ФЭНДОМ


Gametitle-FO3
Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.

DialogueExportCharon.txt — получаемый с помощью редактора GECK файл, содержащий диалоги персонажа Fallout 3, Харона. Часть содержимого файла, содержащая специфичные для этого персонажа и этого квеста реплики, представлена ниже в виде таблицы.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 00037133 GREETING Ладно. Пошли. Спокойствие 50
00037134 GREETING Поговори с- Спокойствие 50
00062726 GREETING Физическое насилие с твоей стороны аннулирует наш контракт. Спокойствие 50
0007FE02 GREETING С возвращением. Дальше пойдем вместе? Спокойствие 50
00089462 GREETING С возвращением. Теперь мы пойдем вместе? Спокойствие 50
00037130 GREETING Не нравится мне это место. Спокойствие 50
00037131 GREETING Чего тебе надо? Спокойствие 50
000302EC GREETING Да? В чем дело? Спокойствие 50
000332AE GREETING Поговори с Азрухалом. Спокойствие 50
000332AF GREETING Нет. Поговори с Азрухалом. Спокойствие 50
000038C8 GREETING Что тебе нужно? Гнев 25
000038C2 GREETING Ага? Спокойствие 50
0004C18B GREETING Эй, привет. Спокойствие 50
Followers…HireGreeting1 000370BF О, нет. Ничего подобного. Теперь ты принадлежишь мне. Я никому не принадлежу. Если ты теперь мой работодатель, я буду служить тебе. Но сперва мне нужно кое-что закончить. Жди здесь. Спокойствие 50
Followers…HireGreeting2 000370E7 Потише. У меня хорошие новости. Я твой новый работодатель. Азрухал продал тебе мой контракт? Значит, я ему больше не служу. Приятно слышать. Спокойствие 50
Пожалуйста, подожди здесь. Мне нужно кое-что уладить. Спокойствие 50
FollowersCharon…Greeting1 0007FBFE Ого! Это что такое было? Азрухал был мерзавцем и негодяем. Пока у него был мой контракт, я был связан узами чести и повиновался его приказам. Спокойствие 50
Но раз у меня есть новый работодатель, я наконец-то смог избавить мир от этой паршивой крысы. А теперь, во благо или во зло, я служу тебе. Спокойствие 50
Но я не могу пойти с тобой. Хоть ты и мой новый работодатель, но путешествовать такой большой толпой - глупо. Спокойствие 50
Я подожду здесь, пока вас станет меньше. Спокойствие 50
000370C4 Ого! Это что такое было? Азрухал был мерзавцем и негодяем. Пока у него был мой контракт, я был связан узами чести и повиновался его приказам. Спокойствие 50
Но раз у меня есть новый работодатель, я наконец-то смог избавить мир от этой паршивой крысы. А теперь, во благо или во зло, я служу тебе. Спокойствие 50
FollowersCharon…Greeting2 0002FEE0 Хорошо. Пойдем отсюда. Едва ли. Хоть ты и мой новый работодатель, но путешествовать такой большой толпой - глупо. Спокойствие 50
Я подожду здесь, пока вас станет меньше. Спокойствие 50
0007FC1B Хорошо. Пойдем отсюда. Как пожелаешь. Спокойствие 50
FollowersFired 0003710A Ты уволен, Харон. Ты действительно этого хочешь? Спокойствие 50
FollowersFiredNo 000BD050 Не-а. Шучу-шучу. Как забавно. Спокойствие 50
FollowersFiredYes 000BD049 Неужели похоже, что я шучу? Отлично. Пока мой контракт у тебя, ты мой работодатель. Я буду ждать тебя в Подземелье, если снова понадоблюсь. Спокойствие 50
FollowersHired 000370B2 Пойдем со мной, Харон. Жаль, что я не могу к тебе сейчас присоединиться. У тебя уже есть кто-то в подчинении. Спокойствие 50
0007FC23 Пойдем со мной, Харон. Ты - мой работодатель, я исполню все твои приказы. Спокойствие 50
FollowersLetsGo 000370E6 Пойдем. Как прикажешь. Спокойствие 50
FollowersLetsGoNotYet1 000370DE Слушай. Я хочу кое о чем с тобой поговорить. Конечно. Что такое? Спокойствие 50
FollowersLetsGoNotYet2 00037107 Мне просто хотелось убедиться, что ты здесь. Прощай. Прелестно. Спокойствие 50
