ФЭНДОМ


Gametitle-FO3
Mbox default
Автоматизированное создание страницы.
Содержимое этой страницы было создано автоматизированным способом и не было проверено опытными участниками. Для улучшения качества страницы необходимо провести ручную проверку.

DialogueExportAllistairTenpenny.txt — получаемый с помощью редактора GECK файл, содержащий диалоги персонажа Fallout 3, Алистера Тенпенни. Часть содержимого файла с репликами Тенпенни представлена ниже в виде таблицы.

Темы Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 000B1478 GREETING На помощь! Удивление 50
000B1479 GREETING Ты совсем идиот? Не стой столбом. Сделай что-нибудь! Удивление 50
000B15F1 GREETING Не тронь меня! Страх 100
000B15F6 GREETING Помоги нам! Страх 100
000204A9 GREETING Твоя постоянная потребность в разглагольствованиях давит мне на глазной нерв. Отвращение 10
000629E4 GREETING Да? Отвращение 10
00003108 GREETING У тебя любопытный вид, я смотрю. Полагаю, ты хочешь рассказать мне что-то интересное? Удивление 10
0002C87F GREETING Как тебе удалось пройти мимо охраны? Что тебе нужно? Страх 50
000A01D6 GREETING Я ничего не слышал в последнее время о мистере Краули. Так что тебе может от меня требоваться? Отвращение 50
000629E0 GREETING Привет-привет! Радость 75
0001CE8C GREETING Я весьма, весьма рад результатам твоего вмешательства. Возможно, когда я в следующий раз отправлюсь на сафари, я возьму тебя с собой. Радость 25
Тебе что-нибудь требуется? Удивление 50
0002D880 GREETING Полагаю, ты до сих пор хранишь верность нашему предыдущему соглашению? Мне нравится быть живым, по крайней мере, сейчас. Радость 50
000A01D5 GREETING Значит, Краули мертв, а? Удивление 50
Вот твоя награда. Смотри не промотай ее всю в одном месте, если это место - не Тенпенни-Тауэр. Радость 50
000629DE GREETING Представьте себе! Посетитель. У меня редко бывают посетители. И это форменное безобразие, потому что я обыкновенно охвачен смертельной скукой! Удивление 100
Все эти достойные люди, похоже, убедили себя, как будто я сделан из яичных скорлупок и вот-вот рассыплюсь на части. Я удивлен, что они тебя вообще впустили. Отвращение 50
Так что ты думаешь о моей прекрасной башне? Не правда ли, истинная жемчужина Пустошей? Смею заметить, я сам ею горжусь. Спокойствие 50
000629DF GREETING Хей-хо! Удивление 100
MS11FinTenpennyExplain 0003D7D3 Я вот не пойму... зачем взрывать Мегатонну? Однажды я походя посетовал, что куча металла, которая возвышалась на горизонте, немного портит вид. Мистер Берк предложил уладить эту проблему. Спокойствие 50
Не правда ли, какой покладистый человек наш Берк? Не знаю, как бы я без него обходился. Я теперь практически могу не думать ни о чем. Удивление 50
Он улаживает все. Я редко даже успеваю попросить. Он настоящий деловой человек. Если мы хотим восстановить мир, нам потребуется больше таких, как он. Радость 50
MS11FinTenpennyExplain1 0003D7D2 Нужно расчищать прошлое, чтобы освободить место для будущего. Отлично сказано! Безусловно! В тебе есть предпринимательский дух! Меня охватывает надежда, когда я вижу молодое поколение с головой на плечах. Радость 50
MS11FinTenpennyExplain2 0003D7D7 А как насчет того, чтобы убить столько людей? Ну что ты. Я весьма переживал по этому поводу. Но в жизни приходится идти на жертвы. Грусть 50
Кроме того, Берк заверил меня, что эта бомба очень нестабильна. Я попросил Берка порекомендовать им удалиться. Спокойствие 50
