Убежище
Убежище

Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExportDLC03SmallBertha.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора Creation Kit.

DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER TOPIC SCENE FILENAME
CassieDalton: Чужаку удалось зачистить мою ферму. Отомстить за мою семью! И вообще сделать для меня больше, чем все вы вместе взятые. А что вообще сделал Аллен? От него только беды. Вспомните, кто зачистил лесопилку. 0104A070 DLC03MQ05 0500c SpareAvery 0004A07E 1
Вспомните, кто дал нам шанс вернуть себе остров. AndreMichaud: Чужак спас мне жизнь. Нужно его послушать. 0104A070 DLC03MQ05 0500c SpareAvery 0004A07E 2
CassieDalton: Чужаку удалось зачистить мою ферму. Отомстить за мою семью! И вообще сделать для меня больше, чем все вы вместе взятые. Аллен всегда о нас заботился. А чужак выбирает не нас, а трапперов. Трапперов! AndreMichaud: Чужак спас мне жизнь. Нужно его послушать. 0104A070 DLC03MQ05 0500c SpareAvery 0004A07F 1
Нравится же вам молчать. 0103FC8E 0003FCA4 1
Мне тоже нравится тишина. 0103FC8E 0003FCA5 1
Вы не могли бы ответить? 0103FC8E 0003FCA6 1
Эта история с Детьми Атома — не несчастный случай, верно? 01005C15 000450EF 1
Дети Атома изменились так внезапно. Взрослые обычно так не делают. 01005C15 000450F9 1
Если ссора уже началась, то как ее прекратить? 01005C15 0004510A 1
Я скучаю по Эйвери. И остальные тоже будут скучать. 01005C15 00045113 1
Вы хорошо уели Аллена. Бросили ему вызов… Спасибо. 01005C15 0004511D 1
Раньше о «Танце капитанов» мне только рассказывали. 01005C15 00045126 1
Оставьте. Меня. В покое. 01005C15 00049CB2 1
Я никогда вас не забуду. 01005C15 00049CB3 1
Я — и все остальные «отбросы» — вам очень благодарны. 01005C15 00049CB4 1
Вы… Вы не похожи на других людей. 01005C15 000450CF 1
Говорят, что от людей с материка одни беды. Но это не так. 01005C15 000450D0 1
Моему брату станет лучше. 01005C15 000450D1 1
Вы… нужны нам. 01005C15 000450D2 1
Мы должны научиться просить о помощи. 01005C15 000450D3 1
Смотрите под ноги. 01005C15 0004A0CD 1
С жителями материка мне разговаривать некогда. 01005C15 00005C67 1
Почему вы думаете, что я хочу с вами разговаривать? 01005C15 00005C68 1
С моим братом разговаривать запрещено. Поняли? 01005C15 00005C69 1
Уходите, мне благотворительность не нужна. 01005C15 00005C6A 1
Вы сюда просто так пришли? 01005C15 00005C6B 1
Эй, мистер. Это не ваши сапоги. ThiefGeneric: Они же на моих ногах. Вали отсюда. 01005C1D DLC03IntroSceneSmallBertha 01 00005C5A 1
ThiefGeneric: Они же на моих ногах. Вали отсюда. Моему брату и так нелегко пришлось. Отдай его сапоги. ThiefGeneric: Тони больше не может быть здесь. Если не можешь о себе позаботиться, отправляйся в последний путь. 01005C1B DLC03IntroSceneSmallBertha 01 00005C5D 1
ThiefGeneric: Тони больше не может быть здесь. Если не можешь о себе позаботиться, отправляйся в последний путь. Предупреждаю в последний раз. Отдай сапоги Тони. ThiefGeneric: Малышка, твоей мамочки больше нет. Я тебя не боюсь. 01005C19 DLC03IntroSceneSmallBertha 01 00005C3D 1
ThiefGeneric: Малышка, твоей мамочки больше нет. Я тебя не боюсь. Возможно, ты думаешь, что я дура, что ты со мной справишься. Но… Спать же всем нужно. SmallBertha: Верни сапоги. Быстро. 01005C17 DLC03IntroSceneSmallBertha 01 00005C40 1
SmallBertha: Возможно, ты думаешь, что я дура, что ты со мной справишься. Но… Спать же всем нужно. Верни сапоги. Быстро. ThiefGeneric: Твою мать. 01005C16 DLC03IntroSceneSmallBertha 01 00005C39 1
DLC03FemaleBertha: На лесопилке теперь не опасно? Люди беспокоятся. Немного… выходят из себя. Player Default: На лесопилке только один выживший. Траппер. 01049C66 DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C98 1