FollowersPPurity 00070FB0 Харон, я хочу, чтобы ты пошел в этот зал и включил очиститель. Мы с тобой оба знаем, что это невозможно. Я достаточно спасал твою шкуру. Здесь твоя работа. Отвращение 50
FollowersTactics 000370EF Давай поговорим о твоей тактике. Я что-то не так делаю? Спокойствие 50
FollowersTacticsCombat 000370B5 Тебе надо поменять стиль боя. А что, по-твоему, будет лучше всего? Спокойствие 50
FollowersTacticsCombatEND 000370C5 Поговорим о чем-нибудь другом. Если тебе нужны разговоры, тогда я буду с тобой говорить. Спокойствие 50
Followers…CombatGOODBYE 00037109 Это все. Пошли. Я подчинюсь твоему руководству. Спокойствие 50
Followers…CombatMelee 00040830 Ты отлично используешь оружие ближнего боя. Продолжай в том же духе. Если ты этого хочешь. Спокойствие 50
00040831 Возьми оружие для ближнего боя. Если таково твое желание, я сделаю все, что смогу. Спокойствие 50
Followers…CombatRanged 00040828 Ты неплохо управляешься с оружием дальнего боя. Так и продолжай. Если ты этого хочешь. Спокойствие 50
00040829 Используй оружие дальнего боя. Если ты этого хочешь, я так и сделаю. Сказать по правде, для меня счастье - это теплое ружье. Спокойствие 50
FollowersTacticsDistance 000370C7 Давай решим, как мы будем идти, рядом или на отдалении. Мне надо что-то изменить? Спокойствие 50
Followers…DistanceDefault 00040810 Меня все устраивает. Если тебя все устраивает, то меня тоже. Спокойствие 50
00040811 Держись ко мне поближе. Как пожелаешь. Спокойствие 50
Followers…DistanceEND 000370D0 Держись на той же дистанции. А теперь поговорим о чем-нибудь другом. Если разговор - это приказ, я буду с тобой разговаривать. Спокойствие 50
Followers…DistanceGOODBYE 000370D8 Отлично. Пойдем отсюда. Я последую за тобой. Спокойствие 50
Followers…DistanceLong 0004081B Держись позади меня. Пока не будет другого приказа, я именно там и останусь. Спокойствие 50
0004081C Держи дистанцию. Попробуй их обойти. Отлично. Я поищу позицию получше, чтобы прикрыть тебя, пока ты будешь наступать. Спокойствие 50
FollowersTacticsEnd 000370F5 Хватит уже о тактике. Если у тебя закончились приказы, тогда пойдем. Спокойствие 50
FollowersTrade 000370C3 Давай обменяемся экипировкой. Отлично. Спокойствие 50
FollowersWait 000370D7 Жди здесь. Я подожду тебя тут. Спокойствие 50
MQ08CharonTLGECK 000723AC Харон, как ты думаешь, ты можешь достать для меня ГЭКК? Мой контракт дает тебе право на мои услуги в бою. Я не мальчик на побегушках. Боюсь, тебе придется сделать это самостоятельно. Радость 70
MS14BackOff 0002B877 Извини. Просто забудь об этом. У тебя слишком длинный нос. Это не доведет до добра. Спокойствие 50
MS14Crowley 0002B883 В чем замешан Краули? Азрухалу не нравится, когда я говорю о его клиентах. Гнев 50
MS14PersuadeCrowley 0002B870 Ну же. Ты можешь все рассказать. Так сказал Азрухал. <Ложь.> О, это меняет дело. Удивление 50
Ты - третий человек, кого он пытается заставить убить тех парней. Спокойствие 50
Ни меня, ни кого-то из Подземелья он об этом не попросил. Странно это. Спокойствие 50
PLAYERFIREWEAPON 00022CCD PLAYER FIRE WEAPON Эй, эй! Осторожнее! Спокойствие 50
00022CCE PLAYER FIRE WEAPON Эй, прекрати сейчас же! Спокойствие 50
00022CCF PLAYER FIRE WEAPON Берегись! Спокойствие 50
0004C1A6 PLAYER FIRE WEAPON Не так близко! Гнев 50
0004C1A7 PLAYER FIRE WEAPON Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Отвращение 20
0004C1A8 PLAYER FIRE WEAPON А ну прекрати! Гнев 25
PLAYERINIRONSITES 00022CD0 PLAYER IN IRON SITES Не наставляй на меня эту штуку. Спокойствие 50
