Убежище
Advertisement
Убежище
Mbox default
Для улучшения этой статьи желательно:
Устранить ошибки в шестнадцатеричных числах

Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла DialogueExportDannySullivan.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора Creation Kit.

FILENAME DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER TOPIC VOICE TYPE
001CD01A_1 Ах-х… 00083C66 NPCMDannySullivan
0017D124_1 Послушайте. Спасибо, что спасли мне жизнь. Если б не вы, я бы на тот свет отправился. Вот, тут немного, но это вам. 000048EB NPCMDannySullivan
0017D125_1 Не верится даже, что я столько времени позволял Макдонаху нами командовать. Мы просто закрывали глаза… 000048EB NPCMDannySullivan
0017D126_1 Вы просто герой. Побольше бы таких людей в Даймонд-сити. 000048EB NPCMDannySullivan
00022E7F_1 Если вам что-то нужно, то поговорите об этом с мэром. 000048EB NPCMDannySullivan
00022E80_1 Мне надо сторожить ворота. 000048EB NPCMDannySullivan
00022E81_1 Не хочу показаться грубым, но я тут делом занят. 000048EB NPCMDannySullivan
00022E82_1 Не могу говорить. Буду много болтать — потеряю репутацию крутого копа. 000048EB NPCMDannySullivan
00022E83_1 Если захотите уйти, просто проходите в ворота. 000048EB NPCMDannySullivan
000190B7_1 PiperAlias: Такая работа? Чтобы защищать Даймонд-сити, нужно не впускать меня внутрь? «О, смотрите, страшная репортерша!» У-у! Прошу прощения, Пайпер, но Макдонах рвет и мечет. Говорит, что в статье сплошная ложь. Весь город теперь на ушах стоит. PiperAlias: Черт… Немедленно открывай ворота, Дэнни Салливан! Я здесь живу! Вы не можете меня прогнать! 002041ED NPCMDannySullivan
00019275_1 PiperAlias: Что значит «не могу открыть ворота»? Дэнни, хватит валять дурака! Я тут стою на открытом месте, если ты не видишь! У меня приказ не впускать вас, мисс Пайпер. Извините. Такая у меня работа. PiperAlias: Такая работа? Чтобы защищать Даймонд-сити, нужно не впускать меня внутрь? «О, смотрите, страшная репортерша!» У-у! 19269 NPCMDannySullivan
00019271_1 PiperAlias: Дэнни, ты это слышал? Хочешь открыть ворота и впустить нас? Или хочешь сам объяснять этой безумной Мирне, почему у нее полки опустели? Ну ладно, ладно. Я-то в чем виноват? Сейчас, минуточку. 19266 NPCMDannySullivan
00179B11_1 DoctorSun: Держись, Дэнни. Сейчас мы тебя подштопаем… Спасибо, док… 00179B09 NPCMDannySullivan
00179B0E_1 DoctorCrocker: Парни, можно не волноваться. Док Крокер уже здесь! Док, дело плохо… DoctorCrocker: Чепуха! Эти волшебные руки вылечат что угодно. 00179B07 NPCMDannySullivan
0017917E_1 Player Default: Держись. Мой друг тебе поможет. Спасибо, мисс… Извините, что я не встаю… 179166 NPCMDannySullivan
0017917F_1 Player Default: Держись. Мой друг тебе поможет. Спасибо… Мне уже лучше… Если не возражаете, я… Я еще немного здесь полежу… 179166 NPCMDannySullivan
00179180_1 Player Default: Держись. Мой друг тебе поможет. Я… просто побуду здесь… 179166 NPCMDannySullivan
00179177_1 Player Default: Расслабься. Все скоро закончится. Нам нужно было что-то сделать… насчет Макдонаха… Нас ведь предупреждали. Мы просто не хотели это признать… 179165 NPCMDannySullivan
00179179_1 Player Default: Держись. Я скоро вернусь. Я больше ничего не могу сделать… 179164 NPCMDannySullivan
0017917D_1 Player Default: Что с тобой, Дэнни? Я был рядом с офисом мэра и услышал крики. Сначала я подумал, что он в опасности… 179163 NPCMDannySullivan
0017917D_2 Когда я его нашел, с ним был синт — старая модель, весь металлический. Мэр говорил что-то про то, что они не имеют права так с ним поступать. 179163 NPCMDannySullivan
0017917D_3 И тогда они заметили меня. Пока я бежал к лифту, получил две пули… Я помню, как падал… а потом все в тумане. Player Default: Держись. Мой друг тебе поможет. 179163 NPCMDannySullivan
00177720_2 PastorClements: Стой, Салливан! Пусть Бог немного подождет… Послушайте меня. Я видел мэра Макдонаха вместе с одним синтом из Института… 177716 NPCMDannySullivan
00177720_3 Пайпер права… Он — один из них… FemaleResident: Макдонах — синт! О боже, что нам теперь делать? 177716 NPCMDannySullivan
