Убежище
Убежище

Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExportDLC03CaptainAvery.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора Creation Kit.

DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER TOPIC SCENE FILENAME
CaptainAvery: Только осторожнее! Не упадите со стены! Если упадете, мы можем не успеть вас спасти. 010324C3 DLC03MQ02 0200c AveryToWall 000324E5 1
AllenLee: Вот тебе мнение человека со стороны. Я сделаю все, что в моих силах, лишь бы не допустить войны. Уходи, Аллен. CaptainAvery: Извините за все… вот это. 0102F1AA DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002F1B1 1
AllenLee: И теперь он обволакивает весь остров. Но это случилось только после того, как объявились Дети. Ты не хуже меня знаешь, что такое бывало и прежде. 0102F1A9 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002F1B0 1
Да, среди людей ходит слушок, что Дети как-то к этому причастны. Но ни у кого — и я не шучу — нет доказательств. Player Default: Может, хватит уже об этом? 0102F1A9 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002F1B0 2
AllenLee: И что Атом сотрет нас с лица земли. Будь моя воля, я бы тебя повесила за то, что ты сделал с этим проповедником, Аллен. Player Default: Может, хватит уже об этом? 0102F1A8 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002F1B3 1
Только осторожнее! Не упадите со стены! CaptainAvery: Если упадете, мы можем не успеть вас спасти. 0102E06F DLC03MQ02 0200c AveryToWall 0002E085 1
AllenLee: Стволы у меня есть. Дай мне толковых ребят, и я раз и навсегда покончу с этими Детьми Атома. Туман здесь уже много лет. Это не Дети его создали. AllenLee: Пока сюда не явились эти рентгеноеды, туман был под контролем. А пришли они — и все полетело к чертям. 0102E069 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E078 1
AllenLee: Пора уже что-то сделать! Хватит нести эту… чушь перед гостями с материка. Player Default: Может, хватит уже об этом? 0102E067 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E074 1
Player Default: Это из-за Детей ситуация с туманом ухудшилась? Разумеется, нет. У нас нет ни единого доказательства. AllenLee: Счетчики Гейгера не врут, Эйвери. Туман с каждым годом все смертоноснее. 0102E064 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E08E 1
Player Default: Что это за Дети Атома такие? Религиозная община. Поклоняются силе Атома. То есть… радиации, я так понимаю? 0102E063 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E071 1
Если вам нужны подробности, разыщите их и спросите у них самих. 0102E063 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E071 2
Мы с ними жили в мире, пока один неуравновешенный забияка по имени Аллен Ли… AllenLee: Вот только не надо. Этот проповедник явился в Харбор и стал вещать, что-де это волею Атома мы лишились своей земли. 0102E063 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E071 3
Player Default: Что это за Дети Атома такие? Навел на него пушку. Говорит, что проповедник потянулся за своей. 0102E063 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 000486B6 1
Полиции у нас нет. Законов тоже. Только обычаи и общественное мнение. 0102E063 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 000486B6 2
И после всего, что сказал проповедник, стало ясно: если что-то сделать с Алленом, станет только хуже. Player Default: Может, хватит уже об этом? 0102E063 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 000486B6 3
Берегитесь! Прикройте его огнем! 0102E05E DLC03MQ02 Fight HullWarning 0002E090 1
Берегитесь! Прикройте ее огнем! 0102E05E DLC03MQ02 Fight HullWarning 00048A75 1
DLC03FemaleCaptainAvery: Теперь вы знаете, с чем нам приходится иметь дело. Туман и те твари, которые резвятся в нем, отобрали у нас весь остров. CaptainAvery: Но вы заслуживаете благодарности за помощь. Держите. 010167D2 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0001680B 1
CaptainAvery: Туман и те твари, которые резвятся в нем, отобрали у нас весь остров. Но вы заслуживаете благодарности за помощь. Держите. Player Default: Раз вы умудряетесь выживать в таких условиях, вы, видимо, крепкие ребята. 010167D0 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016813 1
Player Default: Раз вы умудряетесь выживать в таких условиях, вы, видимо, крепкие ребята. *усмехается* Скорее упрямые. Я… AllenLee: Надоело мне прятаться за твоим клятым Корпусом, Эйвери. 010167CF DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016814 1
Player Default: Да сейчас всем тяжело, куда ни посмотри. Не спорю. Я… AllenLee: Надоело мне прятаться за твоим клятым Корпусом, Эйвери. 010167CE DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016816 1
Player Default: Вы потеряли весь остров? Туман был здесь всегда. В хорошие годы его совсем мало, и мы живем спокойно. 010167CD DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E079 1
Но иногда он сгущается, и тогда люди вынуждены цепляться за каждый клочок земли, где тумана нет. 010167CD DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E079 2
На протяжении последних… где-то лет восьми туман становится все сильнее и сильнее. 010167CD DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E079 3
Теперь Фар-Харбор — одно из последних мест, где еще безопасно. Player Default: Раз вы умудряетесь выживать в таких условиях, вы, видимо, крепкие ребята. 010167CD DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E079 4
Player Default: Что за «туман»? С чего начать? В общем, туман — он радиоактивный. 010167CC DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016821 1
Но в нем есть уплотнения, «густой туман». Скопления радиоактивных осадков. Они смертельно опасны, но это лишь часть проблемы. 010167CC DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016821 2
В тумане расцвела жизнь. Буйно расцвела. Те твари, что напали на гавань, — это еще ничего. Вдали от берега водятся куда похлеще. Player Default: Раз вы умудряетесь выживать в таких условиях, вы, видимо, крепкие ребята. 010167CC DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016821 4
CaptainAvery: Я сделаю все, что в моих силах, лишь бы не допустить войны. Уходи, Аллен. Извините за все… вот это. CaptainAvery: Вы ищете Касуми, да? Она направилась вглубь острова, в колонию синтов — Акадию. 010167C7 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 000167EE 1
CaptainAvery: Извините за все… вот это. Вы ищете Касуми, да? Она направилась вглубь острова, в колонию синтов — Акадию. CaptainAvery: Попасть туда непросто. Вам понадобится проводник. Старик Лонгфелло. 010167C6 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 000167EF 1
CaptainAvery: Извините за все… вот это. Вы идете в Акадию, так? CaptainAvery: Попасть туда непросто. Вам понадобится проводник. Старик Лонгфелло. 010167C6 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0002E086 1
CaptainAvery: Вы ищете Касуми, да? Она направилась вглубь острова, в колонию синтов — Акадию. Попасть туда непросто. Вам понадобится проводник. Старик Лонгфелло. CaptainAvery: Никто не ориентируется в тумане лучше него. Только имейте в виду: к нему… надо привыкнуть. 010167BB DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0001681B 1
CaptainAvery: Попасть туда непросто. Вам понадобится проводник. Старик Лонгфелло. Никто не ориентируется в тумане лучше него. Только имейте в виду: к нему… надо привыкнуть. Player Default: Спасибо за наводку. 010167BA DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016820 1
Player Default: Спасибо за наводку. Его в первую очередь лучше искать в баре. «Последний приют». И еще… CaptainAvery: Я вас прошу… Если есть возможность, помогите моим людям: Морячке, Кэсси, другим жителям дока. Даже если они будут отмахиваться от помощи. 010167B7 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016823 1
Player Default: Мне не нужен проводник. В одиночку идти не рекомендую. Если передумаете, Лонгфелло в первую очередь лучше искать в баре. «Последний приют». 010167B6 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016830 1
Но прежде всего… Companion: Путешествие по туманному острову, где полно монстров, может отнять много времени. С проводником будет быстрее. 010167B6 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016830 2
