ФЭНДОМ


Gametitle-FO3
Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.

DialogueExportBumble.txt — получаемый с помощью редактора GECK файл, содержащий диалоги персонажа Fallout 3, Спотыкушки. Часть содержимого файла, содержащая специфичные для этого персонажа реплики, представлена ниже в виде таблицы.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 0004C0C1 GREETING Прошу, не тронь меня! Страх 50
0004C0C2 GREETING Ты плохой дядя, который делает людям больно, да? Страх 50
0004C0C3 GREETING Ты плохая тетя, которая делает людям больно, да? Страх 50
0004C0C4 GREETING Я тебя помню. Ты жадина. Гнев 50
0004C0C5 GREETING Чего ты хочешь, жадина? Гнев 50
0004C0C6 GREETING Не надо брать чужое. Гнев 50
0004C0C7 GREETING Ты из плохих людей. Не хочу с тобой говорить. Страх 50
0004C0C8 GREETING Тебе нравится плохо себя вести? Или так само получается? Страх 50
0004C0C9 GREETING Спорим, ты ведешь себя так плохо, потому что мама тебя не любила. Страх 50
0004C0CA GREETING Мне приходилось о тебе слышать. Ты из хороших ребят! Радость 50
0004C0CB GREETING Мне спокойнее знать, что ты где-то рядом. Радость 50
0004C0CD GREETING Мэм, вы - моя героиня. Я хочу быть как вы, когда вырасту. Радость 50
0003726B GREETING Я пошла приключаться! Радость 50
0003726C GREETING Ух ты! Ну и рост. Выше тебя тут никого нет! Удивление 75
А я самая маленькая. Меня на самом деле зовут Бетти. Но все зовут Спотыкушка. Спокойствие 50
Как тебя звать, большая дылда? Спокойствие 50
0003726D GREETING Ух ты! Так близко дылд мне никогда видеть не приходилось. Удивление 75
Ты из рейдеров? Работорговцев? Мутантов? Удивление 50
Потому что если да, то мне нужно спрятаться, потому что я еще маленькая, чтобы ходить с пушкой. Удивление 25
0003726E GREETING О-оу. В чем дело? Страх 50
000372DA GREETING Хочешь поговорить со мной? Удивление 50
00038B77 GREETING Ух ты, дылда! Тут, внизу! Гуляет! Спокойствие 50
00038B78 GREETING Эй, новый малыш! Попробуй догони! Спокойствие 50
00038B79 GREETING Опа, тебе водить! Радость 50
00038B7A GREETING О, блин! Я вожу! Радость 10
00038B7B GREETING Нечестно, это не считается! Гнев 25
00038B7C GREETING Держись подальше, дылда, я не хочу от тебя возрастом заразиться! Отвращение 50
00038B7D GREETING Спасибо за помощь Пенни и Бельчонку. И Сэмми тоже, кажется. Радость 25
00038B7E GREETING Дылда-заноза, воняет навозом! Отвращение 25
00066C8E GREETING Ого-го, ну и рост. Удивление 10
LLBumbleSlaver1A 00062AAE Я торгую рабами. А ты, кажется, именно тот малыш, которого я ищу! <смешок> Вот умора! Радость 50
Мэр Мак никогда не пустит сюда работорговцев! Ты меня не запугаешь! Гнев 15
Я буду большой и храброй, как Люси! А потом я пойду наружу приключаться! Радость 50
LLBumbleSlaver1B 00062AA0 Спотыкушка, хочешь на поверхность? Нет, мне не нравится на поверхности! Страх 25
00089297 Спотыкушка, хочешь, я покажу тебе мир? Там, снаружи, есть кое-кто, с кем тебе надо повстречаться. Ну не знаю. Мне вообще-то нельзя выходить наружу. Страх 25
LLBumbleSlaver1C 00062A9D Может, тебе стоит подождать перед тем, как идти приключаться. Ну ладно. Но только потому, что Люси говорит, что мне одной наружу пока что нельзя. Грусть 5
