0008A1D9_1 Player Default: Он погиб от моей руки. Ладно… Спасибо за ответ. Я… Я должна идти. Прощай. 0008A17C NPCFDarcyPembroke
0008A1DA_1 Player Default: Он погиб от моей руки. О боже. Он постоянно строил планы обогащения. Но я и не думала, что дойдет до такого. 0008A17C NPCFDarcyPembroke
0008A1DA_2 Спасибо, теперь я хотя бы знаю. Я… Мне пора идти. Прощай. 0008A17C NPCFDarcyPembroke
0008A198_1 Player Default: Нет. Мне просто сказали, что он мертв. Ой. Невероятно… Я больше никогда его не увижу. Извини, я лучше пойду. 0008A17B NPCFDarcyPembroke
0008A18C_1 Player Default: Это не важно. В самом деле. Ничего уже не поделаешь. Извините, я лучше пойду. 0008A17A NPCFDarcyPembroke
0008A1C8_1 Player Default: Я могу что-нибудь для тебя сделать? Нет, нет… Извини, я лучше пойду. 0008A179 NPCFDarcyPembroke
0008A1A2_1 Player Default: Извини. Мне жаль, что так вышло. Твои слова ничего не стоят. Не подходи ко мне, убийца! 0008A174 NPCFDarcyPembroke
0008A1B7_1 Player Default: Мне даже думать особо не пришлось. Прочь, убийца! 0008A173 NPCFDarcyPembroke
0008A1C9_1 Player Default: Так уж вышло. Ну что ж, из-за тебя моя жизнь разрушена. Надеюсь, тебя не будет мучить совесть! 0008A172 NPCFDarcyPembroke
0008A18E_1 Player Default: Если тебе так дорог Пол, то почему ты крутила с Куком? Какая наглость. Как ты смеешь меня осуждать, убийца?! 0008A171 NPCFDarcyPembroke
0008A1E4_1 Player Default: Если нужна помощь — говори. Глянь на эту старую фотографию. Пол ее прятал. Player Default: Это Пол, Генри Кук и Малкольм Латимер в молодости. 0008A161 NPCFDarcyPembroke
0008A1D3_1 Player Default: Не приставай ко мне. Ладно. Я просто подумала, что ты захочешь заняться одним делом. Я обращусь к кому-нибудь другому. Player Default: Это Пол, Генри Кук и Малкольм Латимер в молодости. 0008A160 NPCFDarcyPembroke
0008A1A8_1 Player Default: Что ты нашла? Эту старую фотографию. Вот, взгляни. Player Default: Это Пол, Генри Кук и Малкольм Латимер в молодости. 0008A15E NPCFDarcyPembroke
0008A19F_1 Player Default: Это Пол, Генри Кук и Малкольм Латимер в молодости. Вот именно. А ты знаешь, что у них за спиной? Player Default: Может, ты сама мне скажешь, что такого интересного в этом фото. 0008A158 NPCFDarcyPembroke
0008A1A0_1 Player Default: Это Пол, Генри Кук и Малкольм Латимер в молодости. Точно. Третий — Малкольм Латимер. А ты знаешь, что у них за спиной? Player Default: Может, ты сама мне скажешь, что такого интересного в этом фото. 0008A158 NPCFDarcyPembroke
0008A1D2_1 Player Default: Старое фото Пола. Подумаешь. Старое фото Пола, Генри Кука и Малкольма Латимера… А знаешь, что у них за спиной? Player Default: Может, ты сама мне скажешь, что такого интересного в этом фото. 0008A157 NPCFDarcyPembroke
0008A1E3_1 Player Default: Я не понимаю. Это Пол с Генри Куком и Малкольмом Латимером 20 лет назад. 0008A156 NPCFDarcyPembroke
0008A1E3_2 Я знала, что они дружили, но и не подозревала, что они провернули нечто подобное. Player Default: Может, ты сама мне скажешь, что такого интересного в этом фото. 0008A156 NPCFDarcyPembroke
0008A196_1 Player Default: Может, ты сама мне скажешь, что такого интересного в этом фото. О боже. Да ты вообще ничего не знаешь. Ты не из местных, что ли? 0008A148 NPCFDarcyPembroke