Player Default: Что ты можешь мне рассказать об Акадии? Это лучше спросить у Лонгфелло, там был только он. Player Default: Спасибо за наводку. 010167B5 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0001682D 1
Player Default: Расскажи мне об этом Лонгфелло. Он лучший охотник на острове. Бесстрашный. А некоторые говорят, что безумный… 010167B4 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0001682E 1
Если вам нужно добраться до Акадии, он единственный, кто возьмется показать дорогу. Но… 010167B4 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0001682E 2
Местные жители слывут людьми упрямыми, несговорчивыми, и, в общем… много еще чего плохого о нас говорят. 010167B4 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0001682E 3
Но Лонгфелло даже по местным меркам очень своенравный тип. Player Default: Спасибо за наводку. 010167B4 DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 0001682E 4
Player Default: Но прежде всего… Я вас прошу… Если есть возможность, помогите моим людям: Морячке, Кэсси, другим жителям дока. Даже если они будут отмахиваться от помощи. CaptainAvery: И я сразу скажу кое-что, что вы, возможно, больше ни от кого из местных не услышите: спасибо вам. 010167AF DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016801 1
CaptainAvery: Я вас прошу… Если есть возможность, помогите моим людям: Морячке, Кэсси, другим жителям дока. Даже если они будут отмахиваться от помощи. И я сразу скажу кое-что, что вы, возможно, больше ни от кого из местных не услышите: спасибо вам. 010167AD DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016808 1
AllenLee: Так что садись в свою лодку и проваливай. Аллен, это не твой личный причал. Он принадлежит всему городу, а значит, сойти на берег здесь может кто угодно. CaptainAvery: Извините. Вы просто… не очень вовремя. 01016639 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 00016651 1
CaptainAvery: Аллен, это не твой личный причал. Он принадлежит всему городу, а значит, сойти на берег здесь может кто угодно. Извините. Вы просто… не очень вовремя. CaptainAvery: Но в одном Аллен прав: не все прибывают сюда с добрыми намерениями. Так что вам здесь понадобилось? 01016638 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 00016655 1
CaptainAvery: Извините. Вы просто… не очень вовремя. Но в одном Аллен прав: не все прибывают сюда с добрыми намерениями. Так что вам здесь понадобилось? Player Default: Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать. 01016636 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 00016653 1
Player Default: Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать. Выходит, вы детектив? Ну да, я ее тут видела. Companion: По крайней мере, мы точно знаем, что до этого города она дойти сумела. 01016635 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 00016650 1
Player Default: Я не собираюсь отчитываться перед такими, как ты. Что? CaptainAvery: Слушайте, если я резковато выражаюсь, так это оттого, что приходится иметь дело с болванами вроде Аллена Ли. 01016634 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 00016649 1
Player Default: Мне нужна информация о синтах, которые нашли себе убежище на этом острове. Еще один путник из Содружества, которого поманила Акадия. AllenLee: Черт… Это Морячка. 01016633 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 00016646 1
Player Default: Что это за место? Ну, когда-то давно это был туристический курорт. 01016632 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 0001663E 1
Мои люди прожили на этом острове не одно поколение. 01016632 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 0001663E 2
Но теперь мы все вынуждены ютиться на причале. Выживаем как можем. 01016632 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 0001663E 5
Неприятностей у нас тут навалом. 01016632 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 0001663E 3
Надеюсь, вы не собираетесь подкинуть нам еще проблем? Player Default: Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать. 01016632 DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 0001663E 4
Mariner: В тумане что-то есть, оно идет к нам! Помогите защитить город — и тогда я отвечу на ваши вопросы. 0101662C DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 0001664A 1
Займите позицию на стене рядом с главными воротами. CaptainAvery: Корпус еще ни разу нас не подвел. Следуйте за мной! 0101662C DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 0001664A 2
CaptainAvery: Займите позицию на стене рядом с главными воротами. Корпус еще ни разу нас не подвел. Следуйте за мной! 0101662B DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 00016648 1
AllenLee: Так и знал, что надо было его пристрелить. Слушайте, если я резковато выражаюсь, так это оттого, что приходится иметь дело с болванами вроде Аллена Ли. CaptainAvery: Это не допрос. Скорее торжественная встреча. 0101662A DLC03MQ02 0200b AllenUpset 0001664C 1
CaptainAvery: Слушайте, если я резковато выражаюсь, так это оттого, что приходится иметь дело с болванами вроде Аллена Ли. Это не допрос. Скорее торжественная встреча. CaptainAvery: Просто так в Фар-Харбор никто не заплывает. Должен быть веский повод. Может, я смогу вам чем-то помочь. 01016629 DLC03MQ02 0200b AllenUpset 00016660 1
CaptainAvery: Это не допрос. Скорее торжественная встреча. Просто так в Фар-Харбор никто не заплывает. Должен быть веский повод. Может, я смогу вам чем-то помочь. Player Default: Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать. 01016628 DLC03MQ02 0200b AllenUpset 00016659 1
AllenLee: Стоп. Это же не моя лодка. Господи, да успокойся ты, Аллен. У нас гости. AllenLee: От этих, с материка, одни неприятности. 010145F7 DLC03MQ02 0100 AmbientBoatApproach 000145FB 1
AllenLee: От этих, с материка, одни неприятности. Опусти ствол, чтоб тебя. 010145F5 DLC03MQ02 0100 AmbientBoatApproach 000145FD 1
Теперь вы знаете, с чем нам приходится иметь дело. CaptainAvery: Туман и те твари, которые резвятся в нем, отобрали у нас весь остров. 0101663C DLC03MQ02 0400 PostHullAvery 00016829 1
Как вас сюда занесло? Это Фар-Харбор. У нас… редко бывают гости. AllenLee: Дармоеды и «помощнички» нам тут не нужны. 0101663C DLC03MQ02 0200 AveryGreeting 00016661 1
Мы благодарны вам за помощь. 0101663C 0002E088 1
Player Default: Записи это доказывают. Послушай. Не буду я слушать. Это ложь. Вы все выдумываете. Player Default: Записи это доказывают. Послушай. 01039182 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0003918A 1
Player Default: Записи это доказывают. Послушай. Они поддельные… они… О боже… CaptainAvery: Это правда, так ведь? Я — синт. 01039182 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0003918B 1
Player Default: ДиМА подменил тебя, чтобы взять Фар-Харбор под контроль. Он бы на такое не пошел. ДиМА всегда вел себя разумно… Он наш друг! Player Default: Записи это доказывают. Послушай. 01039181 DLC03MQ05 0300 AveryStart 00039188 1
Player Default: ДиМА подменил тебя, чтобы взять Фар-Харбор под контроль. Он… он бы ни за что… Он… О боже… CaptainAvery: Это правда, так ведь? Я — синт. 01039181 DLC03MQ05 0300 AveryStart 00039189 1
Player Default: Я видел кости настоящей Эйвери. Это ее череп. Да это может быть кто угодно. Это не мое лицо! Player Default: Записи это доказывают. Послушай. 01039180 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0003918C 1
Player Default: Я видел кости настоящей Эйвери. Это ее череп. Это не… не мое… лицо… О боже… CaptainAvery: Это правда, так ведь? Я — синт. 01039180 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0003918D 1
Player Default: Я понимаю, такую правду тяжело принять, но доказательства не оставляют сомнений. Смирись. Я… я… Неужели это правда? CaptainAvery: Это правда, так ведь? Я — синт. 0103917F DLC03MQ05 0300 AveryStart 00039190 1
Player Default: Я понимаю, такую правду тяжело принять, но доказательства не оставляют сомнений. Смирись. Я не знаю, зачем вы это делаете… Но вы лжете! Иначе и быть не может! Player Default: Записи это доказывают. Послушай. 0103917F DLC03MQ05 0300 AveryStart 00039191 1
Player Default: Они поддельные… они… О боже… Это правда, так ведь? Я — синт. 0103917A DLC03MQ05 0300 AveryStart 0003918E 3
Вы хоть понимаете, каково это? 0103917A DLC03MQ05 0300 AveryStart 0003918E 1
