ФЭНДОМ


Gametitle-FO3 TP
Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.

DialogueExportDLC01Phantom.txt — получаемый с помощью редактора GECK файл, содержащий диалоги персонажа The Pitt, Фантома. Часть содержимого файла, содержащая специфичные для этого персонажа реплики, должна быть представлена ниже в виде таблицы.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING xx0045F5 GREETING Да это же свежее добавление к нашему семейству! Радость 50
Получай свой счастливый билет. Теперь ты в армии Ашура. И наконец узнаешь, что такое настоящая работа! Радость 65
xx005122 GREETING Что, подташнивает? У меня есть как раз то, что нужно. Радость 25
xx00B1ED GREETING Опять ты? Как самочувствие? Радость 25
xx00B1EE GREETING Все в делах и заботах? Нужно взбодриться? Радость 25
xx005126 GREETING Хорошо выглядишь, салага. Радость 50
xx005127 GREETING Привет. Радость 50
xx005128 GREETING Как дела? Радость 50
xx005129 GREETING Меня это не интересует. Отвращение 50
xx00512A GREETING Катись. Гнев 50
xx00512B GREETING Иди отсюда. Гнев 50
xx0045BE GREETING Смотри лучше в пол, когда говоришь со мной, выродок. Гнев 50
xx00518B GREETING Скройся с глаз моих, выродок. Гнев 50
xx00518C GREETING Я тебе хребет переломаю. А ну, за работу. Гнев 50
xx00518D GREETING Не отсвечивай тут и иди работай. Гнев 50
xx00518E GREETING Все, что я могу тебе сказать - это иди работай. Гнев 50
xx00518F GREETING Шевелись, недоразумение. Гнев 50
xx005190 GREETING Давай, трудись, работничек. Гнев 50
xx005191 GREETING Чертовы рабы... то есть рабочие. Гнев 50
xx005192 GREETING Ха! Вид у тебя как у кого-то, кто солнца сто лет не видел. Пора это поправить. Гнев 50
xx005193 GREETING Я тебя знаю? Давно ты здесь? Гнев 50
xx005194 GREETING Я тебе череп проломлю, если не перестанешь тут отсвечивать. Гнев 50
xx005195 GREETING Меньше трепа. Больше дела. Гнев 50
xx005196 GREETING Я что, похож на кого-то, кто станет говорить с кем-то вроде тебя? Гнев 50
xx005197 GREETING Ты смеешься что ли? А ну, за работу, выродок. Гнев 50
xx00B68E GREETING Уходи. Гнев 50
DLC01HavenResponse1A xx00511A Уж поверь, я знаю, что такое усердный труд. Надеюсь, что так. Если на заводе напортачишь, там могут избить. Больно, конечно, но заживет. Радость 10
А вот если облажаешься, когда грабишь караван, то получишь пулю в брюхо и кишки наружу. Так что лучше не подведи. Радость 35
Но я делаю все, что можно, чтобы обошлось без глупых ошибок. Кстати, если нужно почиститься от облучения, я помогу. Радость 50
DLC01HavenResponse1B xx005212 Ты и впрямь думаешь, что вкалываешь больше, чем рабы в Нижнем городе? А что, нет, что ли? У этих лентяев есть и стол, и кров. А за это им всего только и надо, что работать, да ныть без умолку. Гнев 25
А мы ходим в рейды, добываем еду и подставляем себя под пули, ради этих никчемных болванов. Гнев 50
Так что не жалей этих выродков из Нижнего города. Им все слишком легко достается. Гнев 65
Но я делаю все, что могу, чтобы и нам жилось получше. Кстати, если надо сбить облучение, обращайся. Спокойствие 50
DLC01SpecialOption2A xx00B1CD У меня небольшое облучение. Мне нужна помощь. Ничего больше не говори. Это не бог весть что, но должно помочь. Бери на здоровье! Радость 50