Player Default: На лесопилке только один выживший. Траппер. Один траппер… С ним мы сможем разобраться. Player Default: Возможно, вашим друзьям удастся прогнать Малкольма. 01049C65 DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C94 1
Player Default: Еще рано туда идти. Пожалуйста, поспешите… Player Default: Возможно, вашим друзьям удастся прогнать Малкольма. 01049C64 DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C91 1
Player Default: Лесопилка вас ждет. Пойдемте к капитану. Player Default: Возможно, вашим друзьям удастся прогнать Малкольма. 01049C63 DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C99 1
Player Default: Кому принадлежит лесопилка? Теперь — никому. Раньше там жила семья. Она погибла. 01049C62 DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C9B 1
А что? Вы там кого-то нашли? Player Default: На лесопилке только один выживший. Траппер. 01049C62 DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C9B 2
Player Default: Возможно, вашим друзьям удастся прогнать Малкольма. Если он позволит, то мы попытаемся. Но сначала нам нужно поговорить с капитаном. 01049C5D DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C96 1
Player Default: Малкольм опасен. Стреляйте на поражение, пока он еще кого-нибудь не убил. Мы так и сделаем. Но сначала нужно поговорить с капитаном. 01049C5C DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C8D 1
Player Default: Это его дом. Он имеет право там жить. Значит, вы бросите нас гнить в доке? Из-за одного вшивого траппера? 01049C5B DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C8A 1
Лучше спи с открытыми глазами. 01049C5B DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C8A 2
Player Default: Малкольм сказал, что лесопилка — его, а не ваша. Он солгал? Я… Мы думали, что он умер. Он так долго был в тумане… 01049C5A DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C80 1
Может, это и к лучшему, что он умер. Здесь много людей, которым нужен дом. 01049C5A DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C80 2
Разумным людям. Людям, которых стоит спасать. Player Default: Возможно, вашим друзьям удастся прогнать Малкольма. 01049C5A DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049C80 3
Вот ваша награда. Нужна она вам или нет, мне все равно. SmallBertha: Люди покидают остров один за другим. 01049C52 DLC03FarHarborS02 350a WalkingToCaptain 00049CAC 1
Вот ваша награда. SmallBertha: Люди покидают остров один за другим. 01049C52 DLC03FarHarborS02 350a WalkingToCaptain 00049CAD 1
Player Default: Может быть. Я просто не хочу, чтобы этот причал погубил моих родных — тех, кто еще жив. Я знаю, деньги это смешные, но если вы поможете моим друзьям обрести новый дом, они для вас что угодно сделают. SmallBertha: Они будут перед вами в большом долгу… Пожалуйста, помогите. 0100F0D7 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000F0FE 1
SmallBertha: Я знаю, деньги это смешные, но если вы поможете моим друзьям обрести новый дом, они для вас что угодно сделают. Они будут перед вами в большом долгу… Пожалуйста, помогите. 0100F0D6 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000F0FD 1
DLC03FemaleBertha: Мэм… Можно с вами поговорить? SmallBertha: У меня есть 14 с половиной крышек. Я хочу вас нанять. 0100AF16 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF4B 1
SmallBertha: Можно с вами поговорить? У меня есть 14 с половиной крышек. Я хочу вас нанять. Player Default: Может, я тебе и помогу, но твои крышки мне не нужны. 0100AF15 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF67 1
Player Default: Может, я тебе и помогу, но твои крышки мне не нужны. Значит, это правда. То, что про вас говорят. Но если поможете, я вам заплачу. SmallBertha: Харборцам не место на этом причале. Если мы отсюда не уйдем, то просто все погибнем. 0100AF14 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF68 1