Увидеть, что все, что ты знала, все, во что ты верила, — ложь! Player Default: Даже не представляю, что ты сейчас испытываешь… Мне так жаль… 0103917A DLC03MQ05 0300 AveryStart 0003918E 2
DLC03FemaleCaptainAvery: Рада вас видеть. У нас вроде все спокойно. В кои-то веки… Вам что-то нужно? Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. 0101D1E6 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D206 1
Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. Я… но это же… мой медальон. Он же сгорел при пожаре. CaptainAvery: И… череп. Неужели… 0101D1E5 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D24D 1
Player Default: Я пойду. Ну, пока. CaptainAvery: И… череп. Неужели… 0101D1E4 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D26C 1
Player Default: Какого ты мнения о ДиМА? Он к нам нечасто захаживает. Мне кажется, он какой-то… благочестивый, что ли. 0101D1E3 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D26F 1
Он тут много кому не нравится. Так что и хорошо, что он редко выбирается из обсерватории. А что? Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. 0101D1E3 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D26F 2
Player Default: Как вы в Фар-Харборе наказываете убийц? Мы слишком независимы, законов у нас нет. Но если убийство удается доказать, преступника, по традиции, казнят. 0101D1E2 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D24C 1
Это крайняя мера, но благодаря ей у нас тут порядок. Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. 0101D1E2 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D24C 2
Player Default: Я… но это же… мой медальон. Он же сгорел при пожаре. И… череп. Неужели… CaptainAvery: Послушайте, я — это я. Я все помню. 0101D1DC DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D1F0 2
CaptainAvery: И… череп. Неужели… Послушайте, я — это я. Я все помню. CaptainAvery: Я не могу быть… синтом. Вы ошибаетесь. 0101D1DB DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D23B 1
CaptainAvery: Послушайте, я — это я. Я все помню. Я не могу быть… синтом. Вы ошибаетесь. Player Default: Записи это доказывают. Послушай. 0101D1DA DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D23C 1
Player Default: Даже не представляю, что ты сейчас испытываешь… Мне так жаль… Единственное… CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. 0101D1D9 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D240 1
Player Default: Я тебе не верю, Эйвери… или кто ты там. А мне, знаете ли, наплевать. Думайте… CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. 0101D1D8 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D242 1
Player Default: Если ты мне лжешь, это твой последний шанс признаться. Поняла? Я и есть… Ну, мне кажется, что я и есть капитан Эйвери. 0101D1D7 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D257 1
Если я синт, значит, они сделали так, чтобы я верила, что я — это она. Не знаю, зачем. Player Default: Даже не представляю, что ты сейчас испытываешь… Мне так жаль… 0101D1D7 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D257 2
Player Default: Если ты мне лжешь, это твой последний шанс признаться. Поняла? Мне все равно, что вы думаете. Я — это я. Или, по крайней мере, мне так кажется. CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. 0101D1D7 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D258 1
Player Default: Мой мир тоже разрушился в одночасье. Друзья, семья… Я тебя понимаю. Но вы хотя бы знаете, что вы — это вы. Ваши несчастья — это ваши несчастья. А мои… CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. 0101D1D6 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D20A 1
Player Default: Единственное… Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. CaptainAvery: ДиМА — убийца. И лжец. И он должен за все заплатить. 0101D1D1 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D1FF 1
CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. ДиМА — убийца. И лжец. И он должен за все заплатить. CaptainAvery: Но если вы расскажете об этом… местным, особенно Аллену Ли… Пострадает много невинных. 0101D1D0 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D1F9 1
CaptainAvery: ДиМА — убийца. И лжец. И он должен за все заплатить. Но если вы расскажете об этом… местным, особенно Аллену Ли… Пострадает много невинных. CaptainAvery: Фар-Харбор и так на грани. Это станет для людей последней каплей… 0101D1CF DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D1F7 1
CaptainAvery: Но если вы расскажете об этом… местным, особенно Аллену Ли… Пострадает много невинных. Фар-Харбор и так на грани. Это станет для людей последней каплей… CaptainAvery: Поговорите с ДиМА. Если будет возможность, поквитайтесь с ним. Но, прошу вас, не показывайте никому эти улики. 0101D1CE DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D1F2 1
CaptainAvery: Фар-Харбор и так на грани. Это станет для людей последней каплей… Поговорите с ДиМА. Если будет возможность, поквитайтесь с ним. Но, прошу вас, не показывайте никому эти улики. Player Default: Я сохраню твою тайну, Эйвери. 0101D1CD DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D1EC 1
Player Default: Я сохраню твою тайну, Эйвери. Это не правосудие, это акт милосердия. 0101D1CC DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D1E8 1
Все жители Фар-Харбора и Акадии перед вами в неоплатном долгу. 0101D1CC DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D1E8 2
Player Default: Такие улики — штука важная. Ценная. Чисто гипотетически… во сколько бы ты оценила мое молчание? Чтоб вас черти побрали! Ладно, если я вас не убедила, то, может, крышки смогут. 0101D1CB DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D238 1
Я могу заплатить вам 1300 крышек. Только пообещайте — никому ни слова. Player Default: Я сохраню твою тайну, Эйвери. 0101D1CB DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D238 2
Player Default: Такие улики — штука важная. Ценная. Чисто гипотетически… во сколько бы ты оценила мое молчание? Если я правильно поняла вас… идите к черту. 0101D1CB DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D239 1
Player Default: Ничего не могу обещать. Фар-Харбор и так-то едва держится. 0101D1CA DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D205 1
Если вы разболтаете этот секрет… 0101D1CA DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D205 2
Player Default: Может, ты просто опасаешься за свою жизнь? Я посвятила всю свою жизнь этому поганому острову и его жителям. 0101D1C9 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D25E 1
И, черт меня дери, эта новость ничего не меняет. 0101D1C9 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D25E 2
Конечно, я хочу, чтобы это все осталось в тайне. Если вы обо мне расскажете, прольется кровь. Player Default: Я сохраню твою тайну, Эйвери. 0101D1C9 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D25E 3
AllenLee: Эйвери, где твой медальон? Который тебе подарила мать? Ты же знаешь: сгорел при пожаре. AllenLee: Нет. Он в могиле. В твоей могиле. 0101D195 DLC03MQ05 0500a AllenConfrontsAvery 0001D1EB 1
AllenLee: Нет. Он в могиле. В твоей могиле. Что? Аллен… AllenLee: Заткни пасть. 0101D193 DLC03MQ05 0500a AllenConfrontsAvery 0001D1EF 1
Пожалуйста, остановите его! AllenLee: На помощь не рассчитывай. 0101D18B DLC03MQ05 0500b AveryAsksPC 0001D1FD 1
DiMA: Мой последний путь завершен… В чем дело? DiMA: Народ Фар-Харбора! 0101CF8C DLC03MQ05 0700 JusticeForDiMA 0001D000 1
DiMA: Давным-давно, когда Акадия только появилась, я убил одного из вас. И заменил на одного из своих. Что? Кого? DiMA: Личность моего… агента я раскрывать не буду. Этот синт — такая же жертва, как и все вы. Он не причинит вам зла. 0101CF86 DLC03MQ05 0700 JusticeForDiMA 0001CFFA 1
AllenLee: Я считаю, надо грохнуть эту мразь, а потом сжечь дотла эту его чертову Акадию! Аллен, довольно. ДиМА заплатит за свое преступление. Акадия тут ни при чем. 0101CF7B DLC03MQ05 0700 JusticeForDiMA 0001D033 1
Тот путь, на который ты хочешь встать, ведет к убийству. Хладнокровному убийству. AllenLee: А иначе они смогут и дальше убивать нас и подменять, и мы никак этого не узнаем. 0101CF7B DLC03MQ05 0700 JusticeForDiMA 0001D033 2
Аллен, жители Харбора сказали свое слово. Довольно. CaptainAvery: ДиМА… Убийство — тяжкое преступление. За такой проступок бывает лишь одно наказание. 0101CF6E DLC03MQ05 0700a1 JusticeForAvery 0001D061 1