Это было только вопросом времени. Думай об этом, как об ускорении процесса естественного отбора. Не забивай себе этим голову. Спокойствие 50
MS11FinTenpennyExplain3 0003D7D4 <Промолчать.> Какой ты... необычный человек. Отвращение 10
MS12Basement 00017125 Что ты можешь мне рассказать про подвал? Что?! Удивление 100
Туда вход строго воспрещен. Нельзя же, чтобы кто попало мог развлекаться с терминалом. Чего доброго, еще отключат свет и откроют запасной выход. Удивление 50
MS12Nevermind 00003104 Поговорим о чем-нибудь другом. Ты приносишь мне скуку, ты знаешь это? Убирайся! Грусть 50
MS12OkayForGhouls 00003106 Здесь больше не осталось жильцов. Так почему бы не пустить гулей? Что? Куда они исчезли? Хотя стоп. Какая разница? Если не хотят жить здесь, это их личное дело. Удивление 100
Пусть гули вселяются. Но я требую от них платы и соблюдения правил на общих основаниях. Радость 50
Пусть это немного вульгарно, но вот тебе кое-что за труды. Радость 50
00003105 С ханжами полный порядок. Теперь гули могут заселяться. Верно? Ну, если мои жильцы возжелают гулей в соседи, они их получат! Однако гули должны будут платить за жилье и следовать правилам, как и все. Удивление 50
О-о, а ты весьма умный человек! Как я рад, что эта проблема наконец разрешена! Спокойствие 50
Пусть это немного вульгарно, но вот тебе кое-что за труды. Радость 50
MS12ResidentsNeighborsBad 000204DD Да это просто шутка была! Всех этих зомби нужно замочить! Ну, несомненно, так относится к вопросу большинство людей. Поговори с шефом охраны Густаво. Он занимается урегулированием ситуации с гулями. Удивление 25
MS12…NeighborsGood 000204EB А что, если постояльцы согласятся на соседство с гулями? Ха! Не думаю, что я что-то имею против того, чтобы гули жили здесь. А если они будут плохо себя вести, охота на них будет отличным развлечением. Удивление 50
Смею предположить, однако, что тебе будет затруднительно склонить некоторых жильцов на сторону твоего радикального предложения. Удивление 50
Вот что я тебе скажу: если ты сможешь убедить мистера и миссис Веллингтон, мистера Лина, мисс Монтенегро и мисс Ланкастер, эти гули могут вселяться. Радость 50
Никогда не приходилось видеть, как я стреляю? Я весьма неплох, с твоего позволения. Радость 100
MS12…NeighborsNeutral 000204C7 Ладно. От тебя так в сон клонит... Иди-ка отсюда, надоедай кому-нибудь другому. Отвращение 50
MS12…NeighborsTenpenny 000204FA Несколько гулей хотели бы тут жить. Что ты об этом думаешь? Прошу прощения... полагаю, ты выживаешь из ума! Чтобы здесь жили гули? Ты серьезно? Удивление 100
MS14Crowley 0002C85F Ты помнишь мистера Краули? Гуля? Он мертв. Уже двадцать лет как. Удивление 50
И скатертью дорога. Терпеть не могу этих шаркунов. Отвращение 50
MS14HereToKillYou 0002ABA8 Я тебе всажу пулю в черепушку, дрянь расистская! Охрана! Охрана! Страх 50
MS14TenpennyBigot 0002C871 Мистер Краули жив. Я здесь, чтобы убить тебя, потому что ты ненавидишь гулей. Он жив? Я должен был догадаться. Этих зомби не так-то просто убить. Требуется выстрел точно в голову. Отвращение 50
Скажи мне, сколько он тебе платит, и я это удвою! Страх 50
MS14TenpennyEndNoThreat 0002C867 Ты удовлетворил мое любопытство. Так просто? И почему я не удивлен? Удивление 50
MS14TenpennyHigherBribe 0002C866 Твоя жалкая жизнь стоит большего. 300 крышек. Вы, наемники, так устойчиво предсказуемы. Отвращение 50
Сейчас 100 авансом, еще 200, когда работа будет сделана. Спокойствие 50
