Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExportDLC03CaptainAvery.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора Creation Kit.
| DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER | TOPIC | SCENE | FILENAME |
|---|---|---|---|---|---|
| CaptainAvery: Только осторожнее! Не упадите со стены! | Если упадете, мы можем не успеть вас спасти. | 010324C3 | DLC03MQ02 0200c AveryToWall | 000324E5 1 | |
| AllenLee: Вот тебе мнение человека со стороны. | Я сделаю все, что в моих силах, лишь бы не допустить войны. Уходи, Аллен. | CaptainAvery: Извините за все… вот это. | 0102F1AA | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002F1B1 1 |
| AllenLee: И теперь он обволакивает весь остров. Но это случилось только после того, как объявились Дети. | Ты не хуже меня знаешь, что такое бывало и прежде. | 0102F1A9 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002F1B0 1 | |
| Да, среди людей ходит слушок, что Дети как-то к этому причастны. Но ни у кого — и я не шучу — нет доказательств. | Player Default: Может, хватит уже об этом? | 0102F1A9 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002F1B0 2 | |
| AllenLee: И что Атом сотрет нас с лица земли. | Будь моя воля, я бы тебя повесила за то, что ты сделал с этим проповедником, Аллен. | Player Default: Может, хватит уже об этом? | 0102F1A8 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002F1B3 1 |
| Только осторожнее! Не упадите со стены! | CaptainAvery: Если упадете, мы можем не успеть вас спасти. | 0102E06F | DLC03MQ02 0200c AveryToWall | 0002E085 1 | |
| AllenLee: Стволы у меня есть. Дай мне толковых ребят, и я раз и навсегда покончу с этими Детьми Атома. | Туман здесь уже много лет. Это не Дети его создали. | AllenLee: Пока сюда не явились эти рентгеноеды, туман был под контролем. А пришли они — и все полетело к чертям. | 0102E069 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E078 1 |
| AllenLee: Пора уже что-то сделать! | Хватит нести эту… чушь перед гостями с материка. | Player Default: Может, хватит уже об этом? | 0102E067 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E074 1 |
| Player Default: Это из-за Детей ситуация с туманом ухудшилась? | Разумеется, нет. У нас нет ни единого доказательства. | AllenLee: Счетчики Гейгера не врут, Эйвери. Туман с каждым годом все смертоноснее. | 0102E064 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E08E 1 |
| Player Default: Что это за Дети Атома такие? | Религиозная община. Поклоняются силе Атома. То есть… радиации, я так понимаю? | 0102E063 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E071 1 | |
| Если вам нужны подробности, разыщите их и спросите у них самих. | 0102E063 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E071 2 | ||
| Мы с ними жили в мире, пока один неуравновешенный забияка по имени Аллен Ли… | AllenLee: Вот только не надо. Этот проповедник явился в Харбор и стал вещать, что-де это волею Атома мы лишились своей земли. | 0102E063 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E071 3 | |
| Player Default: Что это за Дети Атома такие? | Навел на него пушку. Говорит, что проповедник потянулся за своей. | 0102E063 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 000486B6 1 | |
| Полиции у нас нет. Законов тоже. Только обычаи и общественное мнение. | 0102E063 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 000486B6 2 | ||
| И после всего, что сказал проповедник, стало ясно: если что-то сделать с Алленом, станет только хуже. | Player Default: Может, хватит уже об этом? | 0102E063 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 000486B6 3 | |
| Берегитесь! Прикройте его огнем! | 0102E05E | DLC03MQ02 Fight HullWarning | 0002E090 1 | ||
| Берегитесь! Прикройте ее огнем! | 0102E05E | DLC03MQ02 Fight HullWarning | 00048A75 1 | ||
| DLC03FemaleCaptainAvery: Теперь вы знаете, с чем нам приходится иметь дело. | Туман и те твари, которые резвятся в нем, отобрали у нас весь остров. | CaptainAvery: Но вы заслуживаете благодарности за помощь. Держите. | 010167D2 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0001680B 1 |
| CaptainAvery: Туман и те твари, которые резвятся в нем, отобрали у нас весь остров. | Но вы заслуживаете благодарности за помощь. Держите. | Player Default: Раз вы умудряетесь выживать в таких условиях, вы, видимо, крепкие ребята. | 010167D0 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016813 1 |