CaptainAvery: Аллен, жители Харбора сказали свое слово. Довольно. ДиМА… Убийство — тяжкое преступление. За такой проступок бывает лишь одно наказание. CaptainAvery: Если хочешь что-нибудь сказать напоследок… Говори. 0101CF6D DLC03MQ05 0700a1 JusticeForAvery 0001D058 1
CaptainAvery: ДиМА… Убийство — тяжкое преступление. За такой проступок бывает лишь одно наказание. Если хочешь что-нибудь сказать напоследок… Говори. DiMA: Простите… 0101CF6C DLC03MQ05 0700a1 JusticeForAvery 0001D054 1
DiMA: Простите… Митч… 0101CF6A DLC03MQ05 0700a1 JusticeForAvery 0001D050 1
У каждого города, каждого селения, каждой общины есть своя темная сторона. CaptainAvery: Но если наша цель — мирная жизнь, мы не должны потворствовать своим худшим чертам. 0101CF69 DLC03MQ05 0700a2 AveryEnd 0001D05B 1
CaptainAvery: У каждого города, каждого селения, каждой общины есть своя темная сторона. Но если наша цель — мирная жизнь, мы не должны потворствовать своим худшим чертам. CaptainAvery: Справедливость восторжествовала. И я рассчитываю на то, что впредь все вы будете соблюдать мирный договор между нами и Акадией. 0101CF68 DLC03MQ05 0700a2 AveryEnd 0001D056 1
CaptainAvery: Но если наша цель — мирная жизнь, мы не должны потворствовать своим худшим чертам. Справедливость восторжествовала. И я рассчитываю на то, что впредь все вы будете соблюдать мирный договор между нами и Акадией. 0101CF67 DLC03MQ05 0700a2 AveryEnd 0001D049 1
AllenLee: Не мешайся, капитан. Аллен, нет! 0101CF65 DLC03MQ05 0700b1 JusticeForAllen 0001D03B 1
А, это вы… Слушайте, больше ни слова о том… о чем мы с вами говорили. Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. 0101CFD7 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D268 1
Рада вас видеть. CaptainAvery: У нас вроде все спокойно. В кои-то веки… Вам что-то нужно? 0101CFD7 DLC03MQ05 0300 AveryStart 0001D269 1
Весь остров… Люди словно взбесились. И это все из-за вас. 0101CFD7 00039185 1
Только не ждите, что я стану вас благодарить. 0101CFD7 00039186 1
Этого не может быть. Акадия этого не заслужила. 0101CFD7 0004A0E1 1
Прошу вас, не показывайте никому ту… вещь. Если кто-то это увидит, случится страшное. 0101CFD6 0001D267 1
DLC03FemaleCaptainAvery: Надеюсь, в Харборе вам нравится. Я бы на вашем месте даже на вежливость горожан не рассчитывала. Player Default: Чем можно заняться в городе? 0102443C DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024441 1
Player Default: Чем можно заняться в городе? Брукс продает всякую всячину. Тедди Райт сидит в задней части магазина, он может вас заштопать. 0102443B DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024440 1
Кроме того, еще есть «Последний приют» — там продают бухло и все такое. Ну а если нужна пушка, зайдите к Аллену Ли. Player Default: Чем можно заняться в городе? 0102443B DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024440 2
Player Default: Мне пора. Бывайте. 0102443A DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024443 1
Player Default: Как появилось это место? Ну, раньше весь док принадлежал Морячке. 01024439 DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024444 1
Когда туман стал сгущаться, то люди, жившие в глубине острова, семья за семьей начали покидать свои дома и приходить сюда. 01024439 DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024444 2
Морячка разрешила им остаться. Благодаря ее доброте и появился Фар-Харбор. Player Default: Чем можно заняться в городе? 01024439 DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024444 3
Player Default: Может, спросите у Митча в «Последнем приюте»? 01024438 DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024442 1
На краю доков есть люди, которым, возможно, нужна помощь. Все их называют «отбросами». *вздыхает* Player Default: Чем можно заняться в городе? 01024438 DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024442 2
Player Default: Могу только назвать Морячку и Кэсси Далтон. Player Default: Чем можно заняться в городе? 01024438 DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00049C86 1
*стонет* 0103F9B0 0003F9B3 1
Уф. 0103F9AF 0003F9BB 1
Я поручилась за вас. 0103F9AE 0003F9EF 1
Защищайте Харбор! 0103F9AE 00043378 1
Помогайте! 0103F9AE 0003F9F0 1
Положите обратно. 0103F9AC 0003F9CA 1
Не делай этого. 0103F9AD 0003FA15 1
Не спешите. 0103FC8E 0003FC98 1
Знаете, мне ведь работать нужно. 0103FC8E 0003FC99 1
Итак… вы что-то хотели сказать? 0103FC8E 0003FC9A 1
По слухам, в Акадии произошло что-то ужасное. 01005C15 000450E3 1
Я прекрасно знаю, что Тект был опасен. Но остальные Дети Атома… 01005C15 000450EA 1
Установить мир сразу невозможно. Это долгий процесс. Но теперь у нас появился шанс это сделать. 01005C15 000450F5 1
ДиМА… Никогда не знаешь, чего от него ожидать. 01005C15 000450FE 1
У нас были тяжелые времена. Но вы все уладили. Спасибо. 01005C15 00045119 1
Вы показали им, что вас нельзя недооценивать. 01005C15 00045122 1
Надеюсь, людям и лесопилке теперь ничего не угрожает. 01005C15 0004A0D7 1
Я предупреждала Маленькую Берту. В центре острова слишком опасно. Но она все равно туда пошла. 01005C15 0004A0D8 1
Спасибо за то, что сохранили эти коды… Харбор в долгу перед вами. 01005C15 00020566 1
Жители Харбора — заносчивый, упрямый народ. Но они хорошие люди. 01005C15 000089C8 1
От моих людей благодарности не дождешься. Поэтому я говорю за них: спасибо. 01005C15 000089C9 1
Во времена моей бабушки жители Харбора обжили весь остров. Каждый его уголок. 01005C15 000089CA 1
Ситуация скверная, но мы еще можем все изменить. Вместе. 01005C15 000089CB 1
Тут кое-кому надо выдать ума. Нам нужно больше стрелков для защиты Корпуса. 01005C15 000089CC 1
Жители Харбора могли бы получить одеяла, еду, топливо. А вместо этого вы получили крышки. 01005C15 00020567 1
По крайней мере, вы правильно поступили в этой истории с ветряками. Ну, по большей части. 01005C15 00020568 1
Коды для фермы ветряков… Они — будущее нашего города. Пожалуйста, берегите их. 01005C15 00020565 1
Морячка рассказала мне о том… как вы помогли ей. Спасибо. 01005C15 000486B3 1
Даже не думайте, что я не в курсе ваших дел с Морячкой. 01005C15 0004A0D6 1
Я тебе заплатила. Не трогай ветряки. 01005C0A 0004F4A4 1
Судьба всего Фар-Харбора — в твоих руках. Я знаю, ты примешь верное решение. 01005C0A 0004F4A5 1
Да? Давайте побыстрее. Player Default: Чем можно заняться в городе? 01005C0A DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 0004A67A 1
Надеюсь, в Харборе вам нравится. CaptainAvery: Я бы на вашем месте даже на вежливость горожан не рассчитывала. 01005C0A DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery 00024446 1
TeddyWright: Еще неделя-другая, и мы такими темпами останемся без медикаментов. Скоро должна прийти еще одна лодка. SmallBertha: Извините, мэм… 0100AEFA DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF37 1
SmallBertha: Извините, мэм… Ты, кажется, Берта, да? Мы сейчас немножко заняты. SmallBertha: Извините… 0100AEF8 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF40 1
SmallBertha: Если вы нам выдадите те конденсаторы тумана, мои друзья готовы поселиться на лесопилке. Чтобы выжить, мало просто отогнать туман. Мы должны держаться все вместе, Берта. SmallBertha: Но здесь нам плохо. Харборцам нужна своя земля. Чтобы было что защищать. 0100AEEA DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF66 1
TeddyWright: Я в вас ошибался. Что? TeddyWright: Да не в тебе. 0100AEE7 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF60 1
TeddyWright: Отдай им конденсаторы, Эйвери. Ладно, я вас отговаривать не буду. Но нам нужно разобраться с Детьми Атома. Иначе эта затея может вам выйти боком. CaptainAvery: Идем, Берта. 0100AEDA DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF51 1
CaptainAvery: Ладно, я вас отговаривать не буду. Но нам нужно разобраться с Детьми Атома. Иначе эта затея может вам выйти боком. Идем, Берта. TeddyWright: Вам стоит наведаться на озеро Эхо. Друзья Берты будут только рады вас видеть. 0100AED9 DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn 0000AF4D 1
Что вы нашли? 01020411 DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020417 1
Хм… Значит, у старика ДиМА есть план. 01020411 DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020417 2