LLBumbleSlaver2A 00062AA7 Да ладно, это будет приключение! Вау, приключение! Пойдем, пойдем, ну пожа-а-а-а-алуйста, давай пойдем! Радость 75
00062AA8 Разве ты не хочешь всем показать, что ты большая девочка? Я большая девочка! Давай пойдем наружу! Радость 50
LLBumbleSlaver2B 00062AAF С другой стороны, может и не стоит. Ты можешь попасть в неприятности. Уууууу. Может, в следующий раз? Грусть 5
LLClasses 000372D6 Как тебе занятия у Джозефа? Я научилась завязывать ботинки, разжигать огонь и вставлять патроны в пушку! Радость 50
А когда мои руки вырастут настолько, чтобы держать пистолет, Джозеф пообещал, что научит меня стрелять! По-настоящему! Радость 75
Учиться - это весело! Радость 50
LLDirExit 00098261 Ладно, этого достаточно Ладно. Спокойствие 50
LLDirFood 000383A9 Где тут можно поесть? Прямо здесь. Добро пожаловать в наши грибные бассейны. Приятного аппетита! Спокойствие 50
00098280 Где тут можно поесть? Просто сверни в тоннель к югу отсюда и иди прямо. Найдешь грот с грибным бассейном. Спокойствие 50
00098281 Где тут можно поесть? Сверни в тоннель на севере и, когда упрешься в развилку, иди налево. Ты довольно просто отыщешь грот с грибным бассейном. Спокойствие 50
00098282 Где тут можно поесть? Это на запад от входа. Ищи грот с бассейном и грибком. Спокойствие 50
LLDirHospital 0009827A Где бы мне найти врача? Здесь, но только когда Люси у себя. Поговори с ней, когда она заступит на дежурство. Спокойствие 50
0009827B Где бы мне найти врача? Видишь то помещение рядом со входом? Когда Люси там работает, она всех нас лечит. Спокойствие 50
LLDirShop 0009827D У вас в городе есть торговцы? У Барахольщика полный сундук сокровищ на продажу. Спроси его, когда он придет. Спокойствие 50
0009827E У вас в городе есть торговцы? Сразу на север от входа - сувенирная лавка. Барахольщик продает там все, чему мы не находим применения. Поищи там. Спокойствие 50
LLDirVault87 0009827F Я ищу Убежище 87. Не поможешь мне его найти? Ты можешь добраться туда только через Убийственный проход, а мы охраняем его, чтобы малыши случайно туда не забрели. Спокойствие 50
Но если хочешь взглянуть - это на север от сувенирной лавки. Спокойствие 50
LLDirections 000372FF Не расскажешь мне, куда идти? Низна-аю. Я все еще теряюсь иногда. Здесь все такое большое. Страх 10
LLFirstMeetingResponseA 000383D4 Иногда люди зовут меня жителем Убежища. Приятно познакомиться. Приятно познакомиться. Ты из убежища? Говорят, там внизу чудовища. Радость 50
Эклер как-то рассказал мне о них, они схватили его и укусили прямо за лицо, вот почему у него один глаз. Удивление 50
Но ты вроде не выглядишь как чудовище и вряд ли кусаешь кого-то за лицо. Ты смахиваешь скорее на милого жителя убежища. Радость 50
00038B64 Я не из таких. Я житель Убежища. То есть, там прошло мое детство. Прямо в том старом убежище под нами? Мне казалось, там никто не живет, потому что оно кишит чудовищами. Спокойствие 50
Мэр нас туда не пускает, потому что те, кто спускался - больше не возвращались. Спокойствие 50
Но никто из тех, кто не вернулся, на тебя не похож, так что, может, ты и не оттуда. Спокойствие 50