00022CD1 PLAYER IN IRON SITES Эй, прекрати сейчас же! Спокойствие 50
00022CD3 PLAYER IN IRON SITES Что это ты творишь, а? Спокойствие 50
00022CD2 PLAYER IN IRON SITES Поосторожнее с этим! Спокойствие 50
0004C16E PLAYER IN IRON SITES Плохая идея. Гнев 20
0004C16F PLAYER IN IRON SITES Эй, полегче. Спокойствие 20
PLAYERKNOCKOVEROBJECTS 00022CCA PLAYER KNOCK OVER OBJECTS Поосторожнее, а! Спокойствие 50
00022CCB PLAYER KNOCK OVER OBJECTS Ой, да ладно. Повнимательнее. Спокойствие 50
00022CCC PLAYER KNOCK OVER OBJECTS Хорош! Спокойствие 50
00022CC9 PLAYER KNOCK OVER OBJECTS Эй, поаккуратнее! Спокойствие 50
0004C163 PLAYER KNOCK OVER OBJECTS Да будешь ты смотреть себе под ноги? Спокойствие 50
0004C164 PLAYER KNOCK OVER OBJECTS Это еще зачем? Спокойствие 50
PLAYERLAYMINE 00022CBC PLAYER LAY MINE Ты знаешь, что делаешь? Спокойствие 50
00022CBD PLAYER LAY MINE Ух ты. Поосторожнее с этим. Спокойствие 50
00022CBE PLAYER LAY MINE Не взорвись ненароком, ладно? Спокойствие 50
0004C15E PLAYER LAY MINE Может, лучше не надо? Спокойствие 50
0004C15F PLAYER LAY MINE Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Спокойствие 50
PLAYERLOCKEDOBJECT 0004D54C PLAYER LOCKED OBJECT Вот похимичь еще, и у тебя будут проблемы. Гнев 20
0004D54D PLAYER LOCKED OBJECT Очень надеюсь, что ты не собираешься это взламывать. Гнев 20
0004D54E PLAYER LOCKED OBJECT Замок не просто так висит. Лучше не надо этого делать. Гнев 20
0004D54F PLAYER LOCKED OBJECT Да, заперто. И да, я вижу, как ты на это поглядываешь. Гнев 20
0004D550 PLAYER LOCKED OBJECT Даже не думай. Гнев 20
0004D551 PLAYER LOCKED OBJECT Это не просто так заперто. Гнев 20
PLAYERPICKPOCKET 0004D562 PLAYER PICKPOCKET Даже и не мечтай. Гнев 20
0004D563 PLAYER PICKPOCKET Что это ты творишь, а? Гнев 20
0004D564 PLAYER PICKPOCKET Я слежу за тобой. Гнев 20
0004D565 PLAYER PICKPOCKET Держи руки при себе! Гнев 20
0004D566 PLAYER PICKPOCKET Это тебе с рук не сойдет! Гнев 20
0004D567 PLAYER PICKPOCKET Плохая идея. Гнев 20
PLAYERSWINGMELEEWEAPON 00022CC6 PLAYER SWING MELEE WEAPON Аккуратнее тут этой штукой размахивай, а? Спокойствие 50
00022CC8 PLAYER SWING MELEE WEAPON Это и вправду необходимо? Спокойствие 50
00022CC7 PLAYER SWING MELEE WEAPON Эй, стряхни его. Спокойствие 50
0004C168 PLAYER SWING MELEE WEAPON Слушай, иди махай этой штукой куда-нибудь еще. Спокойствие 50
0004C169 PLAYER SWING MELEE WEAPON Аккуратнее! Спокойствие 50
0004C16A PLAYER SWING MELEE WEAPON Ну отойди чуть подальше. Спокойствие 50
PLAYERTHROWGRENADE 00022CC0 PLAYER THROW GRENADE В укрытие! Спокойствие 50
00022CC1 PLAYER THROW GRENADE Осторожно! Спокойствие 50
00022CBF PLAYER THROW GRENADE Осторожно! Спокойствие 50
0004C174 PLAYER THROW GRENADE Чем вы занимаетесь? Удивление 50
0004C175 PLAYER THROW GRENADE Граната! Удивление 50
PLAYERZKEYOBJECT 00022CB9 PLAYER Z KEY OBJECT Ой, да ладно. Хорош! Спокойствие 50
00022CBA PLAYER Z KEY OBJECT Положи, а? Спокойствие 50
00022CBB PLAYER Z KEY OBJECT Ну сколько можно? Спокойствие 50
0004C157 PLAYER Z KEY OBJECT Это и вправду необходимо? Отвращение 15
0004C158 PLAYER Z KEY OBJECT Развлекаешься, что ли? Отвращение 15
0004C159 PLAYER Z KEY OBJECT Интересные у тебя развлечения. Удивление 15
SpeechChallengeFailure 0002B88F SpeechChallengeFailure Убирайся. Гнев 50
00067566 SpeechChallengeFailure Со мной это не сработает. Отвращение 50
UnderworldCharonGreeting1 000309BA Я просто... Поговори. С. Азрухалом. Спокойствие 50
000318C7 Я просто... Я же сказал: поговори с Азрухалом. Спокойствие 50
000318C8 Я просто... Не заставляй меня повторять. Спокойствие 50
000318C9 Я просто... Мне наплевать. Спокойствие 50