| Player Default: Раз вы умудряетесь выживать в таких условиях, вы, видимо, крепкие ребята. | *усмехается* Скорее упрямые. Я… | AllenLee: Надоело мне прятаться за твоим клятым Корпусом, Эйвери. | 010167CF | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016814 1 |
| Player Default: Да сейчас всем тяжело, куда ни посмотри. | Не спорю. Я… | AllenLee: Надоело мне прятаться за твоим клятым Корпусом, Эйвери. | 010167CE | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016816 1 |
| Player Default: Вы потеряли весь остров? | Туман был здесь всегда. В хорошие годы его совсем мало, и мы живем спокойно. | 010167CD | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E079 1 | |
| Но иногда он сгущается, и тогда люди вынуждены цепляться за каждый клочок земли, где тумана нет. | 010167CD | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E079 2 | ||
| На протяжении последних… где-то лет восьми туман становится все сильнее и сильнее. | 010167CD | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E079 3 | ||
| Теперь Фар-Харбор — одно из последних мест, где еще безопасно. | Player Default: Раз вы умудряетесь выживать в таких условиях, вы, видимо, крепкие ребята. | 010167CD | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E079 4 | |
| Player Default: Что за «туман»? | С чего начать? В общем, туман — он радиоактивный. | 010167CC | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016821 1 | |
| Но в нем есть уплотнения, «густой туман». Скопления радиоактивных осадков. Они смертельно опасны, но это лишь часть проблемы. | 010167CC | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016821 2 | ||
| В тумане расцвела жизнь. Буйно расцвела. Те твари, что напали на гавань, — это еще ничего. Вдали от берега водятся куда похлеще. | Player Default: Раз вы умудряетесь выживать в таких условиях, вы, видимо, крепкие ребята. | 010167CC | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016821 4 | |
| CaptainAvery: Я сделаю все, что в моих силах, лишь бы не допустить войны. Уходи, Аллен. | Извините за все… вот это. | CaptainAvery: Вы ищете Касуми, да? Она направилась вглубь острова, в колонию синтов — Акадию. | 010167C7 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 000167EE 1 |
| CaptainAvery: Извините за все… вот это. | Вы ищете Касуми, да? Она направилась вглубь острова, в колонию синтов — Акадию. | CaptainAvery: Попасть туда непросто. Вам понадобится проводник. Старик Лонгфелло. | 010167C6 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 000167EF 1 |
| CaptainAvery: Извините за все… вот это. | Вы идете в Акадию, так? | CaptainAvery: Попасть туда непросто. Вам понадобится проводник. Старик Лонгфелло. | 010167C6 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0002E086 1 |
| CaptainAvery: Вы ищете Касуми, да? Она направилась вглубь острова, в колонию синтов — Акадию. | Попасть туда непросто. Вам понадобится проводник. Старик Лонгфелло. | CaptainAvery: Никто не ориентируется в тумане лучше него. Только имейте в виду: к нему… надо привыкнуть. | 010167BB | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0001681B 1 |
| CaptainAvery: Попасть туда непросто. Вам понадобится проводник. Старик Лонгфелло. | Никто не ориентируется в тумане лучше него. Только имейте в виду: к нему… надо привыкнуть. | Player Default: Спасибо за наводку. | 010167BA | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016820 1 |
| Player Default: Спасибо за наводку. | Его в первую очередь лучше искать в баре. «Последний приют». И еще… | CaptainAvery: Я вас прошу… Если есть возможность, помогите моим людям: Морячке, Кэсси, другим жителям дока. Даже если они будут отмахиваться от помощи. | 010167B7 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016823 1 |
| Player Default: Мне не нужен проводник. | В одиночку идти не рекомендую. Если передумаете, Лонгфелло в первую очередь лучше искать в баре. «Последний приют». | 010167B6 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016830 1 | |
| Но прежде всего… | Companion: Путешествие по туманному острову, где полно монстров, может отнять много времени. С проводником будет быстрее. | 010167B6 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016830 2 | |
| Player Default: Что ты можешь мне рассказать об Акадии? | Это лучше спросить у Лонгфелло, там был только он. | Player Default: Спасибо за наводку. | 010167B5 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0001682D 1 |
