Убежище
Убежище

Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExport1E10ofSpades.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора GECK. Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: «Generic», «GenericAdult», «GenericAdultCombat», «NCR Military Dialogue Quest», «vDialogueNCRMilitaryCombat».

Темы[]

TOPIC INFO Реплика Курьера / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GREETING 000F9614 (мужской пол) GREETING Привет, начальник! Д-д-десятка пик. Снайпер 1-го разведбата. К в-в-вашим услугам. {cocky — introducing himself} Спокойствие 50
000F9615 (женский пол) GREETING Привет, мисс! Д-д-десятка пик. Снайпер 1-го разведбата. К в-в-вашим услугам. {cocky — introducing himself} Спокойствие 50
00155129 (Капрал Бетси мертва) GREETING Не м-м-могу поверить, что Бетси б-больше нет. Она б-б-была стерва, н-но она была моей н-н-напарницей. Грусть 50
001551A7 (Лейтенант Горобец мёртв) GREETING Ф-ф-фигово вышло с лейтенантом. Н-н-никто его не заменит. Спокойствие 50
000F9616 GREETING А ну отвали от м-м-меня! Я «красный б-берет». Мне г-г-гражданские не указ. Спокойствие 50
000F9618 GREETING К-кончаешь Чертей? Это круто! Самое в-в-время! Спокойствие 50
000F9619 (Драйвер Нефи жив) GREETING Один выстрел, один труп. Вот так Д-д-десятка пик иг-г-грает. Спокойствие 50
000F961A (Драйвер Нефи мёртв) GREETING Черт. Я даже не прицелился в этого уб-б-блюдка Нефи, как он помер. {LT — «ell-tee»} Отвращение 10
000F961B (Драйвер Нефи мёртв) GREETING Эгегей, Черти! К вам приехала сдача! Первый разведбат — уррррра! {hooah = «hoo-ah» (Army battle cry)} Спокойствие 50
0015CB92 (Шеф-Шеф мёртв) GREETING В-в-вовремя Шеф-Шеф с-с-с-скопытился, т-туда и дорога. Гнев 30
000F9617 GREETING Помнишь меня, да? Д-д-десятка пик. 1-й разведбат. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic000 000F960B Ты в порядке? Ну да. П-порядок. Просто з-з-заикаюсь. С детства такой. С-с-стрелять не мешает. {nonchalant — player just asked if he’s okay} Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic001 000F9601 Ув-в-в-верен? Эй. Это г-г-грубо. {player is making fun of him} Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic002 000F9613 Что г-г-г-г-грубо? Т-т-так. Раз-звлекаешься, з-значит. Радуйся, что мы на б-б-базе, я тут не могу задирать штатских. Теперь п-п-проваливай. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic003 000F9608(1) Ты прав. Извини. Да ну… нет п-п-п-проблем. Все меня иногда задирают. З-з-значит любят. Не любили бы, н-н-не приставали бы. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic004 000F9600 Десятка пик. Откуда ж такое имя? Лейтенант Горобец меня так окрестил. Я-то х-хотел быть Тузом пик. А он мне — прости, с-с-ынок, ты з-з-зелёный ещё. Зовет меня пока Десяткой. {LT = «ell-tee»} Спокойствие 50
Это нормально. Запишу ещё в-в-врагов на свой счет, буду Валетом. Валет пик. Лучше звучит, правда? Спокойствие 50
А потом, г-г-глядишь, дойду и до Туза. Только Даму пропущу. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic005 000F9606 ИНТ Давно ты стал снайпером?
ИНТ Так ты меткий стрелок?
Черт. Сколько себя п-п-помню. С винтовкой в руке с трех лет, так мой п-папа говорил. Спокойствие 50
На нашем ранчо стрелять научился. На запад отсюда. Как и лейтенант, он т-т-тоже фермерский сын. {LT = «ell-tee»} Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic006 000F960A ИНТ Когда ты поступил на службу?
ИНТ Ты когда солдатиком стал?