MS14TenpennyHowDie 0002C880 Как он погиб? Кому какая разница? Я поручил нескольким наемникам добыть мне кое-что из форта Константин. Он был в их числе. Спокойствие 50
Из пятерых выжили только трое. Если хочешь узнать все грязные подробности, спроси кого-нибудь из них. Спокойствие 50
MS14TenpennyMustDie 0002C851 Думаю, всем будет лучше, если я тебя просто прикончу. Честный наемник? Кто бы мог подумать. Охрана! Отвращение 50
MS14TenpennyTakeBribe 0002C858 200 крышек за то, чтобы тебя пощадить? Ладно. Я люблю наемников. Их так просто перекупить. Отвращение 50
Получишь плату, когда я узнаю, что он мертв. И поверь мне, я узнаю. Спокойствие 50
MS14TenpennyWantsKey 000A01D4 Мистер Краули хочет тот ключ. Немедленно. Какой ключ? А, тот ключ. Удивление 50
Ты идиот! Нет у меня его драгоценных ключей. Идиот. Отвращение 50
SpeechChallengeFailure 0002C86F SpeechChallengeFailure Убийца и вор. Я бы скорее умер. Отвращение 50
TenpennyAllistairTenpenny 000C2532 Расскажите мне о себе, мистер Тенпенни. Настоящий джентльмен не бахвалится. Но искренне надеюсь, эта великолепная башня говорит сама за себя. Удивление 50
TenpennyGREETINGChoice1 000629EC Безусловно! Я под впечатлением! Разумеется! Когда я увидел, как эта башня возвышается над горизонтом, я понял, что делать! Я нанял работников, и мы очень быстро все здесь обустроили. Радость 50
Я имел редкостное счастье повстречаться с мистером Берком. Золото, а не человек. У него редкостный талант устраивать дела, не правда ли? Удивление 50
Тогда задача состояла в том, чтобы подыскать жильцов нужного сорта с активами нужного сорта, а остальное - история. Радость 50
TenpennyGREETINGChoice2 000629DD Вы сами не строили эту башню, просто нашли ее и въехали. Подумаешь, невидаль. Позвольте! Какая безапелляционность! Потребовалась масса труда, чтобы превратить безжизненный остов в настоящий дом. Удивление 50
Разумеется, у меня были помощники. В первую очередь мистер Берк, золото, а не человек. У него редкостный талант устраивать дела. Радость 50
Тогда задача состояла в том, чтобы подыскать жильцов нужного сорта с активами нужного сорта, а остальное - история. Грусть 100
TenpennyGREETINGChoice3 000629D9 Эм-м. Тут вроде неплохо. Чепуха! Ты, должно быть, не отличаешься умом. Оглянись вокруг! Где еще на Пустошах встретишь такое величие? Удивление 100
Я имел редкостное счастье повстречаться с мистером Берком. Золото, а не человек. У него редкостный талант устраивать дела, не правда ли? Радость 50
Тогда задача состояла в том, чтобы подыскать жильцов нужного сорта с активами нужного сорта, а остальное - история. Радость 100
TenpennyShootBalcony 0003D7D5 В кого вы тут стреляете? О, во все, что мне угодно, милый мальчик. Во все, что мне угодно... Сафари Пустошей. Очень способствует отдыху. Радость 100
0003D7D6 В кого вы тут стреляете? О, во все, что мне угодно, милая девушка. Во все, что мне угодно... Сафари Пустошей. Очень способствует отдыху. Радость 100
TenpennyTower 000C2533 Впечатляющая у вас башня, мистер Тенпенни. Некоторые утверждают, что Тенпенни-Тауэр - вершина моих достижений. Но нет! Нет и нет! Это только начало, милый мальчик! Удивление 100
000C2534 Впечатляющая у вас башня, мистер Тенпенни. Некоторые утверждают, что Тенпенни-Тауэр - вершина моих достижений. Но нет! Нет и нет! Это только начало, милая девушка! Удивление 100

Общение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