Player Default: Девочка, у меня серьезных дел хватает. А я вас и не прошу кошку с дерева снять. Многие из нас голодают. Нам не на что надеяться. 0100AF13 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF23 1
Они все либо слишком гордые, либо слишком больные, либо слишком бедные, чтобы о чем-то попросить. Поэтому прошу я. Player Default: Может, я тебе и помогу, но твои крышки мне не нужны. 0100AF13 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF23 2
Player Default: Девочка, у меня серьезных дел хватает. Пожалуйста, помогите нам. SmallBertha: Харборцам не место на этом причале. Если мы отсюда не уйдем, то просто все погибнем. 0100AF13 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000F0F3 1
Player Default: Целых 14 крышек. С половиной! После такого можно и на пенсию. Я знаю, что этого мало, но это все, что у меня есть. SmallBertha: Харборцам не место на этом причале. Если мы отсюда не уйдем, то просто все погибнем. 0100AF12 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF28 1
Player Default: Значит, это правда. То, что про вас говорят. Но если поможете, я вам заплачу. Харборцам не место на этом причале. Если мы отсюда не уйдем, то просто все погибнем. SmallBertha: Чтобы мы окрепли, чтобы встали на ноги, нам нужна земля. 0100AF0C DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF1A 1
SmallBertha: Харборцам не место на этом причале. Если мы отсюда не уйдем, то просто все погибнем. Чтобы мы окрепли, чтобы встали на ноги, нам нужна земля. SmallBertha: От лесопилки у озера Эхо протянуты провода к старой ветроэлектростанции. 0100AF0B DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF1E 1
Player Default: Знаешь, а ты очень умная девочка. Может быть. Я просто не хочу, чтобы этот причал погубил моих родных — тех, кто еще жив. SmallBertha: Я знаю, деньги это смешные, но если вы поможете моим друзьям обрести новый дом, они для вас что угодно сделают. 0100AF0A DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF1C 1
Player Default: И они доверили решение этого вопроса своей 12-летней сестренке? Я надеюсь, ты меня не водишь за нос? Они сдались. Уже готовы спрыгнуть с этого причала и утопиться. А я нет. SmallBertha: Я знаю, деньги это смешные, но если вы поможете моим друзьям обрести новый дом, они для вас что угодно сделают. 0100AF09 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF2E 1
Player Default: Это на удивление взрослая идея. Туман хочет нас всех убить. И детей в том числе. SmallBertha: Я знаю, деньги это смешные, но если вы поможете моим друзьям обрести новый дом, они для вас что угодно сделают. 0100AF08 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF39 1
Player Default: Откуда ты все это знаешь? Мой отец был механик. Хороший. Только потом туман его убил. Player Default: Знаешь, а ты очень умная девочка. 0100AF07 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF50 1
SmallBertha: Чтобы мы окрепли, чтобы встали на ноги, нам нужна земля. От лесопилки у озера Эхо протянуты провода к старой ветроэлектростанции. SmallBertha: Если вы перебьете там всех зверюг, харборцы смогут запустить конденсаторы. И тогда туман нам будет не страшен. 0100AF02 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF3B 1
SmallBertha: От лесопилки у озера Эхо протянуты провода к старой ветроэлектростанции. Если вы перебьете там всех зверюг, харборцы смогут запустить конденсаторы. И тогда туман нам будет не страшен. Player Default: Знаешь, а ты очень умная девочка. 0100AF01 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF35 1
PlayerVoiceFemale01: Лесопилка зачищена. Пойдемте к капитану. 0100AF00 DLC03FarHarborS02 300a InitialBertha 0000AF33 1