UnderworldCharonGreeting2 000309BC Да, но... Поговори. С. Азрухалом. Спокойствие 50
000318CA Да, но... Я же сказал: поговори с Азрухалом. Спокойствие 50
000318CB Да, но... Не заставляй меня повторять. Спокойствие 50
000318CC Да, но... Мне наплевать. Спокойствие 50
Underworld…GreetingDebt 000332AC Почему ты работаешь на... Не буду я об этом говорить. Не спрашивай. Спокойствие 50
000332AD Почему ты работаешь на... Не твое дело. Спокойствие 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
Followers…Ahzrukhal1 000370CE FollowersCharonConfrontAhzrukhal1 Азрухал. Мне сказали, что я больше тебе не служу. Спокойствие 50
Followers…Ahzrukhal3 000370B7 FollowersCharonConfrontAhzrukhal3 Да. Спокойствие 50
GOODBYE 0004BDB8 Пошли! А я за тобой. Спокойствие 50
000A53E5 Мне пора идти. Отлично. Спокойствие 50
000A53F4 Мне пора идти. Возвращайся, если тебе что-то понадобится. Спокойствие 50
0001D5E5 Мне пора идти. Ага. Пока. Спокойствие 50
0004E5DD Прощай. Ладно. Спокойствие 50
0004E5E3 Мне пора. Пока. Спокойствие 50
00049E19 Мне пора. До скорого. Спокойствие 50
00049E16 До скорого. Пока. Спокойствие 50
GenericHelloResponse 00070CF2 GenericHelloResponse О, просто отлично. Спасибо, что спросили! Радость 50
00070CF3 GenericHelloResponse Радость моя, я живу в Тенпенни-Тауэре. У меня под ногами весь мир. Хе-хе-хе-хе. Радость 50
00070CF4 GenericHelloResponse У меня все в порядке, спасибо. Радость 50
00070CF5 GenericHelloResponse Великолепно. Просто великолепно. Большое спасибо. Радость 50
00070CF6 GenericHelloResponse Я бы, конечно, не отказался от икры на мой бутерброд с маслом, но что поделать? Ха-ха-ха-ха-ха. Радость 50
HELLO 0006E8E8 HELLO Я все еще здесь. Жду тебя. Спокойствие 50
00031919 HELLO <ворчит> Спокойствие 50
0003191A HELLO <ворчит> Спокойствие 50
0003191B HELLO ... Спокойствие 50
000313CF HELLO Мистер Азрухал... Спокойствие 50
00033036 HELLO Привет, Азрухал. Спокойствие 50
000313D2 HELLO Азрухал. Спокойствие 50
000313D5 HELLO Кэрол... Спокойствие 50
000313E0 HELLO Привет, Харон... Спокойствие 50
000313E1 HELLO Мне вот кажется... Спокойствие 50
000313E2 HELLO Привет... э-э... Харон, да? Я... Спокойствие 50
000313E3 HELLO Рада вас видеть, доктор Берроуз. Спокойствие 50
000313E4 HELLO Привет, док. Спокойствие 50
000313E5 HELLO Док Берроуз! Рада вас видеть! Спокойствие 50
000313E6 HELLO Док Берроуз собственной персоной. Привет, док! Спокойствие 50
000313E7 HELLO Доктор Берроуз... Спокойствие 50
000313EA HELLO Привет, Грета. Спокойствие 50
000313EC HELLO Доброе утро, Грета. Спокойствие 50
000313ED HELLO Приятный вечерок, а, Грета? Спокойствие 50
000313EE HELLO Грета... Спокойствие 50
000313EF HELLO Здрасьте, мистер Краули. Спокойствие 50
000313F0 HELLO Мистер Краули, привет! Спокойствие 50
000313F1 HELLO Рада вас видеть, мистер Краули! Спокойствие 50
000313F2 HELLO Здрасьте, мистер Краули! Прекрасный день, не так ли? Спокойствие 50
000313F3 HELLO Мистер Краули... Спокойствие 50
000313F6 HELLO Привет, Лоскут. Как держишься по швам? Спокойствие 50
000313F7 HELLO Лоскут, дружок, как поживаешь? Спокойствие 50
000313F8 HELLO Привет, Лоскут... тихо ты, поосторожней. Ты в порядке? Спокойствие 50
000313F9 HELLO Привет, Лоскут. Спокойствие 50
000313FA HELLO Лоскут... Спокойствие 50
000313FD HELLO Квинн, мне никто не сказал, что ты вернулся! Спокойствие 50
000313FF HELLO Привет, Квинн. Спокойствие 50
00031400 HELLO Квинн... Спокойствие 50
00031401 HELLO Привет, Тюльпан. Спокойствие 50
00031905 HELLO Привет, Тюльпан! Спокойствие 50
00031906 HELLO Тюльпан... Спокойствие 50