xx00B1CE У меня все еще остались рентгены. Мне нужна помощь. И хотелось бы помочь, но на сегодня больше нечем. Потерпишь, хорошо? Спокойствие 50
DLC01SpecialOption2B xx00B1CA Я в порядке, Фантом. Ладно. Будь осторожнее! Спокойствие 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
DLC01HavenGuardsNoSandra xx00A9BB DLC01HavenGuardsNoSandra Эй, да это же дочка Ашура! Бей тревогу! Гнев 50
DLC01SpeechAnnouncement xx0068A4 DLC01SpeechAnnouncement Всем работникам явиться на Площадь. Всем работникам явиться на Площадь. Спокойствие 50
GOODBYE xx0045AC Мне пора идти. Мы рейдеры. Спокойствие 50
xx006291 Мне пора идти. Ладно, амиго. Спокойствие 50
xx006292 Мне пора идти. Ладно, амига. Спокойствие 50
xx006293 Мне пора идти. Ладно, приятель. До скорого. Спокойствие 50
xx006294 Мне пора идти. Ладно, подружка. До скорого. Спокойствие 50
xx006295 Мне пора идти. Береги себя, брат. Спокойствие 50
xx006296 Мне пора идти. Береги себя, подружка. Спокойствие 50
xx006297 Мне пора идти. Угу. Еще поговорим! Спокойствие 50
xx006298 Мне пора идти. Ага, я тоже. Спокойствие 50
HELLO xx00A718 HELLO Да это же свеженькое отребье. С повышеньицем! Радость 50
xx00A719 HELLO Ашур хочет с тобой поговорить. Удачи. Спокойствие 25
xx00A71A HELLO Быстрее, давай в Крепость. Спокойствие 25
xx00A5F7 HELLO Ашур хочет увидеть тебя. Радость 25
xx0068AD HELLO Со знакомством, работничек! Спокойствие 50
xx00AB79 HELLO Черт возьми, неужели Ашур опять открыл Арену? Спокойствие 50
xx00AB7A HELLO Будет весело, точно вам говорю! Спокойствие 50
xx00AB7B HELLO Ну, давай! Дерись! Спокойствие 50
xx00AB7C HELLO Обожаю смотреть, как работнички дохнут в Дыре. Спокойствие 50
xx0068AE HELLO Ты? Будешь драться в Дыре? Вот это здорово. Спокойствие 50
xx00B1E1 HELLO Как самочувствие? Радость 50
xx00B1E2 HELLO Видали одного трога вчера вечером, богом клянусь, это Джефф. Радость 50
xx00B1E3 HELLO Что-то я в последнее время не высыпаюсь. Радость 50
xx00B1EA HELLO И не смотри на меня свысока. Отвращение 50
xx00B10B HELLO Да это же святоша. Отвращение 50
xx00B10C HELLO Считаешь себя чем-то лучшим, чем мы все, да? Спокойствие 50
xx00B10D HELLO Я вижу, ты не боишься замарать руки. Спокойствие 50
xx00B10E HELLO Небось тебе есть, что порассказать. Спокойствие 50
xx00B10F HELLO Приятно видеть в Питте еще одного прожженного мерзавца. Спокойствие 50
xx00B110 HELLO Да это сам дьявол во плоти. Спокойствие 50
xx00B111 HELLO Черт, я рад, что ты на нашей стороне, громила. Спокойствие 50
xx00B112 HELLO Взгляни на эти пушки, а? Спокойствие 50
xx00B113 HELLO Ты нереально крут. Спокойствие 50
xx00B114 HELLO Ты на меня смотришь? Спокойствие 50
xx00B115 HELLO Ты на что пялишься? Спокойствие 50
xx00B116 HELLO Не доверяю я людям, которые так всем улыбаются. Спокойствие 50
xx00B117 HELLO И чему это ты улыбаешься? Гнев 50
xx00B118 HELLO Да это же наши мозги номер один. Спокойствие 50
xx00B119 HELLO Мозги у тебя есть, но ты не Ашур. Спокойствие 50
xx00B11A HELLO Экие мы дерганые, с ума сойти. Спокойствие 50
xx00B11B HELLO Нельзя же так хвататься за оружие. Спокойствие 50
xx00B11C HELLO А вот и наш ганфайтер. Спокойствие 50
xx00B11D HELLO Доброй еды добыть удалось? Спокойствие 50
xx00B11E HELLO Могло быть и хуже, друг. Спокойствие 50
xx00B11F HELLO Как делишки? Спокойствие 50