DialogueTenpennyConv01 00045316 DialogueTenpennyConv01 Все как всегда, дорогая. И, пожалуйста, не ошибись с дозировкой соли. Не нужно повторять ошибку прошлой недели. Радость 20
00045319 DialogueTenpennyConv01 А... ну... да, конечно, мисс Ланкастер. Вы просто "потрясающий" собеседник. Я с нетерпением жду нашего следующего разговора. Безусловно! Удивление 75
DialogueTenpennyConv02 00045636 DialogueTenpennyConv02 Что ж... Я, конечно, изобретатель и выдумщик. Но при этом я человек привычки. Я люблю сэндвичи с игуаной точно такими, какими их обычно подают. Спасибо. Отвращение 25
00045639 DialogueTenpennyConv02 Хм... Рад видеть, что у вас все в порядке. И... я надеюсь на визит в обычное время. А пока идите, дорогая. И будьте осторожнее. Удивление 50
Dialogue…ConvShortGoodbye 0004B9D2 DialogueTenpennyConvShortGoodbye Извини. Не до разговоров. Отвращение 50
0004B9D3 DialogueTenpennyConvShortGoodbye Приятно вас видеть! Радость 25
0004B9D4 DialogueTenpennyConvShortGoodbye Привет. Радость 25
0004B9D5 DialogueTenpennyConvShortGoodbye До скорого. Радость 25
Dialogue…EatStartTopic 00027396 DialogueTenpennyEatStartTopic Я форменным образом проголодался. Нужно что-то поесть, а то и до обморока недалеко. Удивление 50
Dialogue…SleepStartTopic 00027388 DialogueTenpennySleepStartTopic Я выжат, просто как лимон. Спокойствие 50
Dialogue…WithStartTopic 00043171 DialogueTenpennySusanSleepWithStartTopic Надеюсь, она скоро придет. Я сегодня в игривом настроении. Радость 50
DialogueTenpennyThankyou 0004755C DialogueTenpennyThankyou Спасибо! Радость 50
0004755D DialogueTenpennyThankyou Великолепно! Радость 50
0004755E DialogueTenpennyThankyou Чудесно. Спасибо, моя радость. Радость 50
0004755F DialogueTenpennyThankyou Спасибо! Радость 50
GOODBYE 00003AD3 Мне пора идти. Чудесно. А теперь беги. Радость 75
00003AD4 Мне пора идти. Всего доброго. Радость 75
00003AD5 Мне пора идти. Ладненько. Радость 75
HELLO 0002C85A HELLO Осторожнее с этой штукой! Может, решим дело словами? Страх 50
00080C91 HELLO Будь паинькой. Охрана Густаво наводит порядок в кратчайшие сроки. Отвращение 50
00080C92 HELLO Следи за собой. Отвращение 50
00080C93 HELLO Ничего такого не делай. Отвращение 50
00047587 HELLO Дэшвуд. Зачем это ты тут... шныряешь? Удивление 50
00047588 HELLO Дэшвуд. Зачем это ты тут... шныряешь? Удивление 50
00043184 HELLO Знаешь, а ты делаешь отличные сэндвичи. Радость 50
0004318A HELLO Oх. Привет, Сьюзен. Всегда приятно тебя видеть. Э-э... у тебя все хорошо, правда, дорогая? Радость 75
00047575 HELLO Приятно тебя видеть. Так держать. Радость 50
00047576 HELLO Привет-привет! Сейчас немного не до разговоров. Радость 50
00047577 HELLO Сейчас не лучшее время. Возможно, побеседуем когда-нибудь попозже? Спасибо. Удивление 50
MS11NukeView 0006EB56 MS11NukeView Молодец, мистер Берк! Какой великолепный фейерверк! Я почти что мечтаю еще об одной бомбе, на бис. Такое нечасто увидишь. Радость 100
0006EB58 MS11NukeView Несомненно. И ты предложишь ему награду, о которой мы говорили. А сейчас... весь этот яркий свет и ветер нагнали на меня жажду. Где мой скотч? Радость 100
0006EB59 MS11NukeView Несомненно. И ты предложишь ей награду, о которой мы говорили. А сейчас... весь этот яркий свет и ветер нагнали на меня жажду. Где мой скотч? Радость 100
0006EB5B MS11NukeView Правильно. И как можно скорее! Я не просыхал много лет. Не хотелось бы начинать сейчас. Радость 100