| Player Default: Расскажи мне об этом Лонгфелло. | Он лучший охотник на острове. Бесстрашный. А некоторые говорят, что безумный… | 010167B4 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0001682E 1 | |
| Если вам нужно добраться до Акадии, он единственный, кто возьмется показать дорогу. Но… | 010167B4 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0001682E 2 | ||
| Местные жители слывут людьми упрямыми, несговорчивыми, и, в общем… много еще чего плохого о нас говорят. | 010167B4 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0001682E 3 | ||
| Но Лонгфелло даже по местным меркам очень своенравный тип. | Player Default: Спасибо за наводку. | 010167B4 | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 0001682E 4 | |
| Player Default: Но прежде всего… | Я вас прошу… Если есть возможность, помогите моим людям: Морячке, Кэсси, другим жителям дока. Даже если они будут отмахиваться от помощи. | CaptainAvery: И я сразу скажу кое-что, что вы, возможно, больше ни от кого из местных не услышите: спасибо вам. | 010167AF | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016801 1 |
| CaptainAvery: Я вас прошу… Если есть возможность, помогите моим людям: Морячке, Кэсси, другим жителям дока. Даже если они будут отмахиваться от помощи. | И я сразу скажу кое-что, что вы, возможно, больше ни от кого из местных не услышите: спасибо вам. | 010167AD | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016808 1 | |
| AllenLee: Так что садись в свою лодку и проваливай. | Аллен, это не твой личный причал. Он принадлежит всему городу, а значит, сойти на берег здесь может кто угодно. | CaptainAvery: Извините. Вы просто… не очень вовремя. | 01016639 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 00016651 1 |
| CaptainAvery: Аллен, это не твой личный причал. Он принадлежит всему городу, а значит, сойти на берег здесь может кто угодно. | Извините. Вы просто… не очень вовремя. | CaptainAvery: Но в одном Аллен прав: не все прибывают сюда с добрыми намерениями. Так что вам здесь понадобилось? | 01016638 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 00016655 1 |
| CaptainAvery: Извините. Вы просто… не очень вовремя. | Но в одном Аллен прав: не все прибывают сюда с добрыми намерениями. Так что вам здесь понадобилось? | Player Default: Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать. | 01016636 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 00016653 1 |
| Player Default: Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать. | Выходит, вы детектив? Ну да, я ее тут видела. | Companion: По крайней мере, мы точно знаем, что до этого города она дойти сумела. | 01016635 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 00016650 1 |
| Player Default: Я не собираюсь отчитываться перед такими, как ты. | Что? | CaptainAvery: Слушайте, если я резковато выражаюсь, так это оттого, что приходится иметь дело с болванами вроде Аллена Ли. | 01016634 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 00016649 1 |
| Player Default: Мне нужна информация о синтах, которые нашли себе убежище на этом острове. | Еще один путник из Содружества, которого поманила Акадия. | AllenLee: Черт… Это Морячка. | 01016633 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 00016646 1 |
| Player Default: Что это за место? | Ну, когда-то давно это был туристический курорт. | 01016632 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 0001663E 1 | |
| Мои люди прожили на этом острове не одно поколение. | 01016632 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 0001663E 2 | ||
| Но теперь мы все вынуждены ютиться на причале. Выживаем как можем. | 01016632 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 0001663E 5 | ||
| Неприятностей у нас тут навалом. | 01016632 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 0001663E 3 | ||
| Надеюсь, вы не собираетесь подкинуть нам еще проблем? | Player Default: Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать. | 01016632 | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 0001663E 4 | |
| Mariner: В тумане что-то есть, оно идет к нам! | Помогите защитить город — и тогда я отвечу на ваши вопросы. | 0101662C | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 0001664A 1 | |
| Займите позицию на стене рядом с главными воротами. | CaptainAvery: Корпус еще ни разу нас не подвел. Следуйте за мной! | 0101662C | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 0001664A 2 | |