0017917B_1 Две пули в живот… упал в шахту лифта… Мне конец… Player Default: Держись. Мой друг тебе поможет. 179173 NPCMDannySullivan
0017917C_1 Я… я не чувствую ног… Player Default: Держись. Мой друг тебе поможет. 179173 NPCMDannySullivan
0017C95D_1 Я просто… Останусь здесь ненадолго… 179173 NPCMDannySullivan
0017C95E_1 Макдонах — синт, это точно… 179173 NPCMDannySullivan
0017C95F_1 Пайпер с самого начала была права. 179173 NPCMDannySullivan
000AA180_1 *кашляет* 000AA17F NPCMDannySullivan
000AA181_1 Больно… 000AA17F NPCMDannySullivan
00065C90_1 Player Default: Я пытаюсь кое-кого разыскать. Вот как? И кого вы ищете? Player Default: У меня похитили сына, его зовут Шон. Он еще совсем младенец. 2,04E+09 NPCMDannySullivan
000681EC_1 Player Default: Это не ваше дело, если честно. Ладно. Простите, что спросил. Player Default: У меня похитили сына, его зовут Шон. Он еще совсем младенец. 2,04E+08 NPCMDannySullivan
00065C8C_1 Player Default: Просто я кое-что ищу. Как и мы все. А что конкретно вы ищете? Player Default: У меня похитили сына, его зовут Шон. Он еще совсем младенец. 2,04E+07 NPCMDannySullivan
00065C8B_1 Player Default: Расскажите мне о Даймонд-сити. Ну, тут тихо и спокойно. У нас отличнейшая служба безопасности. Мне хочется верить, что я тоже приложил к этому руку. 2,04E+06 NPCMDannySullivan
00065C8B_2 Но я вам вопрос задал. Ну же, мне нужно просто записать причину вашего визита. Player Default: У меня похитили сына, его зовут Шон. Он еще совсем младенец. 2,04E+06 NPCMDannySullivan
00022D56_1 Player Default: Мне не хотелось вам врать, офицер. Но все случилось так быстро… Вы не первый, кого Пайпер втянула в неприятную историю. Спасибо за то, что честны со мной. 002041DE NPCMDannySullivan
00022D56_2 Если б я что-то решал, мы бы вас обоих без проблем впустили, но тут командует мэр. Ну, и вы сами видели, насколько он зол. DannySullivan: Ну ладно. Добро пожаловать в Даймонд-сити и все такое. А я вернусь к работе. 002041DE NPCMDannySullivan
0008A879_1 Player Default: Мне не хотелось вам врать, офицер. Но все случилось так быстро… Вы не первая, кого Пайпер втянула в неприятную историю. Спасибо за то, что честны со мной. 002041DE NPCMDannySullivan
0008A879_2 Если б я что-то решал, мы бы вас обоих без проблем впустили, но тут командует мэр. Ну, и вы сами видели, насколько он зол. DannySullivan: Ну ладно. Добро пожаловать в Даймонд-сити и все такое. А я вернусь к работе. 002041DE NPCMDannySullivan
00022D57_1 Player Default: Мне не хотелось вам врать, офицер. Но все случилось так быстро… Конечно, быстро. Так быстро, что вы забыли про все правила приличия. Неужели вас мать не научила честности? DannySullivan: Ну ладно. Добро пожаловать в Даймонд-сити и все такое. А я вернусь к работе. 002041DE NPCMDannySullivan
00022D62_1 Player Default: Нет, все правильно. Мой конвой прибывает завтра. Правда? Честное слово? В этом случае я хотел бы внести аванс за запчасти для ворот. 002041DD NPCMDannySullivan
00022D62_2 Вот, берите. DannySullivan: Ну ладно. Добро пожаловать в Даймонд-сити и все такое. А я вернусь к работе. 002041DD NPCMDannySullivan
00022D63_1 Player Default: Нет, все правильно. Мой конвой прибывает завтра. Да, конечно. Расскажите мне еще, какого размера рыбина у вас сорвалась. DannySullivan: Ну ладно. Добро пожаловать в Даймонд-сити и все такое. А я вернусь к работе. 002041DD NPCMDannySullivan
00022D54_1 Player Default: Я тут совершенно случайно. Да, с Пайпер так обычно и выходит. Найдет случайного прохожего — и давай болтать. 002041DC NPCMDannySullivan
00022D54_2 Меня от нее уже тошнило бы, если бы не ее смелость. Это внушает уважение. DannySullivan: Ну ладно. Добро пожаловать в Даймонд-сити и все такое. А я вернусь к работе. 002041DC NPCMDannySullivan
00022D5B_1 Player Default: Пайпер уже проделывала подобное? Да все время так делает. Проблема в том, что иногда она блефует, а иногда за ней действительно гонится полсотни кровожадных рейдеров. 002041DB NPCMDannySullivan