00031402 HELLO Привет, Уинтроп. Как дела? Спокойствие 50
00031907 HELLO Слушай, я хочу тебе сказать: Лоскут на прошлой неделе напился и оставил свою выпивку в воздушном фильтре... Спокойствие 50
00031908 HELLO Уинтроп, слушай, не посмотришь на генератор в общей комнате... Спокойствие 50
00031909 HELLO Привет, Уинтроп. Есть минутка? Спокойствие 50
0003190A HELLO Уинтроп... Спокойствие 50
00070D00 HELLO Эй, привет. Спокойствие 50
0004D586 HELLO Да? Спокойствие 50
00070CED HELLO Добро пожаловать в Тенпенни-Тауэр. Радость 50
00070D01 HELLO Очень приятно... Радость 50
0004D585 HELLO А, привет! Радость 50
0004E5FA HELLO Приятно тебя видеть. Спокойствие 50
0004E5FC HELLO Эй. Спокойствие 50
0004E5FE HELLO Доброе утро. Спокойствие 50
0004E600 HELLO Вечер добрый. Спокойствие 50
00070CEE HELLO Как дела? Спокойствие 50
00070CEF HELLO Приятно тебя видеть. У тебя, надеюсь, все хорошо? Спокойствие 50
00070CF0 HELLO Как дела? Спокойствие 50
00070CF1 HELLO Прекрасный денек, да? Как самочувствие? Спокойствие 50
00020435 HELLO Привет. Спокойствие 50
IdleChatter 00071F78 Idle Chatter Спокойствие 50
00089552 Idle Chatter Внимательнее! Спокойствие 50
00089553 Idle Chatter Здесь небезопасно. Спокойствие 50
00089554 Idle Chatter Тут может быть опасно. Спокойствие 50
00089555 Idle Chatter <ворчит> Спокойствие 50
00089556 Idle Chatter < ворчит > Спокойствие 50
00089557 Idle Chatter Осторожно. Спокойствие 50
000459CA Idle Chatter Спокойствие 50
000459CB Idle Chatter Спокойствие 50
00049036 Idle Chatter Спокойствие 50
UnderworldTalk…Drugs3 00031374 UnderworldTalk3 Ах, да. Конечно-конечно, мой друг. Зайди ко мне попозже. И я обеспечу все радости жизни, которые тебе нужны. Спокойствие 50
00031375 UnderworldTalk3 Тс-с, ни слова больше. Зайди ко мне попозже, я тебе все обеспечу. Спокойствие 50
00031376 UnderworldTalk3 Не стесняйся, дружок. У меня ты найдешь все, что тебе нужно, пока крышечки не кончатся. Спокойствие 50
UnderworldTalk…Bouncer1 00032C21 UnderworldTalkCharonAhzurkhalBouncer1 Чего? Спокойствие 50
00032C22 UnderworldTalkCharonAhzurkhalBouncer1 <ворчит> Спокойствие 50
UnderworldTalk…Bouncer3 00032BBE UnderworldTalkCharonAhzurkhalBouncer3 <рычит> Ну ладно. Спокойствие 50
00032BBF UnderworldTalkCharonAhzurkhalBouncer3 <ворчит> Ага. Конечно. Спокойствие 50
00032BC0 UnderworldTalkCharonAhzurkhalBouncer3 ...понятно. Спокойствие 50
00032BC1 UnderworldTalkCharonAhzurkhalBouncer3 Да как скажешь. Спокойствие 50
00032BC2 UnderworldTalkCharonAhzurkhalBouncer3 Конечно. Спокойствие 50
UnderworldTalk…Orders1 00032BB4 UnderworldTalkAhzurkhalCharonOrders1 Да? Спокойствие 50
00032BB5 UnderworldTalkAhzurkhalCharonOrders1 В чем дело? Спокойствие 50
00032BB6 UnderworldTalkAhzurkhalCharonOrders1 Что? Спокойствие 50
UnderworldTalk…Orders3 00032C04 UnderworldTalkAhzurkhalCharonOrders3 Да. Спокойствие 50
00032C05 UnderworldTalkAhzurkhalCharonOrders3 Все сделано. Спокойствие 50
00032C06 UnderworldTalkAhzurkhalCharonOrders3 Ну, да. Готово. Спокойствие 50
00032C07 UnderworldTalkAhzurkhalCharonOrders3 Я все сделал. Спокойствие 50
00032C08 UnderworldTalkAhzurkhalCharonOrders3 Ага. Спокойствие 50
Underworld…CharonCutOff1 0003137B UnderworldTalkCharonCutOff1 Нет. Спокойствие 50
0003137C UnderworldTalkCharonCutOff1 Уходи. Спокойствие 50
0003137D UnderworldTalkCharonCutOff1 Спроси Азрухала. Спокойствие 50
0003137E UnderworldTalkCharonCutOff1 Иди, сядь. Спокойствие 50
Underworld…CharonCutOff2 00031377 UnderworldTalkCharonCutOff2 Я просто думала... Спокойствие 50
00031378 UnderworldTalkCharonCutOff2 Я просто хочу узнать... Спокойствие 50