0008A196_2 Это старый склад препаратов Маровски в Квинси. Еще когда он был самым влиятельным гангстером в округе… 20 лет назад. 0008A148 NPCFDarcyPembroke
0008A196_3 Кто-то ограбил его склад, вынес все. Маровски назначил огромную награду за головы тех, кто это сделал, но грабителей так и не нашли. 0008A148 NPCFDarcyPembroke
0008A196_4 Я понятия не имела, что Пол участвовал в ограблении склада. Мой Пол! Невероятно. Player Default: Похоже, Маровски очень хотел бы увидеть этот снимок. 0008A148 NPCFDarcyPembroke
0008A1E5_1 Player Default: Похоже, Маровски очень хотел бы увидеть этот снимок. Да. А Генри и Малкольм Латимер сделают все, чтобы этого не произошло. DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. 0008A147 NPCFDarcyPembroke
0008A77B_1 Player Default: Похоже, Маровски очень хотел бы увидеть этот снимок. Да. А Генри сделает все, чтобы этого не произошло. DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. 0008A147 NPCFDarcyPembroke
0008A77D_1 Player Default: Похоже, Маровски очень хотел бы увидеть этот снимок. Да. А Малкольм Латимер сделает все, чтобы этого не произошло. DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. 0008A147 NPCFDarcyPembroke
0008A77C_1 Player Default: Похоже, Маровски очень хотел бы увидеть этот снимок. О да, еще бы. DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. 0008A147 NPCFDarcyPembroke
0008A1C4_1 Player Default: Думаю, Кук и Латимер не хотят, чтобы Маровски увидел этот снимок. Угу. DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. 0008A146 NPCFDarcyPembroke
0009394C_1 Player Default: Думаю, Кук и Латимер не хотят, чтобы Маровски увидел этот снимок. Да… но Маровски не знает, что мстить уже поздно. И не узнает, пока не заплатит, чтобы посмотреть на это фото. DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. 0008A146 NPCFDarcyPembroke
0008A1B2_1 Player Default: Наверняка ты не просто так показала мне это фото. Любой из них заплатит кругленькую сумму за это фото. DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. 0008A145 NPCFDarcyPembroke
0008A19D_1 Player Default: Зачем им нужна такая улика против самих себя? Не знаю. Может… это своего рода страховка? Каждый из них хранил у себя такой снимок, чтобы остальные не проболтались Маровски. DarcyPembroke: Это мой билет в лучшую жизнь. Я должна как-то содержать сына. 0008A144 NPCFDarcyPembroke
0008930C_1 Player Default: Дарси Пемброук, верно? Да. Я видела тебя в Колониальном баре, когда Пол выставил себя на посмешище. DarcyPembroke: А теперь он пропал. Мой Пол. Это совсем на него не похоже. Я беспокоюсь, не случилось ли с ним что-нибудь. 89305 NPCFDarcyPembroke
0008930D_1 Player Default: Дарси Пемброук, верно? Да, я помню, что видела тебя в Колониальном баре. В тот раз, когда Пол устроил сцену и подрался с Генри… DarcyPembroke: А теперь он пропал. Мой Пол. Это совсем на него не похоже. Я беспокоюсь, не случилось ли с ним что-нибудь. 89305 NPCFDarcyPembroke
0008931A_1 Player Default: А, ты пьянчужка из Колониального бара. Супер. Вот ты сволочь. Ладно, что с тобой разговаривать. DarcyPembroke: А теперь он пропал. Мой Пол. Это совсем на него не похоже. Я беспокоюсь, не случилось ли с ним что-нибудь. 89304 NPCFDarcyPembroke