xx00B120 HELLO Иди своей дорогой. Спокойствие 50
xx00B121 HELLO Тебе что, больше нечем заняться? Спокойствие 50
xx00B122 HELLO На что ты пялишься? Спокойствие 50
xx00B123 HELLO Хорошие драки где-нибудь были? Спокойствие 50
xx00B124 HELLO Твоя очередь идти в рейд за едой? Спокойствие 50
xx00B125 HELLO Говорят, вокруг города все чисто. Гнев 75
xx00B126 HELLO Хочешь развлечься? Гнев 50
xx00B127 HELLO Тебе что-то нужно? Гнев 50
xx00459F HELLO Спокойствие 50
xx0051E7 HELLO Что, не тянешь? Отвращение 50
xx0051E8 HELLO Такое нежное личико. Трудно в Дыре, наверное, да? Отвращение 50
xx00B201 HELLO А-а, милашка. Давай, за работу. Отвращение 50
xx0051E9 HELLO Возвращайся к работе, ангелочек. Спокойствие 50
xx0051EA HELLO Есть в тебе что-то этакое. Жалко, что ты из выродков. Спокойствие 50
xx0051EB HELLO По виду ты не как остальные рабы. Спокойствие 50
xx0051EC HELLO Ха! Вот оно, падение вознесшихся. Спокойствие 50
xx0051ED HELLO Теперь будешь поскромнее, да? Спокойствие 50
xx0051EE HELLO Это мне нравится: крутой здоровяк в команде. Спокойствие 50
xx0051EF HELLO Ну и мускулы у тебя, выродок. Спокойствие 50
xx0051F0 HELLO Да ты из крутых? Спокойствие 50
xx0051F1 HELLO Хватит на меня коситься, выродок. Спокойствие 50
xx0051F2 HELLO Все подмечаешь, да? И явно что-то замышляешь? Хм Спокойствие 50
xx0051F3 HELLO Что-то мне подозрительно твое дружелюбие. Спокойствие 50
xx0051F4 HELLO И чему это ты вечно улыбаешься? Спокойствие 50
xx0051F5 HELLO Чем могу вам помочь, профессор? Спокойствие 50
xx00B202 HELLO Иди работай, профессор. Спокойствие 50
xx0051F6 HELLO С такими-то мозгами - и как тебя сюда угораздило? Спокойствие 50
xx0051F7 HELLO Для раба у тебя сложение уж очень хрупкое. Спокойствие 50
xx0051F8 HELLO Живее, торопыжка. Работа не ждет. Спокойствие 50
xx0051F9 HELLO Люблю таких шустрых. Спокойствие 50
xx0051FA HELLO И почему ты не работаешь? Спокойствие 50
xx0051FB HELLO Чертовы батраки. Спокойствие 50
xx0051FC HELLO У тебя такой вид, будто тебе нечем заняться. Спокойствие 50
xx0051FD HELLO Иди, иди. Спокойствие 50
xx0051FE HELLO Шевелись, выродок. Спокойствие 50
xx0051FF HELLO На что ты смотришь? Спокойствие 50
xx005200 HELLO Не пялься на меня, выродок. Спокойствие 50
xx005201 HELLO Не смей на меня глазеть. Спокойствие 50
xx005202 HELLO Опусти глаза! Гнев 75
xx005203 HELLO В чем дело, работничек? Гнев 50
xx005204 HELLO Тебе что-то нужно, выродок? Гнев 50
xx00A710 HELLO Отличная работа в Дыре, убийца. Спокойствие 50
xx00A712 HELLO Мне захотелось рискнуть и поставить на тебя - и риск окупился. Спокойствие 50
xx00A713 HELLO Думаю, тебе не впервой проламывать черепа. Спокойствие 50
xx00A714 HELLO А ты шустрая зараза, как я погляжу. Радость 50
xx00A715 HELLO В чем дело, красавчик? Отвращение 15
xx00A716 HELLO Эй, лапуля. Радость 25
xx007F3B HELLO Скучи-и-ща. Отвращение 50
xx00627F HELLO Ну и денек сегодня, хоть вешайся... Отвращение 50
xx006280 HELLO Ну че, весело? Черт, этот день никогда не кончится. Отвращение 50
xx006281 HELLO Так что у нас сегодня в программе? Я тебе дам подсказку. Ничего. Дьявол, я бы последний бычок отдал хоть за какое-то развлечение. Отвращение 50
xx006282 HELLO <зевок> Тут со скуки помереть можно. Ну, ты меня понимаешь. Отвращение 50