00031379 UnderworldTalkCharonCutOff2 Просто... Спокойствие 50
0003137A UnderworldTalkCharonCutOff2 Но... Спокойствие 50
Underworld…CharonCutOff3 00031391 UnderworldTalkCharonCutOff3 Нет. Спокойствие 50
00031392 UnderworldTalkCharonCutOff3 Я. Говорю. Нет. Спокойствие 50
00031393 UnderworldTalkCharonCutOff3 Оставь меня в покое. Спокойствие 50
00031394 UnderworldTalkCharonCutOff3 Уходи. Прочь. Спокойствие 50
Underworld…CharonCutOff4 000313A7 UnderworldTalkCharonCutOff4 Некоторые... Спокойствие 50
000313A8 UnderworldTalkCharonCutOff4 Это просто вопрос... Спокойствие 50
000313A9 UnderworldTalkCharonCutOff4 Ну, извини... Спокойствие 50
000313AA UnderworldTalkCharonCutOff4 Да как скажешь. Спокойствие 50
000313AB UnderworldTalkCharonCutOff4 Ладно, ладно, просто спрошу Азрухала... Спокойствие 50
Underworld…ResponseShort1 000313C6 UnderworldTalkHelloResponseShort Эй, ты. Спокойствие 50

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
AcceptYield 00052042 AcceptYield Больше так не делай. Отвращение 50
Assault 00052035 Нападение! Так мы не договаривались! Гнев 50
00052036 Нападение! Нападение! Нападение! Гнев 50
00052037 Нападение! Грязный трус! Гнев 50
00052038 Нападение! Что за черт?! Гнев 50
Attack 00033292 Attack Что вам стоило оставить нас в покое? Спокойствие 50
00029316 Attack Продолжайте вести огонь! Спокойствие 50
0001511B Attack Убейте его! Спокойствие 50
0001511D Attack Подожгите его! Спокойствие 50
00015055 Attack Эй, помогите кто-нибудь! Спокойствие 50
0004D593 Attack Я попал? Гнев 50
00015057 Attack Убить его! Спокойствие 50
00015058 Attack Прижать их к земле! Спокойствие 50
0001511E Attack Да?! Да?! Хочешь? Спокойствие 50
0001505A Attack Раскатать их! Спокойствие 50
0001511F Attack Харргрх! Спокойствие 50
00015120 Attack Грррр! Спокойствие 50
00015121 Attack Агрррр! Спокойствие 50
00029263 Attack Ну и как тебе это, а? Спокойствие 50
0002925D Attack Вот так, вот так. Спокойствие 50
0004D58A Attack Что такое, а? Боишься вида собственной крови? Гнев 50
0004D58B Attack Проклятье! Гнев 50
0004D58C Attack Добавки хочешь? Гнев 50
0004D58D Attack Ура! Ура! Гнев 50
0004D58E Attack Ну давай! Гнев 50
0004D58F Attack Достаточно? Гнев 50
0004D590 Attack Ура! Гнев 50
0004D591 Attack Ну что, нравится, ублюдок? Гнев 50
0004D592 Attack Еще хочешь? Гнев 50
0004D594 Attack Спокойно! Гнев 50
0004D595 Attack Не дайте им уйти! Гнев 50
AvoidThreat 0001FB61 AvoidThreat Осторожно! Спокойствие 50
0001FB62 AvoidThreat Сейчас взорвется! Страх 50
00022A8F AvoidThreat Вашу мать! Удивление 50
00022A91 AvoidThreat Осторожно! Страх 50
00022A92 AvoidThreat Осторожно! Страх 50
Death 000208D3 Death Гааа! Страдание 100
0001FB58 Death Ухх! Страдание 100
000208D4 Death Ухх! Страдание 100
0001FB59 Death Аааа! Страдание 100
000208D5 Death Аааа! Страдание 100
0001FB5A Death Нееет! Страдание 100
000208D6 Death Нееет! Страдание 100
00020712 Death А-а-ах! Страдание 100
00020713 Death Оооох! Страдание 100
DeathResponse 0001FB5F DeathResponse Они убили его! Гнев 100
0001FB60 DeathResponse Они убили ее! Гнев 100
FireExplosive 00022AA2 FireExplosive Па-аберегись! Спокойствие 50
00022AA3 FireExplosive Ложись! Спокойствие 50
00022AA4 FireExplosive Граната, ложись! Спокойствие 50
00022AA5 FireExplosive Ложись!! Спокойствие 50
00022AA6 FireExplosive Осторожно! Спокойствие 50
Flee 00022A76 Flee На помощь! Спокойствие 50
0004D556 Flee Спасайся кто может! Страх 50
0004D558 Flee Нас слишком мало! Страх 50
0004D559 Flee Это безнадежно! Спокойствие 50
0004D55B Flee Драпаем! Спокойствие 50
00022A78 Flee Давай убираться отсюда! Страх 50