А-а. Когда пошёл… ну, год назад? Научили надирать врагу задницу ещё круче, чем раньше. Эти парни… они и вправду в этом знают толк. {Misunderstood the player’s initial question — now he gets it} Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic007 000F95FF Чем ты тут занимаешься? Врагов валю. Все больше врагов валю. Видишь, мы сейчас периметр охраняем. Ждем, когда Ч-ч-черти вернутся. {trying to be cool — player just asked him what he does around here} Спокойствие 50
Вот покажутся, наступит наш час. Один выстрел, один т-т-труп. У «красных беретов» так. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic008 000F9608(2) Прости, мне не следовало тебя оскорблять. Прости. Да ну… нет п-п-п-проблем. Все меня иногда задирают. З-з-значит любят. Не любили бы, н-н-не приставали бы. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic009 000F9609 Ладно. До свидания. Ага. Просто уходи. Никакой козырь не побьет Десятку пик! Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic010 0015E451 ИНТ Если ты был без сознания, как ты мог что-то сделать?
ИНТ Тебя же по голове приложили. Ничего ты не мог сделать.
Черт. Ты прямо как лейтенант говоришь. Ну почему я не мог очнуться?! И вообще, не должен я был сознание терять! {LT = «ell-tee», disgusted with himself} Спокойствие 50
Это я все напортачил! Не хочу об этом говорить, ладно? Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic011 000F960D До свидания. Ага, увид-д-димся. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic012 000F9604 Я знаю, что случилось с капралом Бетси. Лейтенант т-т-тебе сказал? Черт. Это просто от-т-тстой. {surprised, upset} Удивление 10
0015E459 Я знаю, что случилось с капралом Бетси. С-снова это? Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic013 000F95FD Расскажи мне, что случилось. Это все я в-в-виноват. Понимаешь… Я б-б-был в отрубе, когда это случилось. З-з-здоровяк подкрался к нам. Я Б-б-бетси подвел. Грусть 10
VFreeform…SpadesTopic015 000F95FE Это неважно. Ага. Лейтенант не должен б-был об этом говорить. Не с г-гражданскими. Неправильно это. Спокойствие 50
0015E44F Это неважно. Вообще н-н-неправильно об этом говорить. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic022 00155128 Да, точно. Т-т-точно. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic023 0015E44A ИНТ Я пытаюсь убедить капрала Бетси пойти к врачу. Есть идеи?
ИНТ Бетси надо к доктору. Где доктор?
Из-за т-того, что сделал этот г-г-гад Шеф-Шеф? Н-ну, это д-д-другое дело, но мне д-док Усанаги помогла с з-з-заиканием. Спокойствие 50
У неё к-к-клиника к северу отсюда. Н-не ошибешься. Т-ты ещё с Г-горечавкой поговори. Он т-т-тоже ходил к д-доктору. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic024 0015E46B ИНТ Почему ты думаешь, что подвел Бетси?
ИНТ Где ты подвел Бетси?
Она же м-м-моя напарница. Мы ж парами работаем. К-к-коррек-ктируем нав-водку. П-прикрываем друг друга. Спокойствие 50
Никто со мной р-р-работать не хотел. Г-говорили, зелёный. Только Бетси согласилась. Ну… т-ты же не понимаешь, к-к-как это важно. Спокойствие 50
Она ж-жизнь доверила новичку, а я т-там сидел, пока её насиловал этот… уб-б-блюдок. {disgusted with himself} Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic025 0015E464 Спасибо за совет. П-пожалуйста. Спокойствие 50
VFreeform…SpadesTopic026 0015E450 Она… помогла? Ты уверен? О, д-д-да. Я р-р-раньше х-х-хуже заикался. Спокойствие 50

Общение[]

TOPIC INFO Реплика Курьера / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GOODBYE 00155127 До свидания. Ага, увид-д-димся. Спокойствие 50

Примечания к таблицам[]

  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
    • Фигурными скобками помечены заметки разработчиков игры.
    • Круглыми скобками помечены заметки составителя.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].