| CaptainAvery: Займите позицию на стене рядом с главными воротами. | Корпус еще ни разу нас не подвел. Следуйте за мной! | 0101662B | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 00016648 1 | |
| AllenLee: Так и знал, что надо было его пристрелить. | Слушайте, если я резковато выражаюсь, так это оттого, что приходится иметь дело с болванами вроде Аллена Ли. | CaptainAvery: Это не допрос. Скорее торжественная встреча. | 0101662A | DLC03MQ02 0200b AllenUpset | 0001664C 1 |
| CaptainAvery: Слушайте, если я резковато выражаюсь, так это оттого, что приходится иметь дело с болванами вроде Аллена Ли. | Это не допрос. Скорее торжественная встреча. | CaptainAvery: Просто так в Фар-Харбор никто не заплывает. Должен быть веский повод. Может, я смогу вам чем-то помочь. | 01016629 | DLC03MQ02 0200b AllenUpset | 00016660 1 |
| CaptainAvery: Это не допрос. Скорее торжественная встреча. | Просто так в Фар-Харбор никто не заплывает. Должен быть веский повод. Может, я смогу вам чем-то помочь. | Player Default: Возможно, здесь побывала девушка из Содружества по имени Касуми. Ее родители попросили меня ее разыскать. | 01016628 | DLC03MQ02 0200b AllenUpset | 00016659 1 |
| AllenLee: Стоп. Это же не моя лодка. | Господи, да успокойся ты, Аллен. У нас гости. | AllenLee: От этих, с материка, одни неприятности. | 010145F7 | DLC03MQ02 0100 AmbientBoatApproach | 000145FB 1 |
| AllenLee: От этих, с материка, одни неприятности. | Опусти ствол, чтоб тебя. | 010145F5 | DLC03MQ02 0100 AmbientBoatApproach | 000145FD 1 | |
| Теперь вы знаете, с чем нам приходится иметь дело. | CaptainAvery: Туман и те твари, которые резвятся в нем, отобрали у нас весь остров. | 0101663C | DLC03MQ02 0400 PostHullAvery | 00016829 1 | |
| Как вас сюда занесло? Это Фар-Харбор. У нас… редко бывают гости. | AllenLee: Дармоеды и «помощнички» нам тут не нужны. | 0101663C | DLC03MQ02 0200 AveryGreeting | 00016661 1 | |
| Мы благодарны вам за помощь. | 0101663C | 0002E088 1 | |||
| Player Default: Записи это доказывают. Послушай. | Не буду я слушать. Это ложь. Вы все выдумываете. | Player Default: Записи это доказывают. Послушай. | 01039182 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0003918A 1 |
| Player Default: Записи это доказывают. Послушай. | Они поддельные… они… О боже… | CaptainAvery: Это правда, так ведь? Я — синт. | 01039182 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0003918B 1 |
| Player Default: ДиМА подменил тебя, чтобы взять Фар-Харбор под контроль. | Он бы на такое не пошел. ДиМА всегда вел себя разумно… Он наш друг! | Player Default: Записи это доказывают. Послушай. | 01039181 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 00039188 1 |
| Player Default: ДиМА подменил тебя, чтобы взять Фар-Харбор под контроль. | Он… он бы ни за что… Он… О боже… | CaptainAvery: Это правда, так ведь? Я — синт. | 01039181 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 00039189 1 |
| Player Default: Я видел кости настоящей Эйвери. Это ее череп. | Да это может быть кто угодно. Это не мое лицо! | Player Default: Записи это доказывают. Послушай. | 01039180 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0003918C 1 |
| Player Default: Я видел кости настоящей Эйвери. Это ее череп. | Это не… не мое… лицо… О боже… | CaptainAvery: Это правда, так ведь? Я — синт. | 01039180 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0003918D 1 |
| Player Default: Я понимаю, такую правду тяжело принять, но доказательства не оставляют сомнений. Смирись. | Я… я… Неужели это правда? | CaptainAvery: Это правда, так ведь? Я — синт. | 0103917F | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 00039190 1 |
| Player Default: Я понимаю, такую правду тяжело принять, но доказательства не оставляют сомнений. Смирись. | Я не знаю, зачем вы это делаете… Но вы лжете! Иначе и быть не может! | Player Default: Записи это доказывают. Послушай. | 0103917F | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 00039191 1 |
| Player Default: Они поддельные… они… О боже… | Это правда, так ведь? Я — синт. | 0103917A | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0003918E 3 | |
| Вы хоть понимаете, каково это? | 0103917A | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0003918E 1 | ||