GuardTrespass 00022A93 GuardTrespass Ты! Убирайся отсюда! Спокойствие 50
00017194 GuardTrespass Отвали! Спокойствие 50
00050FFE GuardTrespass Я повторять не буду. Убирайся. Гнев 60
00051000 GuardTrespass Последнее предупреждение. Вали отсюда. Гнев 60
00051001 GuardTrespass Лучше беги отсюда. Гнев 40
00051003 GuardTrespass Повторяю - убирайся. Ты слушать будешь или нет? Гнев 40
00051008 GuardTrespass Тебе здесь не место. Гнев 20
00022A96 GuardTrespass Давай-давай! Спокойствие 50
00017193 GuardTrespass Вот и не надо лезть не в свое дело. Спокойствие 50
Hit 00015128 Hit В меня попали! Страдание 100
000208E4 Hit Проклятье! Гнев 100
00015122 Hit Ухх! Страдание 100
000208D8 Hit Ухх! Страдание 100
00015123 Hit Уф! Страдание 100
000208DA Hit Уф! Страдание 100
00015124 Hit Аргх! Страдание 100
000208DC Hit Аргх! Страдание 100
00015125 Hit А-ах! Страдание 100
000208DE Hit А-ах! Страдание 100
00015126 Hit Ухх! Страдание 100
000208E0 Hit Ухх! Страдание 100
000208E1 Hit Ухх! Страдание 100
00015127 Hit Хмф! Страдание 100
000208E2 Hit Хмф! Страдание 100
000208E3 Hit Хмф! Страдание 100
Murder 00022A7B Murder Что ты делаешь? Гнев 50
00022A7C Murder О Боже! Гнев 50
00022A7D Murder Убийца! Отвращение 50
00022A7E Murder Он мертв! Гнев 50
00022A7F Murder Она мертва! Гнев 50
00022A80 Murder Нет! Гнев 50
00050FF3 Murder Ты за это заплатишь! Гнев 50
00050FF7 Murder Убийца и подонок! Гнев 50
MurderNoCrime 00022A9E MurderNoCrime Ну и скатертью дорога. Спокойствие 50
00051017 MurderNoCrime Слава богу, не меня. Спокойствие 50
00051018 MurderNoCrime Слава богу, не меня. Спокойствие 50
Pickpocket 00022AA8 Pickpocket Ворюга! Спокойствие 50
00022AA9 Pickpocket Карманник! Спокойствие 50
00022AAB Pickpocket Стой! Ворюга! Спокойствие 50
00022AAC Pickpocket Так не делается! Спокойствие 50
00022AAD Pickpocket Воришка! Спокойствие 50
PowerAttack 00022AAF PowerAttack Урррраааа! Спокойствие 50
00022AB1 PowerAttack Ррррраааа! Спокойствие 50
00051FFA PowerAttack Аррр! Спокойствие 50
00051FFB PowerAttack Гррррра! Гнев 50
Steal 00022AB2 Steal Ворюга! Спокойствие 50
00022AB3 Steal Воришка! Спокойствие 50
00022AB4 Steal Стой! Ворюга! Спокойствие 50
00022AB6 Steal Что, вот просто взять и уйти? Спокойствие 50
00022AB7 Steal Это не твое! Спокойствие 50

Обнаружение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
AlertIdle 0002FBEB AlertIdle Хм-м. Точно был какой-то звук. Спокойствие 50
0002FBEC AlertIdle А? Спокойствие 50
0002FBED AlertIdle Это что такое было? Спокойствие 50
0002FBEF AlertIdle Наверное, просто нервишки пошаливают. Спокойствие 50
0002FBF1 AlertIdle Есть тут кто? Спокойствие 50
0002FBEE AlertIdle Ау? Кто здесь? Спокойствие 50
AlertToCombat 0002FBF3 AlertToCombat Вы только посмотрите, кто у нас тут. Спокойствие 50
0002FBF4 AlertToCombat Попался! Удивление 50
0005200F AlertToCombat Ага! Удивление 50
00052010 AlertToCombat Вроде я что-то слышу. Радость 25
00052011 AlertToCombat Эй! Удивление 50
0002FBF2 AlertToCombat Ага! Вот ты где! Спокойствие 50
AlertToNormal 0002FBDA AlertToNormal Наверное, нервишки пошаливают. Спокойствие 50
0002FBE4 AlertToNormal Что бы это ни было, его уже здесь нет. Спокойствие 50
00052049 AlertToNormal Хм-м. В общем, ничего тут нет. Спокойствие 50
0005204A AlertToNormal Здесь ничего нет. Отвращение 50
0005204B AlertToNormal Ну и ладно. У меня есть дела и поважнее. Отвращение 50
0002FBD2 AlertToNormal Кажется, тут чисто. Спокойствие 50
CombatToLost 0003328A CombatToLost Ни черта тут не вижу... Спокойствие 50
0003328B CombatToLost Следи за входами в туннели. Спокойствие 50
000604D9 CombatToLost Вашу мать! Стелс-бой! Удивление 50