xx006283 HELLO М-да, и выродки нынешние не чета прошлым. С теми хоть подраться было можно, тоску разогнать. Отвращение 50
xx00627E HELLO Похоже на инфекцию? Отвращение 50
xx006284 HELLO Черт, ну и скукотища. Я могу прямо домой уйти, а чертовы выродки так и будут вкалывать. Только время зря трачу. Отвращение 50
PittRaiderTalk1 xx006285 PittRaiderTalk1 Это ты мне говоришь? Отвращение 50
xx006286 PittRaiderTalk1 А то... Отвращение 50
xx006287 PittRaiderTalk1 Это точно, старик. Отвращение 50
xx006288 PittRaiderTalk1 Это точно, подружка. Отвращение 50
xx006289 PittRaiderTalk1 Хе-хе-хе. Черт, парень, ты уже говоришь прямо как я. Старый и циничный. Радость 50
xx00628A PittRaiderTalk1 Хе-хе-хе. Черт, подружка, ты уже говоришь прямо как я. Старая и циничная. Радость 50
xx00628B PittRaiderTalk1 Можно, конечно, сказать "Заткнись, все пучком"... но я же не ханжа. Я кто угодно, только не ханжа. Отвращение 50
PittRaiderTalk2 xx00629F PittRaiderTalk2 Эй, а помнишь, как мы с тобой заставили выродка раздеться и выгнали на заводской двор? Троги его на кусочки порвали! Ха-ха-ха-ха! Радость 50
xx0062A0 PittRaiderTalk2 Вот послал бы нас Ашур в рейд, как в старые добрые времена. В марте 73-го, помнишь? Мы с тобой и та гульша? Ха-ха-ха-ха! Радость 50
xx0062A1 PittRaiderTalk2 Да пускай бы хоть радскорпионы напали. Хоть постреляли бы по козявкам... Спокойствие 50
xx0062A2 PittRaiderTalk2 Пойми меня правильно, выбивать дурь из выродков - дело доброе. Но ведь должно быть в жизни что-то и поинтереснее. Правда? Спокойствие 50
xx0062A3 PittRaiderTalk2 Иногда я скучаю по старым временам, ну ты понимаешь. Никто не знал, что будет завтра. Бунты, набеги гулей. Скучать было некогда. А теперь? Пф-ф. Спокойствие 50
PittRaiderTalk3 xx006299 PittRaiderTalk3 Знаешь что? А давай мы с тобой... Возьмем отпуск и свалим из Питта ненадолго. Рванем на юг, в Парадиз-Фоллз. Или типа того... Спокойствие 50
xx00629A PittRaiderTalk3 Давай поговорю с Зубровски или с Дилем, в картишки перекинемся. Ничего особенного, но все лучше, чем просто штаны просиживать, верно? Спокойствие 50
xx00629B PittRaiderTalk3 Я подумал, может, уболтаем босса устраивать в Дыре бои почаще. Черт, может, и мне попробовать, кулаки поразмять. И тебе, а? Спокойствие 50
xx00629C PittRaiderTalk3 Ладно, как тебе такое? Я распотрошу личный запасец босса, и мы с тобой оторвемся по полной программе. Ну? Спокойствие 50
xx00629D PittRaiderTalk3 Гм-м-м... Есть идея. Вот представь... трог, три выродка, две гранаты на взводе... и брамин. Выводим их всех на мост, ага? И... Спокойствие 50
xx00629E PittRaiderTalk3 Знаешь, возьмем одну из незаразных мутантских девок, напоим ее вусмерть и посмотрим, что будет. Спокойствие 50
PittRaiderTalk4 xx00628C PittRaiderTalk4 Вот что я тебе скажу: Устрой нам обоим какое-нибудь развлечение и позови меня. А пока... будем вкалывать. Спокойствие 50
xx00628D PittRaiderTalk4 Ладно, ладно, посмотрим. А мне пора на смену. Спокойствие 50
xx00628E PittRaiderTalk4 Ага! Да, идейка что надо. Займись подготовкой и свистни мне завтра. А пока мне на работу. Спокойствие 50
xx00628F PittRaiderTalk4 Мне нравится ход твоих мыслей. Вот что. Я тоже пошурую со своей стороны, и потом обсудим. А пока - пахать, пахать. Спокойствие 50