| Увидеть, что все, что ты знала, все, во что ты верила, — ложь! | Player Default: Даже не представляю, что ты сейчас испытываешь… Мне так жаль… | 0103917A | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0003918E 2 | |
| DLC03FemaleCaptainAvery: Рада вас видеть. | У нас вроде все спокойно. В кои-то веки… Вам что-то нужно? | Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. | 0101D1E6 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D206 1 |
| Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. | Я… но это же… мой медальон. Он же сгорел при пожаре. | CaptainAvery: И… череп. Неужели… | 0101D1E5 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D24D 1 |
| Player Default: Я пойду. | Ну, пока. | CaptainAvery: И… череп. Неужели… | 0101D1E4 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D26C 1 |
| Player Default: Какого ты мнения о ДиМА? | Он к нам нечасто захаживает. Мне кажется, он какой-то… благочестивый, что ли. | 0101D1E3 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D26F 1 | |
| Он тут много кому не нравится. Так что и хорошо, что он редко выбирается из обсерватории. А что? | Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. | 0101D1E3 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D26F 2 | |
| Player Default: Как вы в Фар-Харборе наказываете убийц? | Мы слишком независимы, законов у нас нет. Но если убийство удается доказать, преступника, по традиции, казнят. | 0101D1E2 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D24C 1 | |
| Это крайняя мера, но благодаря ей у нас тут порядок. | Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. | 0101D1E2 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D24C 2 | |
| Player Default: Я… но это же… мой медальон. Он же сгорел при пожаре. | И… череп. Неужели… | CaptainAvery: Послушайте, я — это я. Я все помню. | 0101D1DC | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D1F0 2 |
| CaptainAvery: И… череп. Неужели… | Послушайте, я — это я. Я все помню. | CaptainAvery: Я не могу быть… синтом. Вы ошибаетесь. | 0101D1DB | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D23B 1 |
| CaptainAvery: Послушайте, я — это я. Я все помню. | Я не могу быть… синтом. Вы ошибаетесь. | Player Default: Записи это доказывают. Послушай. | 0101D1DA | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D23C 1 |
| Player Default: Даже не представляю, что ты сейчас испытываешь… Мне так жаль… | Единственное… | CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. | 0101D1D9 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D240 1 |
| Player Default: Я тебе не верю, Эйвери… или кто ты там. | А мне, знаете ли, наплевать. Думайте… | CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. | 0101D1D8 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D242 1 |
| Player Default: Если ты мне лжешь, это твой последний шанс признаться. Поняла? | Я и есть… Ну, мне кажется, что я и есть капитан Эйвери. | 0101D1D7 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D257 1 | |
| Если я синт, значит, они сделали так, чтобы я верила, что я — это она. Не знаю, зачем. | Player Default: Даже не представляю, что ты сейчас испытываешь… Мне так жаль… | 0101D1D7 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D257 2 | |
| Player Default: Если ты мне лжешь, это твой последний шанс признаться. Поняла? | Мне все равно, что вы думаете. Я — это я. Или, по крайней мере, мне так кажется. | CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. | 0101D1D7 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D258 1 |
| Player Default: Мой мир тоже разрушился в одночасье. Друзья, семья… Я тебя понимаю. | Но вы хотя бы знаете, что вы — это вы. Ваши несчастья — это ваши несчастья. А мои… | CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. | 0101D1D6 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D20A 1 |
| Player Default: Единственное… | Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. | CaptainAvery: ДиМА — убийца. И лжец. И он должен за все заплатить. | 0101D1D1 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D1FF 1 |
| CaptainAvery: Единственное, что мне остается, — это жить так, как я считаю правильным. | ДиМА — убийца. И лжец. И он должен за все заплатить. | CaptainAvery: Но если вы расскажете об этом… местным, особенно Аллену Ли… Пострадает много невинных. | 0101D1D0 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D1F9 1 |