SmallBertha: Вот ваша награда. Нужна она вам или нет, мне все равно. Люди покидают остров один за другим. SmallBertha: Но теперь у нас появилась земля, наша собственная земля. Теперь они вернутся. 0100AEFF DLC03FarHarborS02 350a WalkingToCaptain 0000AF45 1
SmallBertha: Люди покидают остров один за другим. Но теперь у нас появилась земля, наша собственная земля. Теперь они вернутся. SmallBertha: Мои друзья уже послали весточку. 0100AEFE DLC03FarHarborS02 350a WalkingToCaptain 0000AF48 1
SmallBertha: Но теперь у нас появилась земля, наша собственная земля. Теперь они вернутся. Мои друзья уже послали весточку. SmallBertha: Теперь все переменится. Вот увидите. 0100AEFD DLC03FarHarborS02 350a WalkingToCaptain 0000AF41 1
SmallBertha: Мои друзья уже послали весточку. Теперь все переменится. Вот увидите. 0100AEFC DLC03FarHarborS02 350a WalkingToCaptain 0000AF43 1
CaptainAvery: Скоро должна прийти еще одна лодка. Извините, мэм… CaptainAvery: Ты, кажется, Берта, да? Мы сейчас немножко заняты. 0100AEF9 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF38 1
CaptainAvery: Ты, кажется, Берта, да? Мы сейчас немножко заняты. Извините… TeddyWright: Малышка, нам не до тебя сейчас. 0100AEF7 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF3F 1
TeddyWright: Малышка, нам не до тебя сейчас. Чужаку удалось зачистить лесопилку у озера Эхо. Player Default: О чем бы вы там ни говорили, это навряд ли важнее того, что вам хочет сказать Берта. 0100AEF5 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF49 1
Player Default: Да. За все про все — 14 крышек. Ну, как договаривались. Теперь уже поздно отказываться. SmallBertha: Нам надо уходить с причала, капитан. 0100AEF3 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF54 1
Player Default: На лесопилке никого. По крайней мере, до поры до времени. Значит, надо спешить. SmallBertha: Нам надо уходить с причала, капитан. 0100AEF2 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF5C 1
Player Default: А зачем нам это вообще с капитаном обсуждать? У нее есть то, что нам нужно. SmallBertha: Нам надо уходить с причала, капитан. 0100AEF1 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF69 1
Player Default: Ну, как договаривались. Теперь уже поздно отказываться. Нам надо уходить с причала, капитан. SmallBertha: Если вы нам выдадите те конденсаторы тумана, мои друзья готовы поселиться на лесопилке. 0100AEEC DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF5D 1
SmallBertha: Нам надо уходить с причала, капитан. Если вы нам выдадите те конденсаторы тумана, мои друзья готовы поселиться на лесопилке. CaptainAvery: Чтобы выжить, мало просто отогнать туман. Мы должны держаться все вместе, Берта. 0100AEEB DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF5E 1
CaptainAvery: Чтобы выжить, мало просто отогнать туман. Мы должны держаться все вместе, Берта. Но здесь нам плохо. Харборцам нужна своя земля. Чтобы было что защищать. TeddyWright: Я в вас ошибался. 0100AEE9 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF61 1
На лесопилке теперь не опасно? SmallBertha: Люди беспокоятся. Немного… выходят из себя. 0100AF18 DLC03FarHarborS02 300b BerthaMalcolm 00049CAF 1
Если надумаете насчет того дела — скажите. У меня еще остались мои 14 с половиной крышек. Player Default: Может, я тебе и помогу, но твои крышки мне не нужны. 0100AF18 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF3D 1
Мэм… SmallBertha: Можно с вами поговорить? 0100AF18 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000F0F5 1
Мистер… SmallBertha: Можно с вами поговорить? 0100AF18 DLC03FarHarborS02 100 QuestIntro 0000AF3E 1
Мы рассчитываем на вас. Нам идти некуда. 0100AF17 00049C7E 1