0008931B_1 Player Default: А, ты пьянчужка из Колониального бара. Супер. Помнишь меня? Колониальный бар… В тот раз, когда Пол устроил сцену и подрался с Генри… DarcyPembroke: А теперь он пропал. Мой Пол. Это совсем на него не похоже. Я беспокоюсь, не случилось ли с ним что-нибудь. 89304 NPCFDarcyPembroke
00089310_1 Player Default: Да, наверное. Вы меня помните? Вы были в Колониальном баре в тот раз, когда Пол устроил сцену и подрался с Генри… DarcyPembroke: А теперь он пропал. Мой Пол. Это совсем на него не похоже. Я беспокоюсь, не случилось ли с ним что-нибудь. 89303 NPCFDarcyPembroke
0008930B_1 Player Default: Что тебе нужно? Ну… вчера я видела тебя в Колониальном баре, когда Пол устроил сцену и подрался с Генри… DarcyPembroke: А теперь он пропал. Мой Пол. Это совсем на него не похоже. Я беспокоюсь, не случилось ли с ним что-нибудь. 89302 NPCFDarcyPembroke
00089314_1 Player Default: Да. Я видела тебя в Колониальном баре, когда Пол выставил себя на посмешище. А теперь он пропал. Мой Пол. Это совсем на него не похоже. Я беспокоюсь, не случилось ли с ним что-нибудь. Player Default: Я постараюсь его найти. 000892FD NPCFDarcyPembroke
0008930F_1 Player Default: Я постараюсь его найти. Правда? Спасибо. Я уверена, что с ним все в порядке, но… В общем, я очень тебе признательна. 000892FC NPCFDarcyPembroke
0008A1C7_1 Player Default: Я постараюсь его найти. О боже… Как ты… Ты знаешь, что произошло? Player Default: Он погиб от моей руки. 000892FC NPCFDarcyPembroke
0008930A_1 Player Default: Я ничего об этом не знаю. Ладно. Извини за беспокойство. 000892FB NPCFDarcyPembroke
00069524_1 Player Default: Я ничего об этом не знаю. Я всех расспрашиваю, понимаешь? Беспокоюсь о нем, вот и все. 000892FB NPCFDarcyPembroke
0008931C_1 Player Default: При чем тут я? Я его почти не знаю. Я знаю, что Пол говорил с тобой после того… ну… когда разозлился. Я подумала, что тебе что-нибудь известно. 000892FA NPCFDarcyPembroke
0008A1B6_1 Player Default: При чем тут я? Я его почти не знаю. Пол… у него нет друзей. Уже нет. Он плохо ладит с людьми. 000892FA NPCFDarcyPembroke
0008A1B6_2 Вот я и подумала… может, ты что-нибудь сделаешь? 000892FA NPCFDarcyPembroke
00089315_1 Player Default: Ты Кука спрашивала? Ты не знаешь? Генри погиб. 000892F9 NPCFDarcyPembroke
00089315_2 И теперь мне страшно… Я просто хочу узнать, что стало с Полом. 000892F9 NPCFDarcyPembroke
00089316_1 Player Default: Ты Кука спрашивала? В том-то все и дело. Генри тоже пропал. И поэтому мне теперь страшно за Пола. 000892F9 NPCFDarcyPembroke
00089317_1 Player Default: Ты Кука спрашивала? Да. Он говорит, что Пола не видел. И теперь я не знаю, что делать. 000892F9 NPCFDarcyPembroke
0008C13A_1 Удалось продать фото? Player Default: Да. Фото у Маровски. Вот твоя доля. 000A7CAE NPCFDarcyPembroke
0008A1B4_1 Привет. Разбирая вещи Пола, я нашла кое-что интересное. Возможно, это тебе пригодится. Player Default: Если нужна помощь — говори. 000A7CAE NPCFDarcyPembroke
0008A771_1 Ну что? Получилось узнать что-нибудь про Пола? Player Default: Кук признался, что убил его. Сказал, что Пол угрожал ему пистолетом. 000A7CAE NPCFDarcyPembroke
00089309_1 Прошу прощения. Можно с тобой поговорить? Player Default: Дарси Пемброук, верно? 000A7CAE NPCFDarcyPembroke