| CaptainAvery: ДиМА — убийца. И лжец. И он должен за все заплатить. | Но если вы расскажете об этом… местным, особенно Аллену Ли… Пострадает много невинных. | CaptainAvery: Фар-Харбор и так на грани. Это станет для людей последней каплей… | 0101D1CF | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D1F7 1 |
| CaptainAvery: Но если вы расскажете об этом… местным, особенно Аллену Ли… Пострадает много невинных. | Фар-Харбор и так на грани. Это станет для людей последней каплей… | CaptainAvery: Поговорите с ДиМА. Если будет возможность, поквитайтесь с ним. Но, прошу вас, не показывайте никому эти улики. | 0101D1CE | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D1F2 1 |
| CaptainAvery: Фар-Харбор и так на грани. Это станет для людей последней каплей… | Поговорите с ДиМА. Если будет возможность, поквитайтесь с ним. Но, прошу вас, не показывайте никому эти улики. | Player Default: Я сохраню твою тайну, Эйвери. | 0101D1CD | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D1EC 1 |
| Player Default: Я сохраню твою тайну, Эйвери. | Это не правосудие, это акт милосердия. | 0101D1CC | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D1E8 1 | |
| Все жители Фар-Харбора и Акадии перед вами в неоплатном долгу. | 0101D1CC | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D1E8 2 | ||
| Player Default: Такие улики — штука важная. Ценная. Чисто гипотетически… во сколько бы ты оценила мое молчание? | Чтоб вас черти побрали! Ладно, если я вас не убедила, то, может, крышки смогут. | 0101D1CB | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D238 1 | |
| Я могу заплатить вам 1300 крышек. Только пообещайте — никому ни слова. | Player Default: Я сохраню твою тайну, Эйвери. | 0101D1CB | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D238 2 | |
| Player Default: Такие улики — штука важная. Ценная. Чисто гипотетически… во сколько бы ты оценила мое молчание? | Если я правильно поняла вас… идите к черту. | 0101D1CB | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D239 1 | |
| Player Default: Ничего не могу обещать. | Фар-Харбор и так-то едва держится. | 0101D1CA | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D205 1 | |
| Если вы разболтаете этот секрет… | 0101D1CA | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D205 2 | ||
| Player Default: Может, ты просто опасаешься за свою жизнь? | Я посвятила всю свою жизнь этому поганому острову и его жителям. | 0101D1C9 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D25E 1 | |
| И, черт меня дери, эта новость ничего не меняет. | 0101D1C9 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D25E 2 | ||
| Конечно, я хочу, чтобы это все осталось в тайне. Если вы обо мне расскажете, прольется кровь. | Player Default: Я сохраню твою тайну, Эйвери. | 0101D1C9 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D25E 3 | |
| AllenLee: Эйвери, где твой медальон? Который тебе подарила мать? | Ты же знаешь: сгорел при пожаре. | AllenLee: Нет. Он в могиле. В твоей могиле. | 0101D195 | DLC03MQ05 0500a AllenConfrontsAvery | 0001D1EB 1 |
| AllenLee: Нет. Он в могиле. В твоей могиле. | Что? Аллен… | AllenLee: Заткни пасть. | 0101D193 | DLC03MQ05 0500a AllenConfrontsAvery | 0001D1EF 1 |
| Пожалуйста, остановите его! | AllenLee: На помощь не рассчитывай. | 0101D18B | DLC03MQ05 0500b AveryAsksPC | 0001D1FD 1 | |
| DiMA: Мой последний путь завершен… | В чем дело? | DiMA: Народ Фар-Харбора! | 0101CF8C | DLC03MQ05 0700 JusticeForDiMA | 0001D000 1 |
| DiMA: Давным-давно, когда Акадия только появилась, я убил одного из вас. И заменил на одного из своих. | Что? Кого? | DiMA: Личность моего… агента я раскрывать не буду. Этот синт — такая же жертва, как и все вы. Он не причинит вам зла. | 0101CF86 | DLC03MQ05 0700 JusticeForDiMA | 0001CFFA 1 |
| AllenLee: Я считаю, надо грохнуть эту мразь, а потом сжечь дотла эту его чертову Акадию! | Аллен, довольно. ДиМА заплатит за свое преступление. Акадия тут ни при чем. | 0101CF7B | DLC03MQ05 0700 JusticeForDiMA | 0001D033 1 | |
| Тот путь, на который ты хочешь встать, ведет к убийству. Хладнокровному убийству. | AllenLee: А иначе они смогут и дальше убивать нас и подменять, и мы никак этого не узнаем. | 0101CF7B | DLC03MQ05 0700 JusticeForDiMA | 0001D033 2 | |
| Аллен, жители Харбора сказали свое слово. Довольно. | CaptainAvery: ДиМА… Убийство — тяжкое преступление. За такой проступок бывает лишь одно наказание. | 0101CF6E | DLC03MQ05 0700a1 JusticeForAvery | 0001D061 1 | |