LLFirstMeetingResponseB 000383BA Не твое дело, выскочка. Эх, ладно. Пока. Грусть 50
00038B73 Я страшное чудовище, я тебя съем! Ну какое же ты чудовище? Эклер говорит, чудовища зеленые или у них много рук, а у тебя всего две, и они - как мои. Отвращение 25
На вид ты просто дылда, а Побрякушка говорит, что они не едят людей, разве что по очень большой надобности, когда потеряются. Удивление 10
LLLMQ06NeedtoGettoVault 000A1C10 Мне очень нужно попасть в Убежище 87. Ты знаешь дорогу? Мы туда не ходим. Там плохо. Спроси мэра, если хочешь больше знать. Спокойствие 50
LLLMQ06TellMeAboutVault87 000185D4 Что ты знаешь об Убежище 87? Не знаю, что это такое, мистер. Спокойствие 50
LLNicknames 000372DF Почему тебя прозвали Спотыкушкой? Это просто имя, понятно? Гнев 15
И не моя вина, что я обо все спотыкаюсь. Грусть 15
Люси говорит, мне еще расти и расти. Грусть 5
SpeechChallengeFailure 00062AA2 SpeechChallengeFailure Нет! Мне нельзя выходить наружу с незнакомцами! На помощь! Гнев 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GOODBYE 0003881C Пока, Спотыкушка. Пока, житель Убежища! Спокойствие 50
00038B68 Пока, Спотыкушка. Пока, дылда! Спокойствие 50
00038B69 Пока, Спотыкушка. Пока-пока! Спокойствие 50
0003A22C Мне пора идти. Ладно, пока. Спокойствие 50
0003A22D Мне пора идти. Ладно, пока-пока! Радость 50
000C31CB Мне пора идти. До скорого. Спокойствие 50
0004E5E5 Потом поговорим. До скорого, мистер. Спокойствие 50
0004E5E6 Потом поговорим. Ладно, мисс. До скорого. Спокойствие 50
0004E5E7 Мне пора. Ладно, пока. Спокойствие 50
0004E5E8 Мне пора. Да, и мне. Спокойствие 50
HELLO 0007D4D3 HELLO Мне не разрешают говорить с плохими людьми. Отвращение 50
0003A209 HELLO Извини, у меня есть вопрос. Удивление 25
0003A20A HELLO М-м, могу я задать вопрос? Страх 25
000387F3 HELLO Прошу прощения. Страх 15
0003A217 HELLO Люси, можешь взглянуть? Спокойствие 50
0003A216 HELLO Эй. Спокойствие 50
0003A88C HELLO Ты у меня смотри. Спокойствие 50
0004E60B HELLO Здрасьте, мистер. Радость 25
0004E60C HELLO Здрасьте, мисс. Радость 25
LLBumbleByeBye 00062AA5 LLBumbleByeBye Пока-пока, мистер! Я пошла приключаться! Радость 50
00062AA6 LLBumbleByeBye Пока-пока, тетенька! Я пошла приключаться! Радость 50
LLBumbleJokeLaugh 0003A1BB LLBumbleJokeLaugh Ха-ха-ха! Радость 50
0003A1BC LLBumbleJokeLaugh Ты смешная, Побрякушка! Радость 50
0003A1BD LLBumbleJokeLaugh Ха-ха... Не понимаю. Радость 50
LLBumbleStopFollowing 00062AAA LLBumbleStopFollowing Мне не нравится на поверхности! Хочу домой! Радость 50
LLClassConv1 00038811 LLClassConv1 Дядя Джозеф, расскажи побольше о том, что творится снаружи? Радость 25
0003A1F8 LLClassConv1 Дядя Джозеф, я все никак не пойму, как оно там - снаружи. Расскажи побольше? Страх 25
LLClassConv5 0003A205 LLClassConv5 Так точно, сэр! Радость 50
0003A206 LLClassConv5 Думаю, да! Страх 10
LLFoodConv1 00038804 LLFoodConv1 Еды, пожалуйста! Радость 50
0003A203 LLFoodConv1 Дай-ка поесть! Радость 50
0003A204 LLFoodConv1 Я хочу есть! Накорми меня! Радость 50
LLKnockTales1 0006178E LLKnockTales1 Конечно. Радость 25