00022D5B_2 Так что обычно я ее впускаю. Но не сегодня. Мэр рвет и мечет. DannySullivan: Ну ладно. Добро пожаловать в Даймонд-сити и все такое. А я вернусь к работе. 002041DB NPCMDannySullivan
00134134_1 Player Default: Если б я что-то решал, мы бы вас обоих без проблем впустили, но тут командует мэр. Ну, и вы сами видели, насколько он зол. Ну ладно. Добро пожаловать в Даймонд-сити и все такое. А я вернусь к работе. 002041D6 NPCMDannySullivan
00022D53_1 Player Default: Если б я что-то решал, мы бы вас обоих без проблем впустили, но тут командует мэр. Ну, и вы сами видели, насколько он зол. А что вас привело в наш город? Будьте любезны, укажите причину в журнале. Player Default: Я пытаюсь кое-кого разыскать. 002041D6 NPCMDannySullivan
000681ED_1 Player Default: У меня похитили сына, его зовут Шон. Он еще совсем младенец. Ох, простите, но у нас приказ не заниматься делами о пропавших людях. 002041D5 NPCMDannySullivan
000681ED_2 В городе все нервничают из-за Института, и мы не можем подливать масла в огонь официальными расследованиям. Что если начнется паника? Player Default: Дэнни, мне нужна кое-какая информация. Неофициально. 002041D5 NPCMDannySullivan
0008BB34_1 Player Default: Дэнни, мне нужна кое-какая информация. Неофициально. Ладно, могу вам кое-что подсказать. Неофициально. 002041CD NPCMDannySullivan
0008BB34_2 Как пойдете в город, идите к дальней стене, в обход рынка. Увидите переулок с парой ярких неоновых вывесок. 002041CD NPCMDannySullivan
0008BB34_3 Детективное агентство Валентайна. Но оно много кому глаз мозолит, так что я вас предупредил, если что. Player Default: Спасибо вам за помощь. 002041CD NPCMDannySullivan
0008BB35_1 Player Default: Дэнни, мне нужна кое-какая информация. Неофициально. Простите, я не могу. У меня приказ. Player Default: Дэнни, мне нужна кое-какая информация. Неофициально. 002041CD NPCMDannySullivan
0008BAA2_1 Player Default: Спрошу тогда кого-нибудь еще. Не вешайте нос. Может, кто-то еще в городе вам поможет. Player Default: Спасибо вам за помощь. 002041CC NPCMDannySullivan
0008BAC3_1 Player Default: Может, совершим несложный обмен? Деньги за информацию. Послушайте, я не беру взяток, ясно? Нет. Player Default: Дэнни, мне нужна кое-какая информация. Неофициально. 002041CB NPCMDannySullivan
0008BB2A_1 Player Default: Институт? А это что? Вот черт. Слушайте, мне не надо было этого говорить. На них просто все сваливают, когда что-нибудь неприятное случается. 002041CA NPCMDannySullivan
0008BB2A_2 Если вам очень интересно, то в городе есть целая газета, которая все никак не оставит эту тему. «Общественные события». Player Default: Дэнни, мне нужна кое-какая информация. Неофициально. 002041CA NPCMDannySullivan
0008BAD6_1 Player Default: Спасибо вам за помощь. Ага, удачи вам. Не создавайте нам проблем. 002041C5 NPCMDannySullivan
0008BAB4_1 Player Default: И это все, чем вы можете помочь? Больше вам ничего не светит, это точно. А теперь идите. 002041C4 NPCMDannySullivan
0008BA8C_1 Player Default: Частный детектив. На развалинах стадиона. Как логично. Я не очень понимаю, к чему вы клоните. Шли бы вы уже дальше, а? 002041C3 NPCMDannySullivan
0008BA6E_1 Player Default: Многим не нравится детективное агентство? Я могу только сказать, что нам приходит множество жалоб. Player Default: Спасибо вам за помощь. 002041C2 NPCMDannySullivan
0002CBC6_1 Стойте, а вы называли причину, по которой вы пришли в Даймонд-сити? Мне нужно что-то в журнал записать. Player Default: Я пытаюсь кое-кого разыскать. 2,04E+12 NPCMDannySullivan
00022D5D_1 Это про вас мне Пайпер говорила? Что-то мне подсказывает, она мне снова лапшу на уши навешала, правильно? Player Default: Мне не хотелось вам врать, офицер. Но все случилось так быстро… 2,04E+12 NPCMDannySullivan
00022E64_1 Я как-то не разобрал. Что? 2,04E+10 NPCMDannySullivan
00022E65_1 Говорите громче. Я на одно ухо глухой. 2,04E+10 NPCMDannySullivan
0002CBC0_1 Ну ладно. Удачи вам и все такое. 002041BD NPCMDannySullivan
Advertisement