Бой Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
AcceptYield 0007F5E2 AcceptYield Ладно. Это была только тренировка. Радость 50
Assault 0007F603 Нападение! Какая жестокость! Отвращение 50
Attack 00017778 Attack Кто-нибудь, помогите! Страх 100
0007F64F Attack Люблю хорошенько подраться! Радость 50
0007F650 Attack Ха-ха! Вот тебе! Радость 50
0007F651 Attack Неплохо! Радость 50
DeathResponse 0007F65B DeathResponse Смерть - такое неприятное дело. Отвращение 50
Flee 00017A38 Flee Ну где-то должно быть безопасное место! Страх 100
0007F60F Flee Охрана! Страх 100
GuardTrespass 0007F608 GuardTrespass Уходи, пока я не позвал охрану. Гнев 50
Hit 0007C703 Hit Больше так не делай. Последнее предупреждение. Гнев 50
0007C704 Hit Что ты делаешь? Удивление 100
0007C705 Hit Осторожно! Удивление 100
Murder 0007F62E Murder Боже мой! Это и правда необходимо? Отвращение 50
0007F62F Murder По-моему, мне сейчас станет плохо. Отвращение 50
Pickpocket 0007F5CE Pickpocket Эй! Прекратить! Гнев 50
0007F5CF Pickpocket Будьте любезны убрать свои грязные руки из моих карманов. Гнев 50
0007F5D0 Pickpocket Охрана! Гнев 50
Steal 0007F5C9 Steal Ты совсем идиот? Это не твое. Гнев 50

Обнаружение Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
AlertIdle 0007F616 AlertIdle Может, как-нибудь без этого? Я тебе ничего не сделаю. Вылезай, и поговорим как культурные люди. Спокойствие 50
0007F617 AlertIdle Ну давай. Это просто неспортивно. Спокойствие 50
0007F618 AlertIdle Эта игра мне уже порядком надоела. Покажись! Спокойствие 50
AlertToCombat 00018E18 AlertToCombat Они идут! Страх 100
00018E39 AlertToCombat Мы все умрем! Страх 100
00018E3A AlertToCombat Кто-нибудь, спасите, на помощь! Страх 100
00018E3B AlertToCombat На помощь! Помогите! СПАСИ-И-ИТЕ! Страх 100
00018BDC AlertToCombat О Боже! Страх 100
00018C18 AlertToCombat СПАСИ-И-ИТЕ! Страх 100
00018C45 AlertToCombat О нет! Страх 100
00018C46 AlertToCombat <крики ужаса> Спокойствие 50
00018C48 AlertToCombat <плач> Спокойствие 50
AlertToNormal 00018913 AlertToNormal Думаю, оно убралось куда подальше. Страх 100
00018930 AlertToNormal Этого не может быть. Этого просто не может быть. Страх 100
00018B06 AlertToNormal Куда оно подевалось? Страх 100
00018B10 AlertToNormal Оно у меня за спиной, да? Страх 100
000186B2 AlertToNormal Все уже в порядке? Страх 100
CombatToLost 00017E1F CombatToLost Думаю, оно убралось куда подальше. Страх 100
00017E20 CombatToLost Куда оно подевалось? Страх 100
00017E32 CombatToLost Оно у меня за спиной, да? Страх 100
00017D03 CombatToLost Все уже в порядке? Страх 100
00017D04 CombatToLost Этого не может быть. Этого просто не может быть. Страх 100
0007F5D7 CombatToLost Может, как-нибудь без этого? Я тебе ничего не сделаю. Вылезай, и поговорим как культурные люди. Спокойствие 50
0007F5D8 CombatToLost Ну давай. Это просто неспортивно. Спокойствие 50
0007F5D9 CombatToLost Эта игра мне уже порядком надоела. Покажись! Спокойствие 50
CombatToNormal 00017CED CombatToNormal Они где-то здесь, я знаю, я знаю! Страх 100
00017A3C CombatToNormal Что? Все уже кончилось? Страх 100
00017AB9 CombatToNormal О боже мой. Не верю. Не верю... Страх 100
00017ABC CombatToNormal <всхлипы> Страх 100
LostIdle 0007F5E9 LostIdle Может, как-нибудь без этого? Я тебе ничего не сделаю. Вылезай, и поговорим как культурные люди. Спокойствие 50
0007F5EA LostIdle Ну давай. Это просто неспортивно. Спокойствие 50