LLKnockTales5 0006177B LLKnockTales5 Фигасе! Это круто! Радость 25
0006177C LLKnockTales5 Ого-о-о! Жду не дождусь узнать, что дальше будет! Радость 25
0006177D LLKnockTales5 Блин, вот это круто. Радость 25
LLPrincessBullyResponse 000C8B00 LLPrincessBullyResponse Не хотел тебя доставать, Принцесса. Страх 50
000C8B05 LLPrincessBullyResponse Прости, мисс Принцесса. Пожалуйста, не злись на меня, ладно? Страх 15
LLRandomConv1 0003A1E7 LLConversation1 Привет. Как дела? Страх 15
000BD45D LLConversation1 Эй, как дела? Спокойствие 50
LLRandomConv2 000BD45B LLConversation2 Мнэ. Спокойствие 50
0003A8A0 LLConversation2 Я в порядке, спасибо! Страх 15
LLRandomConvEnding 0003C7BE LLRandomConvEnding Эх, ладно. Ммм, пока! Спокойствие 15
000C6E9E LLRandomConvEnding Ладно. Пока. Спокойствие 50
LLSlaverBumble1 000BC8D0 LLSlaverBumble1 Спасибо, мисс! Мы отправляемся приключаться! Радость 50
LLSlaverBumble1C 00062AA1 LLSlaverBumble1C Ого-го! Пошли скорее! Можно? Пожалуйста! Радость 50
LLSlaverBumble3 00062AAC LLSlaverBumble3 Ой, как колется! Удивление 10
LLSlaverBumble5 00062AAD LLSlaverBumble5 Ох... Ладно. Жду не дождусь, когда расскажу Люси об этом приключении! Радость 50
LLWhatsUp1 000C8B15 LLWhatsUp1 Привет. Что нового? Страх 15
000C8B11 LLWhatsUp1 Эй, в чем дело? Спокойствие 50
LLWhatsUp2 000C8B29 LLWhatsUp2 Ну знаешь, все как обычно. Спокойствие 50
000C8B28 LLWhatsUp2 У меня новый зубик! Он там просто лежал, а теперь он мой! Страх 15

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
Assault 00080D9E Нападение! Бежим! Чокнутая дылда! Гнев 50
00080D9F Нападение! Тебе не стоило этого делать! Гнев 50
Flee 00080E16 Flee Кто-нибудь, найдите Мак-Криди! Страх 50
00080E17 Flee Я бегу за подмогой! Страх 50
00080E18 Flee Вот гадство, это безнадежно! Страх 50
00080E19 Flee С этой дылдой мы не справимся! Бежим! Страх 50
Pickpocket 00080DA4 Pickpocket Все вы ворье, дылды. Отвращение 50
00080DA5 Pickpocket Вот потому мы дылд к себе и не пускаем. Отвращение 50
00080DA6 Pickpocket Я что, не замечу такие толстые пальцы у себя в карманах? Гнев 50
00080DA7 Pickpocket Ты что, думаешь, что можно так просто сюда прийти и все стащить? Гнев 50
00080DA8 Pickpocket Ах ты воришка! А ну отдай! Гнев 50
00080DA9 Pickpocket Я что, дурак, по-твоему? Гнев 50
Steal 00080DCA Steal Большая ошибка, дылда. Гнев 50
00080DCB Steal Все вы воры, дылды. Отвращение 50
00080DCC Steal А ну ложь взад, дылда вонючая! Гнев 50
00080DCD Steal С воришками в Литл-Лэмплайте разговор короткий. Гнев 50
00080DCE Steal Вот наглость, прийти сюда и воровать. Гнев 50
00080DCF Steal Беги лучше, ворюга. Гнев 50

Прочее Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
ObserveCombat 00080DEA ObserveCombat Драка! Драка! Драка! Радость 50
00080DEB ObserveCombat Что происходит? Радость 50
00080DEC ObserveCombat Ура! Круто! Радость 50
TimeToGo 00080D8E TimeToGo Вон отсюда, дылда. Спокойствие 50
00080D8F TimeToGo Топай давай. Спокойствие 50
00080D90 TimeToGo Давай отсюда. Спокойствие 50

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: GenericFriendlyFire, Generic, GenericKids.
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.