Пожалуйста, скажите, что вы не собираетесь этого делать. Если мы останемся без энергии, туман будет не остановить. Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. 01020411 DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020417 3
Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. Слава богу. CaptainAvery: У меня к вам еще одна просьба. Держите это в секрете, ладно? 01020410 DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020424 1
Player Default: Пока не знаю. Посмотрим. Я знаю, что мои люди — народ вздорный, но они не заслуживают смерти. 0102040F DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020760 1
Пожалуйста, не трогайте ветряную электростанцию. Вот… Надеюсь, это поможет вам сделать выбор. CaptainAvery: У меня к вам еще одна просьба. Держите это в секрете, ладно? 0102040F DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020760 2
Player Default: Не знаю… Что ты можешь мне предложить? Неужели наш город так мало для вас значит? *вздыхает* Ладно. Я могу дать… 1000 крышек. 0102040E DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020420 1
Они ваши, если вы обещаете не уничтожать конденсаторы. Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. 0102040E DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020420 2
Player Default: Не знаю… Что ты можешь мне предложить? А я-то думала, что уже отдала вам целое состояние. *вздыхает* Ладно. Я могу дать… 1000 крышек. 0102040E DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 0004855C 1
Они ваши, если вы обещаете не причинять вред городу. Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. 0102040E DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 0004855C 2
Player Default: Не знаю… Что ты можешь мне предложить? Вы и правда… Ладно, пять сотен — больше мы не наскребем. Только не делайте ничего неразумного, ладно? Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. 0102040E DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020423 1
Player Default: Ты подозревала ДиМА? Никто ничего не делает просто так. А ДиМА все эти годы бесплатно снабжал нас энергией. 0102040D DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 0002041E 1
Я думала, у него какой-то свой корыстный замысел, и теперь я нашла этому подтверждение. Но… Вы ведь не воспользуетесь этим кодом? Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. 0102040D DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 0002041E 2
Player Default: Ты подозревала ДиМА? Учитывая, как ДиМА поступил со мной… с прежней Эйвери… Я думаю, он на все способен. 0102040D DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 0002041F 1
Каким бы злодеем он ни был, меня больше беспокоите вы. 0102040D DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 0002041F 2
Скажите, вы ведь не собираетесь воспользоваться этой информацией? Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. 0102040D DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 0002041F 4
Player Default: Слава богу. У меня к вам еще одна просьба. Держите это в секрете, ладно? 01020408 DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020418 1
Я-то вам верю. Но вот другие… Не возьмусь предсказать их реакцию. CaptainAvery: Вот, возьми. Это вам за… понимание. 01020408 DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 00020418 2
CaptainAvery: Я-то вам верю. Но вот другие… Не возьмусь предсказать их реакцию. Вот, возьми. Это вам за… понимание. 01020407 DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene 0002041A 1
Мы доверили свою жизнь проклятой машине… 01044C4E 00044C51 1
Пожалуйста… подумайте о городе. 01044C4E 00044C52 1
Что? Нет! Остановите его! Он хочет отключить конденсаторы! На помощь! 0102074F 00020414 1
Что? Нет! Остановите ее! Она хочет отключить конденсаторы! На помощь! 0102074F 0002056A 1
Морячка, стой… Я слышала про эту твою экспедицию. 01025FD0 00025FD7 1
DLC03FemaleCaptainAvery: Морячка, стой… Я слышала про эту твою экспедицию. Ты нам нужна. Прошу тебя, одумайся. Mariner: Капитан, я думала, ты в нее не веришь? А вот чужак верит. 010239DE DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A8A 1
Mariner: И вместе мы ее прикончим. Если Красная Смерть правда существует… Мы же можем вас обоих потерять. Player Default: Мне столько уже довелось повидать! Эта ваша Красная Смерть меня не пугает. 010239DC DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A22 1
Player Default: Мне столько уже довелось повидать! Эта ваша Красная Смерть меня не пугает. Не говори потом, что я тебя не предупреждала. 010239DB DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A80 1
Player Default: Что-то у меня возникли сомнения. Хорошо, хорошо. А теперь вразумите Морячку. Mariner: Я свое решение не изменю. Так что даже не думай о том, чтобы дать задний ход. 010239DA DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A75 1
Player Default: Спасибо за предупреждение. Раз переубедить вас нельзя… Желаю удачи. 010239D9 DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A5B 1
Player Default: Ты в самом деле считаешь, что это опасно? Время от времени какой-нибудь отчаянный дурак отправляется на поиски Красной Смерти. 010239D8 DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A3F 1
Иногда они просто возвращаются назад с пустыми руками… Но куда чаще просто пропадают без вести. 010239D8 DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A3F 2
Охота на Красную Смерть привлекает не только пьянчуг. Она стоила жизни нашим сильнейшим мужчинам и женщинам. 010239D8 DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A3F 3
Пожалуйста, не губите себя понапрасну. Player Default: Мне столько уже довелось повидать! Эта ваша Красная Смерть меня не пугает. 010239D8 DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00023A3F 4
Морячка, стой… Я слышала про эту твою экспедицию. CaptainAvery: Ты нам нужна. Прошу тебя, одумайся. 01023A15 DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation 00025FD5 1
Player Default: Ладно, тогда я туда и отправлюсь. Хорошо. А то наших запасов воды надолго не хватит. 0102F4FE DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F504 1
Player Default: Ничего не обещаю. Я все-таки не механик. Да там ничего сложного — надо просто заменить кое-какие компоненты. Поверьте, если Говард на это способен, значит, кто угодно справится. 0102F4FD DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F502 1
Только прошу, поторопитесь. Вы же понимаете, без воды мы тут все просто погибнем. 0102F4FD DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F502 2
Player Default: Мне понадобятся какие-нибудь инструменты или запчасти, если придется делать ремонт? На конденсаторах нужно заменить блоки питания, но запасные Говард унес с собой. 0102F4FC DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F500 1
В любом случае сначала вам придется найти его. Player Default: Ладно, тогда я туда и отправлюсь. 0102F4FC DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F500 2
Player Default: А что это вообще за конденсаторы тумана? Как они работают? Ну, я не инженер, но как мне объяснили, конденсатор засасывает в себя воздух и потом его сжижает. 0102F4FB DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F509 1
Суть в том, что они не пропускают к нам туман. Они создают вокруг города защитный барьер. 0102F4FB DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F509 2
А если нет тумана — значит, нет и всех этих мерзких тварей. Они почти не вылезают из тумана. Видимо, это их дом родной. 0102F4FB DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F509 4
Конденсаторы расходуют много энергии, но у нас есть ветряная электростанция. Пока турбины продолжают генерировать ток, мы в безопасности. Player Default: Ладно, тогда я туда и отправлюсь. 0102F4FB DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 0002F509 3
DLC03FemaleCaptainAvery: Я скажу вам откровенно… Жителям этого острова всегда неловко просить других о помощи. Тем более человека с материка. 01023AEA DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B04 1
Но на мне лежит ответственность за этих людей, и я готова предложить тебе работу. Тем более я знаю: ты сильней, чем кажется на первый взгляд. Player Default: Я с радостью помогу, чем смогу. 01023AEA DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B04 2