00069514_1 Ты так ничего и не знаешь про Пола, да? Player Default: Я постараюсь его найти. 000A7CAE NPCFDarcyPembroke
0008C13B_1 Надеюсь, ты занимаешься тем делом, про которое мы говорили. Насчет фотографии с Полом, помнишь? 89306 NPCFDarcyPembroke
00088FAF_1 О боже! Пол! 00088FAE NPCFDarcyPembroke
0008A19B_1 Привет, Шеффилд. Я ищу Пола. Вы его не видели? Sheffield: Пол все-таки сбежал? Неудивительно, при такой-то жене. 0008A188 NPCFDarcyPembroke
0008A18F_1 Sheffield: Пол все-таки сбежал? Неудивительно, при такой-то жене. Какие ужасные слова вы говорите. Sheffield: Где бы он ни был, наверняка ему сейчас лучше. 0008A186 NPCFDarcyPembroke
0008A1B8_1 Sheffield: Где бы он ни был, наверняка ему сейчас лучше. Да что вы понимаете! Вы — просто никчемный пьяница! Sheffield: Рыбак рыбака, как говорится! Ха-ха-ха! Счастливо, Дарси! 0008A184 NPCFDarcyPembroke
0008A194_1 Sheffield: Рыбак рыбака, как говорится! Ха-ха-ха! Счастливо, Дарси! Каждый раз, когда я с вами разговариваю, я потом об этом жалею. 0008A182 NPCFDarcyPembroke
0008A1DE_1 Скажите… Вы Пола в последнее время не видели? GenericNPC: Пол? Вообще-то его уже давно не было видно. 0008A18B NPCFDarcyPembroke
0008A1DF_1 Прошу прощения. Я ищу Пола. Вы его не видели? GenericNPC: Пол? Вообще-то его уже давно не было видно. 0008A18B NPCFDarcyPembroke
0008A1E0_1 Извините за беспокойство, но Пол куда-то пропал, и я подумала — может, вы знаете, где он. GenericNPC: Пол? Вообще-то его уже давно не было видно. 0008A18B NPCFDarcyPembroke
0008A1AF_1 GenericNPC: Пол? Вообще-то его уже давно не было видно. Ничего страшного. Извините за беспокойство. 0008A189 NPCFDarcyPembroke
0008A1B0_1 GenericNPC: Пол? Вообще-то его уже давно не было видно. Если что-нибудь узнаете, сообщите мне, ладно? Я боюсь, не случилось ли с ним чего. 0008A189 NPCFDarcyPembroke
0008A1B1_1 GenericNPC: Пол? Вообще-то его уже давно не было видно. Ладно. Спасибо. 0008A189 NPCFDarcyPembroke
0008A1DC_1 Кэти, ты не видела Пола? Он… Ну, он пропал, и я уже начинаю беспокоиться. Cathy: Беспокоиться? А я-то думала, что ты только об этом и мечтала. 0008A181 NPCFDarcyPembroke
0008A1AB_1 Cathy: Беспокоиться? А я-то думала, что ты только об этом и мечтала. Что ты такое говоришь? Я люблю Пола! Cathy: Ты любила его деньги, это да. Когда они у него были. 0008A17F NPCFDarcyPembroke
0008A18D_1 Cathy: Ты любила его деньги, это да. Когда они у него были. Я не собираюсь выслушивать всякие гадости. 0008A17D NPCFDarcyPembroke
0008EA33_1 Player Default: Может, это дочь Генри Кука. Наверное, решила, что его убил Пол. Что? Это полный бред. Пол и мухи не обидел за всю свою жизнь. 0008E9F7 NPCFDarcyPembroke
0008EA30_1 Player Default: Я тут ни при чем. О боже, я ничего не понимаю. Что же мне теперь делать? 0008E9F6 NPCFDarcyPembroke
0008EA1D_1 Player Default: Она сказала что-нибудь перед тем, как его застрелить? Что-то вроде: «Я знаю, это ты его убил»… Ничего не понимаю. Пол и мухи не обидел за всю свою жизнь. 0008E9F4 NPCFDarcyPembroke
0008EA56_1 Пол мертв! Пришла какая-то баба и застрелила его! Кому понадобилось убивать Пола? Player Default: Может, это дочь Генри Кука. Наверное, решила, что его убил Пол. 000A7CAB NPCFDarcyPembroke
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.