0007F5EB LostIdle Эта игра мне уже порядком надоела. Покажись! Спокойствие 50
LostToCombat 00018F91 LostToCombat Оно идет сюда! Страх 100
00018F92 LostToCombat Мы все умрем! Страх 100
00018E3C LostToCombat О Боже! Страх 100
00018E3E LostToCombat СПАСИ-И-ИТЕ! Страх 100
00018E3F LostToCombat О нет! Страх 100
00018E40 LostToCombat Кто-нибудь, спасите, на помощь! Страх 100
00018E48 LostToCombat <крики ужаса> Спокойствие 50
LostToNormal 000170DF LostToNormal Думаю, оно убралось куда подальше. Страх 100
000170E2 LostToNormal Куда оно подевалось? Страх 100
000170E9 LostToNormal Оно у меня за спиной, да? Страх 100
000170CA LostToNormal Все уже в порядке? Страх 100
000170CB LostToNormal Этого не может быть. Этого просто не может быть. Страх 100
NormalToAlert 000170AD NormalToAlert Этого не может быть. Я сплю. Я просто сплю! Страх 100
000170AE NormalToAlert Боже всемогущий! Страх 100
000170AF NormalToAlert О нет! Страх 100
000170B1 NormalToAlert <крики ужаса> Спокойствие 50
000170B5 NormalToAlert <нечленораздельные крики> Спокойствие 50
000170B6 NormalToAlert <плач> Спокойствие 50
00017088 NormalToAlert О Боже! Страх 100
00017089 NormalToAlert По-моему, я что-то слышал! Страх 100
0001708B NormalToAlert У-уххх. Страх 100
NormalToCombat 00018638 StartCombat Оно идет сюда! Страх 100
00018639 StartCombat Мы все умрем! Страх 100
00018552 StartCombat О Боже! Страх 100
00018559 StartCombat <крики ужаса> Спокойствие 50
0007F624 StartCombat Эй, что за идея? Спокойствие 50

Радио Править

TOPIC INFO Реплика П. И. / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
RadioHello 0001E5BC RadioHello Спасибо, что остаетесь с нами на волне Тенпенни-Тауэр. Предоставленной вам Алистером Тенпенни. Радость 75
0001E5BD RadioHello Вы слушаете радио Тенпенни-Тауэр! Радость 75
0001E5BE RadioHello Вы слушаете радио Тенпенни-Тауэр, голос прогресса! Радость 75
0001E5BF RadioHello Вы слушаете радио Тенпенни-Тауэр: музыка и беседы для глубокомысленных людей. Радость 75
RadioTenpennyTalk1 0001E5B0 RadioTenpennyTalk А теперь время для еще одной Истины от Тенпенни. Радость 75
0001E5B3 RadioTenpennyTalk А теперь - Истина от Тенпенни. Радость 75
RadioTenpennyTalk2 0001E5C3 RadioTenpennyTalk2 Бедняк мечтает о процветании. Богач строит его сам. Спокойствие 50
0001E5C4 RadioTenpennyTalk2 Мы должны забыть о недостойном и нечистом. Спокойствие 50
0001E5C5 RadioTenpennyTalk2 На этой выжженной долине, в пыли и пепле мы построим новые города, подобно Фениксу расправим крылья новой жизни и взлетим! Спокойствие 50
0001E5C6 RadioTenpennyTalk2 Никогда не задумывайся, заслуживаешь ли ты тех благ, которыми обладаешь. Лучше думай о том, используешь ли ты их в полной мере. Спокойствие 50
0001E5C7 RadioTenpennyTalk2 Все люди созданы равными. Но не все равными остались. Спокойствие 50
0001E5C8 RadioTenpennyTalk2 Нищий, отложи свою чашу для подаяний, ибо человеку нужны обе руки, чтобы цепляться за будущее. Спокойствие 50
0001E5C9 RadioTenpennyTalk2 Превратим же страх перед прошлым в надежду на будущее! Спокойствие 50
00025241 RadioTenpennyTalk2 Бедняк не знает, почему он беден. Богач знает почему он богат. Спокойствие 50
RadioTenpennyTalk3 0001E5BB RadioTenpennyTalk3 Это была Истина от Тенпенни. Радость 75

Примечания к таблицам Править

  • Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: .
  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.