Player Default: Я с радостью помогу, чем смогу. Как угодно. Avery: Питьевую воду мы берем из очистителя, который установлен рядом с городом. 01023AE9 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B08 1
Player Default: Не трать впустую мое время. Говори, что тебе нужно. Ладно, ладно. Avery: Питьевую воду мы берем из очистителя, который установлен рядом с городом. 01023AE8 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B0B 1
Player Default: Как угодно. Питьевую воду мы берем из очистителя, который установлен рядом с городом. 01023AE1 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B1B 1
Незадолго до вашего прибытия тут разразилась сильная буря, и у нас вышло из строя несколько конденсаторов тумана, стоявших на дороге к очистителю. 01023AE1 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B1B 2
Я послала Говарда Данбара отремонтировать их. А потом на нас напали болотники, и, боюсь, он угодил прямиком в их клешни. Avery: Я надеялась, что вы согласитесь сходить на разведку. Если… все так плохо, как я думаю, то может, вы сможете починить эти конденсаторы? 01023AE1 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B1B 3
Avery: Я послала Говарда Данбара отремонтировать их. А потом на нас напали болотники, и, боюсь, он угодил прямиком в их клешни. Я надеялась, что вы согласитесь сходить на разведку. Если… все так плохо, как я думаю, то может, вы сможете починить эти конденсаторы? 01023AE0 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B14 1
Если вам такая работа по плечу, выходите из города на юг. Разумеется, я вам заплачу. 01023AE0 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B14 2
Я бы не стала предлагать незнакомцу рисковать своей шеей ради нас, если бы не была готова заплатить за риск. Player Default: Ладно, тогда я туда и отправлюсь. 01023AE0 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B14 3
PlayerVoiceFemale01: Конденсаторы тумана снова работают. Хорошо. А то запасы воды уже подходили к концу. Не знаю, сколько бы еще мы продержались. 01023ADF DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B15 1
Вам удалось… найти Говарда? Player Default: Он погиб, пытаясь починить конденсаторы. Геройская смерть. 01023ADF DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B15 2
Player Default: Он погиб, пытаясь починить конденсаторы. Геройская смерть. Да… да, это так. И мы запомним его как героя. Avery: Как я и сказала, я заплачу вам за эту работу. Двухсот крышек, я думаю, будет достаточно. 01023ADE DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B03 1
Player Default: Его сожрали болотники. Не надо было мне отпускать его одного. Avery: Как я и сказала, я заплачу вам за эту работу. Двухсот крышек, я думаю, будет достаточно. 01023ADD DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023AFF 1
Player Default: Да… да, это так. И мы запомним его как героя. Как я и сказала, я заплачу вам за эту работу. Двухсот крышек, я думаю, будет достаточно. Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. 01023AD5 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B0D 1
Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. Как и я. Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. 01023AD4 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023AF9 1
Player Default: Всего-то? Выходит, это была пустая трата времени. Мы не богачи. И двести-то наскребли с большим трудом. Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. 01023AD3 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B02 1
Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. Ну, с этим не поспоришь. Думаю, можно накинуть еще немного сверх того. Я могу дать вам 250 крышек. Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. 01023AD2 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B10 1
Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. С тобой не договоришься. Ну ладно, я дам вам 300. Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. 01023AD2 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B11 1
Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. Да вы хотите меня досуха выжать? Хорошо, я дам 400, но ни крышкой больше. Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. 01023AD2 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B12 1
Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. Вы так и будете повышать сумму, да? Знаете что, не буду я ничего добавлять. Сказала двести — значит, двести. Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. 01023AD2 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B13 1
Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. Я что, похожа на миллионершу? У меня больше нет крышек. Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. 01023AD2 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 0002F508 1
Player Default: Я могу вам еще чем-то помочь? Поговорите с Морячкой. Ей всегда нужны помощники. 01023AD1 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B0C 1
Кэсси Далтон вроде говорила, что ей нужна помощь, но… В общем, не мне судить. Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. 01023AD1 DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B0C 2
Player Default: Как и я. Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. 01023ACC DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete 00023B1C 1
Я скажу вам откровенно… Avery: Жителям этого острова всегда неловко просить других о помощи. Тем более человека с материка. 01023AF4 DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro 00023B19 1
Надеюсь, Говард в порядке. 01023AF3 00030EAF 1
Запасов воды нам надолго не хватит. 01023AF3 00030EB0 1
Конденсаторы тумана нужно починить как можно скорее. 01023AF3 00030EB1 1
Мы все на вас рассчитываем. 01023AF3 00030EAC 1
Не забудь: вам надо идти из города на юг. Конденсаторы установлены вдоль дороги. Не найти их будет трудно. 01023AF3 00030EAD 1
Повторяю: «полиции» в Фар-Харборе нет. 01036764 DLC03 V118 PearlAvery LoopScene 000367BA 1
Извините, но у меня нет времени. 01036764 DLC03 V118 PearlAvery LoopScene 000367BB 1
Я занята тем, что помогаю своим людям. 01036764 DLC03 V118 PearlAvery LoopScene 000367BC 1
Я очень надеюсь, что вам кто-то поможет, но это буду не я. 01036764 DLC03 V118 PearlAvery LoopScene 000367BD 1
Быть может, вас выручит незнакомец, который только что прибыл в город… Это все, что я могу вам предложить. 01036764 DLC03 V118 PearlAvery LoopScene 000367BE 1
Jared: Ворота! Откройте ворота! Тут раненый! Морячка? Mariner: Времени нет. Смотри в туман. Они идут. 01048A78 DLC03MQ02Fight 35 PreFight 00048A87 1
Mariner: Все чисто. *вздыхает* Ладно. CaptainAvery: Открыть ворота! 010481AB DLC03MQ02Fight 90 AllClear 000481C6 1
Mariner: Все чисто. Отлично. Молодцы. CaptainAvery: Открыть ворота! 010481AB DLC03MQ02Fight 90 AllClear 000481C7 1
CaptainAvery: *вздыхает* Ладно. Открыть ворота! 010481AA DLC03MQ02Fight 90 AllClear 000481BE 1
Jared: О боже. Защищайтесь! Приготовиться! Огонь! 01043830 DLC03MQ02Fight 40 Wave1Start 00043840 1
Что за… Охотники! Берегись! 0104382A DLC03MQ02Fight 50 Wave2Start 00043833 1
Jared: Удильщики! Ко мне! Защищайте Корпус! 01043825 DLC03MQ02Fight 60 Wave3Start 00043839 1
Аллен, если мы будем и дальше убивать Детей Атома, начнется война. CaptainAvery: Прекрати свои махинации! 01044993 DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 01 00044998 1
CaptainAvery: Аллен, если мы будем и дальше убивать Детей Атома, начнется война. Прекрати свои махинации! AllenLee: Эйвери, это же не просто невинный человек. 01044992 DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 01 000449A1 1
AllenLee: Не буря, а она! Ее видел Майк-Мачете. Я… Но Дети… AllenLee: Я же говорю — Дети Атома хотят нас всех убить. 0104498E DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 01 0004499D 1
AllenLee: Капитан, по-моему, ясно, как мы должны ее наказать. Делай, что должен. 0104498A DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 01 00044999 1
AllenLee: Теперь ты нас послушаешь? Мы должны истребить всех Детей Атома на острове. Сегодня ты уже пролил кровь. С меня хватит. CaptainAvery: Представление окончено. Расходитесь по домам. 01044983 DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 02 00044995 1