xx006290 PittRaiderTalk4 Я уже почти что на все пойду. Еще один день орать на выродков, и у меня башка лопнет. Кстати... пора на работу. Спокойствие 50

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
Attack xx008061 Attack Смерть выродкам! Спокойствие 50
xx008062 Attack Сдохни, работничек! Спокойствие 50
xx008063 Attack Лежать, раб! Спокойствие 50
xx008064 Attack Сидеть! Назад! Лежать! Спокойствие 50
xx008065 Attack Сдохни, раб! Спокойствие 50
xx008066 Attack Чертовы отбросы! Спокойствие 50
xx008067 Attack Прикончить урода! Спокойствие 50
xx008068 Attack Тебе конец! Ха-ха-ха-ха-ха! Спокойствие 50
xx008069 Attack Кровь и сталь! Спокойствие 50
xx00806A Attack Смерть! Спокойствие 50
xx00806B Attack Я тебя на куски порву! Спокойствие 50
xx00806C Attack Сдохни, зараза! Спокойствие 50
xx00806D Attack Я тебя урою! Спокойствие 50
xx00806E Attack Во славу Ашура! Спокойствие 50
xx00806F Attack Умри! Спокойствие 50
xx008070 Attack Сдохни! Да сдохни наконец! Спокойствие 50
xx008071 Attack Сдохни! Спокойствие 50
xx008072 Attack Шутки со мной шутишь? Спокойствие 50
xx009B4C Attack О тебе никто жалеть не станет. Отвращение 50
xx009B4D Attack Пора вас как следует проучить. Отвращение 50
xx009B4E Attack Знай свое место, выродок. Отвращение 50
xx009B4F Attack Работник ты паршивый! Отвращение 50
xx009B50 Attack Ползи назад в дыру, работничек. Отвращение 50
Death xx00808F Death Нет! Ашур... мы подвели тебя... Спокойствие 50
xx008090 Death Мы просто... играли... Спокойствие 50
xx008091 Death Кто... это... меня?... Спокойствие 50
xx008092 Death Что мы тебе сделали?.. Спокойствие 50
xx008093 Death Ну ты что! Спокойствие 50
xx008094 Death Проповедник... соврал... Спокойствие 50
xx008095 Death Правда? Спокойствие 50
xx008096 Death А-ах... легкие... Спокойствие 50
xx008097 Death Присяду на минутку... Спокойствие 50
xx008098 Death Зачем? Спокойствие 50
xx008099 Death Это... моя... кровь? Спокойствие 50
xx00809A Death Нет! Гос-спо... Спокойствие 50
xx00809B Death Ах... черт... Спокойствие 50
xx00809C Death Дьявол! Спокойствие 50
xx00809D Death Меня... ранило... Спокойствие 50
xx00809E Death Вот дрянь! Спокойствие 50
xx00809F Death Проклятье! Спокойствие 50
Hit xx008030 Hit Агг! Мать вашу! Спокойствие 50
xx008031 Hit Моя рука! Спокойствие 50
xx008032 Hit Скотина рабочая! Спокойствие 50
xx008033 Hit Да как ты смеешь! Спокойствие 50
xx008034 Hit Ты заплатишь, выродок. Спокойствие 50
xx008035 Hit Мать! Спокойствие 50
xx008036 Hit Дьявол! Спокойствие 50
xx008037 Hit Агг! Мать вашу! Спокойствие 50
xx008038 Hit Ой! Твою мать! Спокойствие 50

Обнаружение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
NormalToCombat xx007FFA StartCombat Вашему бунту конец, выродок! Гнев 50
xx007FFB StartCombat Рабы несчастные! Я вас урою! Гнев 50
xx007FFC StartCombat Смерть работничкам! Спокойствие 50
xx007FFD StartCombat Шутки со мной шутишь? Гнев 50
xx007FFE StartCombat Я тебя прикончу! Гнев 50
xx007FFF StartCombat Что? Серьезно? Гнев 50
xx008000 StartCombat А вот ЭТО ты зря. Гнев 50
xx008001 StartCombat Это была твоя последняя ошибка. Гнев 50
xx008002 StartCombat Твои похороны, дружок. Гнев 50
xx008003 StartCombat Я тебя закопаю! Гнев 50

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: DLC01Generic.
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.