000604DA CombatToLost Стелс-бой! Проклятье! Удивление 50
0002FBE8 CombatToLost Проклятье. Куда он пошел? Спокойствие 50
0002FBEA CombatToLost Дай-ка огляжусь. Спокойствие 50
00052020 CombatToLost Спорим, я знаю, где ты прячешься. Удивление 50
00052021 CombatToLost Кто-нибудь что-нибудь видит? Удивление 50
00052022 CombatToLost Рассыпаться и прочесать район. Гнев 25
0002FBE9 CombatToLost Куда ты подевался? Спокойствие 50
CombatToNormal 0002FBF5 CombatToNormal Это решит все проблемы. Спокойствие 50
0002FBF7 CombatToNormal Будешь знать, как со мной связываться. Спокойствие 50
0005202A CombatToNormal Неплохо. Спокойствие 50
0005202B CombatToNormal Ну вот и все. Спокойствие 50
0005202C CombatToNormal Слава Богу, все позади. Гнев 25
0002FBFE CombatToNormal Тьфу. Слава богу, все позади. Спокойствие 50
LostIdle 0002FC1B LostIdle Я тебя найду... Спокойствие 50
0002FC1D LostIdle От меня не спрячешься. Спокойствие 50
0002FC1E LostIdle Ничего. Спокойствие 50
0002FC21 LostIdle Куда ты делся? Спокойствие 50
0002FC22 LostIdle У меня для тебя кое-что есть... Спокойствие 50
0002FC20 LostIdle Выходи давай, выходи! Спокойствие 50
LostToCombat 0002FC1A LostToCombat Прятаться бесполезно, ясно тебе? Спокойствие 50
0005202F LostToCombat Ага! Удивление 25
00052030 LostToCombat От меня не спрячешься. Радость 25
0002FC19 LostToCombat Сюда! Спокойствие 50
0002FC18 LostToCombat Вот ты где! Спокойствие 50
LostToNormal 0002FBE5 LostToNormal Видимо, смылся. Спокойствие 50
0002FBE6 LostToNormal Хм-м. Ладно. Спокойствие 50
00052052 LostToNormal Не могу ничего найти. Спокойствие 50
0002FBE7 LostToNormal Кажется, удрал. Спокойствие 50
00052053 LostToNormal Отбой. Спокойствие 50
00052054 LostToNormal Спугнули, видимо. Радость 50
00052051 LostToNormal Здесь больше никого. Спокойствие 50
NormalToAlert 0002FC24 NormalToAlert Ау? Кто здесь? Спокойствие 50
0005200A NormalToAlert А? Удивление 50
0005200B NormalToAlert Ау? Удивление 50
0005200C NormalToAlert Ты тоже слышишь? Спокойствие 50
0002FC25 NormalToAlert Пойду посмотрю. Спокойствие 50
0002FC23 NormalToAlert Это что было? Спокойствие 50
NormalToCombat 0001FB67 StartCombat На помощь! Спокойствие 50
0001FB68 StartCombat Вижу одного! Спокойствие 50
0005201D StartCombat Эй! Удивление 100
0001FB69 StartCombat Огонь! Спокойствие 50
0001511C StartCombat Огонь! Спокойствие 50
000208E5 StartCombat Сюда! Спокойствие 50
StartCombatResponse 00080DBB StartCombatResponse Обходим с фланга! Гнев 50
00080DBC StartCombatResponse Я тебя прикрою! Гнев 50
00080DBE StartCombatResponse Мы их достанем. Гнев 50
00080DBF StartCombatResponse Поберегись! Гнев 50
00080DC0 StartCombatResponse Где? Гнев 50

Услуги Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
BarterExit 0004C17F BarterExit С тобой приятно вести дела. Спокойствие 50
0004C181 BarterExit Еще один довольный клиент. Радость 25
0004C182 BarterExit Дай знать, если понадобится что-то еще. Радость 25
0004C183 BarterExit Спасибо. Радость 25

Прочее Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
ObserveCombat 0004C256 ObserveCombat Осторожно! Спокойствие 50
0004C257 ObserveCombat Ого! Удивление 50
0004C258 ObserveCombat Поберегись! Страх 50
0004C25A ObserveCombat Вот это драка! Страх 50
0004C25B ObserveCombat Дело не мое. Страх 50
TimeToGo 0004C272 TimeToGo Тебе пора уходить. Спокойствие 50
0004C273 TimeToGo Тебе пора уходить, запирать уже надо. Спокойствие 50
0004C275 TimeToGo Я уже запираю, тебе пора. Спокойствие 50

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: .
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.