CaptainAvery: Сегодня ты уже пролил кровь. С меня хватит. Представление окончено. Расходитесь по домам. 01044982 DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 02 00044994 1
Тихо, все. Тихо. CaptainAvery: Верховный исповедник Тект, лидер Детей Атома, подписал с нами мирный договор. 01045035 DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery 00045093 1
CaptainAvery: Тихо, все. Тихо. Верховный исповедник Тект, лидер Детей Атома, подписал с нами мирный договор. AllenLee: И ты ему поверила? 01045034 DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery 0004508F 1
AllenLee: И ты ему поверила? Да. Он сказал, что ему было видение от Атома. CaptainAvery: А если вы хоть что-то о них знаете, то должны понимать, как для них это важно. 01045032 DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery 0004508E 1
CaptainAvery: Да. Он сказал, что ему было видение от Атома. А если вы хоть что-то о них знаете, то должны понимать, как для них это важно. Mitch: Но его миссионеры… 01045031 DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery 00045088 1
Mitch: Но его миссионеры… О них можно не беспокоиться. Он запретит им появляться в Фар-Харборе. Больше никаких проповедников. Mitch: Значит, Аллена они простят? 0104502F DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery 0004508B 1
Mitch: Значит, Аллена они простят? Им приказал так сделать их… бог. Так что да, я думаю, что они нас простили. CaptainAvery: Так что теперь они будут жить на своей части острова, а мы — на своей. 0104502D DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery 00045080 1
CaptainAvery: Им приказал так сделать их… бог. Так что да, я думаю, что они нас простили. Так что теперь они будут жить на своей части острова, а мы — на своей. CaptainAvery: Это все. 0104502C DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery 0004506C 1
CaptainAvery: Так что теперь они будут жить на своей части острова, а мы — на своей. Это все. 0104502B DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery 00045069 1
Так, помолчите минуточку. CaptainAvery: Яркий свет… Слухи оказались правдой. Это был ядерный взрыв. 01045020 DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 00045077 1
CaptainAvery: Так, помолчите минуточку. Яркий свет… Слухи оказались правдой. Это был ядерный взрыв. CaptainAvery: Дети Атома… Они… все погибли. 0104501F DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 0004506F 1
CaptainAvery: Яркий свет… Слухи оказались правдой. Это был ядерный взрыв. Дети Атома… Они… все погибли. AllenLee: Наконец-то! Ха-ха! 0104501E DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 00045065 1
AllenLee: Наконец-то! Ха-ха! Аллен, у нас с ними были разногласия, да, но это были живые люди. И теперь они погибли. CaptainAvery: Ну, некоторых из них оплакивать точно не стоит. 0104501C DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 00045066 1
CaptainAvery: Аллен, у нас с ними были разногласия, да, но это были живые люди. И теперь они погибли. Ну, некоторых из них оплакивать точно не стоит. CaptainAvery: Но другие были нашими друзьями и родственниками, у которых… просто была другая вера. 0104501B DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 0004505F 1
CaptainAvery: Ну, некоторых из них оплакивать точно не стоит. Но другие были нашими друзьями и родственниками, у которых… просто была другая вера. AllenLee: То есть им промыли мозги? 0104501A DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 0004505C 1
AllenLee: То есть им промыли мозги? Аллен, сейчас не время для шуток. CaptainAvery: Прошу вас. Минута молчания. 01045018 DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 000450B9 1
CaptainAvery: Аллен, сейчас не время для шуток. Прошу вас. Минута молчания. CaptainAvery: Спасибо. 01045017 DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 000450B6 1
CaptainAvery: Прошу вас. Минута молчания. Спасибо. 01045016 DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery 000450B7 1
DLC03FemaleCaptainAvery: Мне нужно с вами поговорить. Тект не вдавался в подробности, но сказал, что вы — «орудие воли Атома». CaptainAvery: Благодаря вам у нас появился шанс добиться мира. 01045059 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 00045085 1
CaptainAvery: Тект не вдавался в подробности, но сказал, что вы — «орудие воли Атома». Благодаря вам у нас появился шанс добиться мира. Player Default: Я желаю удачи вам обоим. 01045058 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 00045092 1
Player Default: Я желаю удачи вам обоим. Честное слово, мы не заслужили вашей помощи. CaptainAvery: Как только туман отступит — а рано или поздно это произойдет — мы вернем себе остров. 01045057 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 00045090 1
Player Default: Да, но все это построено на лжи. Печально то, что на этом, наверное, держится большинство мирных договоров. Но довольно об этом. CaptainAvery: Как только туман отступит — а рано или поздно это произойдет — мы вернем себе остров. 01045056 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 00045091 1
Player Default: Как думаете, вам удастся договориться с Тектом? Пролито столько крови… Это будет нелегко. 01045054 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 0004507F 1
Но вместе мы сможем это сделать. Player Default: Я желаю удачи вам обоим. 01045054 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 0004507F 2
Player Default: Честное слово, мы не заслужили вашей помощи. Как только туман отступит — а рано или поздно это произойдет — мы вернем себе остров. CaptainAvery: И это случится благодаря вам. 0104504F DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 00045062 1
CaptainAvery: Как только туман отступит — а рано или поздно это произойдет — мы вернем себе остров. И это случится благодаря вам. 0104504E DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 0004505E 1
DLC03FemaleCaptainAvery: Нам нужно поговорить. Сейчас же. Тект был непростой человек, но я не думаю, что он спал и видел собственное Деление. CaptainAvery: Зачем вы это сделали? 0104504D DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045076 1
CaptainAvery: Тект был непростой человек, но я не думаю, что он спал и видел собственное Деление. Зачем вы это сделали? Player Default: В конце концов, пришлось выбирать — или вы, или они. 0104504C DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 0004506A 1
Player Default: В конце концов, пришлось выбирать — или вы, или они. *вздыхает* Может, все мои надежды на прекращение вражды ничего не стоят… CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. 0104504B DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045072 1
Player Default: Этот культ был опасной болезнью. Ее нужно было вылечить. Под руководством Текта — да… 0104504A DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045067 1
Но с Мартином они просто искали ответы на свои вопросы. Кто знает, что они бы сделали в будущем? 0104504A DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045067 2
Теперь мы никогда этого не узнаем. CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. 0104504A DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045067 3
Player Default: Вы не имеете права требовать от меня объяснений. Наверное, вы правы. CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. 01045049 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 0004506E 1
Player Default: Их вера, их лидеры… Для нас будет лучше, если все они исчезнут. Есть реальный шанс, что они будут представлять опасность для нас. 01045048 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045078 1
Но неужели надеяться — это плохо? Надеяться на то, что мы могли бы вместе построить лучшее будущее? CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. 01045048 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045078 2
Player Default: *вздыхает* Может, все мои надежды на прекращение вражды ничего не стоят… Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. CaptainAvery: Иначе то, что вы сделали… Просто уходите. 01045043 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045075 1
CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. Иначе то, что вы сделали… Просто уходите. 01045042 DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 00045073 1
Мне нужно с вами поговорить. CaptainAvery: Тект не вдавался в подробности, но сказал, что вы — «орудие воли Атома». 0104505B DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA 0004509E 1
Нам нужно поговорить. Сейчас же. CaptainAvery: Тект был непростой человек, но я не думаю, что он спал и видел собственное Деление. 0104505B DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA 0004509F 1
DLC03FemaleCaptainAvery: Вы слышите это? Это повседневные звуки Фар-Харбора. Обычные. Ничего особенного. Или неожиданного. CaptainAvery: После суда над ДиМА я была уверена в том, что Аллен победит. Что толпа потребует крови и получит ее. 0104A064 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A098 1
CaptainAvery: Это повседневные звуки Фар-Харбора. Обычные. Ничего особенного. Или неожиданного. После суда над ДиМА я была уверена в том, что Аллен победит. Что толпа потребует крови и получит ее. CaptainAvery: Но вы каким-то образом убедили их не выходить за рамки правосудия. 0104A063 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A09F 1
CaptainAvery: После суда над ДиМА я была уверена в том, что Аллен победит. Что толпа потребует крови и получит ее. Но вы каким-то образом убедили их не выходить за рамки правосудия. Player Default: У ваших людей добрые души. Даже благородные. 0104A062 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A0A0 1
Player Default: У ваших людей добрые души. Даже благородные. Почему чужак с материка знает их лучше, чем я? CaptainAvery: Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. 0104A061 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A0A1 1
Player Default: Ты передо мной в долгу, Эйвери. С этим я не спорю. CaptainAvery: Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. 0104A060 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A075 1
Player Default: Иногда достаточно и правосудия. Я недооценила своих людей. И вас. CaptainAvery: Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. 0104A05F DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A074 1
Player Default: Это было нелегко. Если бы не вы… все бы обернулось совсем по-другому. CaptainAvery: Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. 0104A05E DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A076 1
Player Default: Почему чужак с материка знает их лучше, чем я? Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. 0104A059 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A08E 1
Но потом вы сделали это. Я… Я желаю вам удачи. И благодарю вас. 0104A059 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A08E 2
Player Default: Почему чужак с материка знает их лучше, чем я? Теперь у нас есть конденсаторы и мирный договор с Детьми Атома… 0104A059 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A08F 1
Это и в самом деле начало новой эры. Жители острова никогда не смогут сполна наградить вас за это, но мы непременно попытаемся. 0104A059 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A08F 2
Player Default: Почему чужак с материка знает их лучше, чем я? Прямо сейчас дела идут… хорошо. Но кто знает, сколько это продлится, если мы не разберемся с Детьми Атома. 0104A059 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A090 1
DLC03FemaleCaptainAvery: Возможно, Морячка была права. Остров питается нашей кровью. Нашей болью. CaptainAvery: Наверное, он очень доволен тем, что мы сделали с Акадией. 0104A058 DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A097 1
CaptainAvery: Остров питается нашей кровью. Нашей болью. Наверное, он очень доволен тем, что мы сделали с Акадией. Player Default: Это большая трагедия. 0104A057 DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A096 1
Player Default: Это большая трагедия. Мне хочется во всем обвинить вас, но я знаю, что вы ни при чем. CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. 0104A056 DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A093 1
Player Default: Акадия всегда представляла бы для вашего города опасность. Раньше она дарила нам надежду. Надежду на что-то лучшее… CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. 0104A055 DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A092 1
Player Default: Остров тут ни при чем. Виноваты ваши люди. Конечно, вы правы. CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. 0104A054 DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A091 1
Player Default: Вам еще повезло, что вы выжили. Почему? Потому что они не знают, что я синт? CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. 0104A053 DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A09D 1
Player Default: Вам еще повезло, что вы выжили. Зачем Аллену меня убивать? Чтобы стать капитаном? Да пусть забирает этот проклятый титул. CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. 0104A053 DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A09E 1
Player Default: Мне хочется во всем обвинить вас, но я знаю, что вы ни при чем. Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. CaptainAvery: По крайней мере, на острове наступил «мир». Ядро превратилось в кратер, Акадия — в кладбище. 0104A04E DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A07A 1
Player Default: Мне хочется во всем обвинить вас, но я знаю, что вы ни при чем. Раньше я сомневалась в том, достойна ли быть капитаном. А теперь я знаю, что это они меня недостойны. CaptainAvery: По крайней мере, на острове наступил «мир». Ядро превратилось в кратер, Акадия — в кладбище. 0104A04E DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A07B 1
CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. По крайней мере, на острове наступил «мир». Ядро превратилось в кратер, Акадия — в кладбище. 0104A04D DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A080 1
И все это — благодаря вам. Уезжайте обратно на материк и больше не возвращайтесь. 0104A04D DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A080 2
CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. Возможно, Дети Атома правы. Может, мы действительно неверные на их святой земле. 0104A04D DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A081 1
Но я слишком устала, чтобы думать об этом. 0104A04D DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A081 2
Вы слышите это? CaptainAvery: Это повседневные звуки Фар-Харбора. Обычные. Ничего особенного. Или неожиданного. 0104A065 DLC03PostMQ05Avery Peace 0004A088 1
Возможно, Морячка была права. CaptainAvery: Остров питается нашей кровью. Нашей болью. 0104A065 DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia 0004A089 1
DLC03FemaleCaptainAvery: Знаете, незадолго до вашего прибытия мне казалось, что все потеряно. А теперь мы вернули себе свои фермы. Люди наконец начали работать сообща. И все это… все это благодаря вам. Player Default: Мне просто хотелось помочь свои друзьям. 0104E784 DLC03FarHarborM03 TurnIn 0004E78A 1
Player Default: Мне просто хотелось помочь свои друзьям. Мы вас не заслужили. Правда. Avery: Мои люди так погружены в собственные проблемы, что даже не осознают, скольким вам обязаны. Мы все перед вами в долгу. 0104E783 DLC03FarHarborM03 TurnIn 0004E788 1
Player Default: Что я могу сказать… Вы хорошо мне заплатили. И эти крышки были потрачены не зря. Avery: Мои люди так погружены в собственные проблемы, что даже не осознают, скольким вам обязаны. Мы все перед вами в долгу. 0104E782 DLC03FarHarborM03 TurnIn 0004E78C 1
Player Default: Вы меня перехваливаете. Едва ли. Все, что вы сделали… даже «Танец капитана» сплясали. Люди точно будут вспоминать об этом на протяжении многих поколений. Avery: Мои люди так погружены в собственные проблемы, что даже не осознают, скольким вам обязаны. Мы все перед вами в долгу. 0104E780 DLC03FarHarborM03 TurnIn 0004E78E 1
Player Default: Мы вас не заслужили. Правда. Мои люди так погружены в собственные проблемы, что даже не осознают, скольким вам обязаны. Мы все перед вами в долгу. 0104E77B DLC03FarHarborM03 TurnIn 0004E78B 1
Как бы я вас ни наградила, что бы ни сделала… Все равно этого будет мало. Но вот, возьмите. Спасибо вам. 0104E77B DLC03FarHarborM03 TurnIn 0004E78B 2
Знаете, незадолго до вашего прибытия мне казалось, что все потеряно. Avery: А теперь мы вернули себе свои фермы. Люди наконец начали работать сообща. И все это… все это благодаря вам. 0104E785 DLC03FarHarborM03 TurnIn 0004E789 1