| CaptainAvery: Аллен, жители Харбора сказали свое слово. Довольно. | ДиМА… Убийство — тяжкое преступление. За такой проступок бывает лишь одно наказание. | CaptainAvery: Если хочешь что-нибудь сказать напоследок… Говори. | 0101CF6D | DLC03MQ05 0700a1 JusticeForAvery | 0001D058 1 |
| CaptainAvery: ДиМА… Убийство — тяжкое преступление. За такой проступок бывает лишь одно наказание. | Если хочешь что-нибудь сказать напоследок… Говори. | DiMA: Простите… | 0101CF6C | DLC03MQ05 0700a1 JusticeForAvery | 0001D054 1 |
| DiMA: Простите… | Митч… | 0101CF6A | DLC03MQ05 0700a1 JusticeForAvery | 0001D050 1 | |
| У каждого города, каждого селения, каждой общины есть своя темная сторона. | CaptainAvery: Но если наша цель — мирная жизнь, мы не должны потворствовать своим худшим чертам. | 0101CF69 | DLC03MQ05 0700a2 AveryEnd | 0001D05B 1 | |
| CaptainAvery: У каждого города, каждого селения, каждой общины есть своя темная сторона. | Но если наша цель — мирная жизнь, мы не должны потворствовать своим худшим чертам. | CaptainAvery: Справедливость восторжествовала. И я рассчитываю на то, что впредь все вы будете соблюдать мирный договор между нами и Акадией. | 0101CF68 | DLC03MQ05 0700a2 AveryEnd | 0001D056 1 |
| CaptainAvery: Но если наша цель — мирная жизнь, мы не должны потворствовать своим худшим чертам. | Справедливость восторжествовала. И я рассчитываю на то, что впредь все вы будете соблюдать мирный договор между нами и Акадией. | 0101CF67 | DLC03MQ05 0700a2 AveryEnd | 0001D049 1 | |
| AllenLee: Не мешайся, капитан. | Аллен, нет! | 0101CF65 | DLC03MQ05 0700b1 JusticeForAllen | 0001D03B 1 | |
| А, это вы… Слушайте, больше ни слова о том… о чем мы с вами говорили. | Player Default: У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми. | 0101CFD7 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D268 1 | |
| Рада вас видеть. | CaptainAvery: У нас вроде все спокойно. В кои-то веки… Вам что-то нужно? | 0101CFD7 | DLC03MQ05 0300 AveryStart | 0001D269 1 | |
| Весь остров… Люди словно взбесились. И это все из-за вас. | 0101CFD7 | 00039185 1 | |||
| Только не ждите, что я стану вас благодарить. | 0101CFD7 | 00039186 1 | |||
| Этого не может быть. Акадия этого не заслужила. | 0101CFD7 | 0004A0E1 1 | |||
| Прошу вас, не показывайте никому ту… вещь. Если кто-то это увидит, случится страшное. | 0101CFD6 | 0001D267 1 | |||
| DLC03FemaleCaptainAvery: Надеюсь, в Харборе вам нравится. | Я бы на вашем месте даже на вежливость горожан не рассчитывала. | Player Default: Чем можно заняться в городе? | 0102443C | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024441 1 |
| Player Default: Чем можно заняться в городе? | Брукс продает всякую всячину. Тедди Райт сидит в задней части магазина, он может вас заштопать. | 0102443B | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024440 1 | |
| Кроме того, еще есть «Последний приют» — там продают бухло и все такое. Ну а если нужна пушка, зайдите к Аллену Ли. | Player Default: Чем можно заняться в городе? | 0102443B | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024440 2 | |
| Player Default: Мне пора. | Бывайте. | 0102443A | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024443 1 | |
| Player Default: Как появилось это место? | Ну, раньше весь док принадлежал Морячке. | 01024439 | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024444 1 | |
| Когда туман стал сгущаться, то люди, жившие в глубине острова, семья за семьей начали покидать свои дома и приходить сюда. | 01024439 | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024444 2 | ||
| Морячка разрешила им остаться. Благодаря ее доброте и появился Фар-Харбор. | Player Default: Чем можно заняться в городе? | 01024439 | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024444 3 | |
| Player Default: | Может, спросите у Митча в «Последнем приюте»? | 01024438 | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024442 1 | |
| На краю доков есть люди, которым, возможно, нужна помощь. Все их называют «отбросами». *вздыхает* | Player Default: Чем можно заняться в городе? | 01024438 | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024442 2 | |
| Player Default: | Могу только назвать Морячку и Кэсси Далтон. | Player Default: Чем можно заняться в городе? | 01024438 | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00049C86 1 |
| *стонет* | 0103F9B0 | 0003F9B3 1 | |||
| Уф. | 0103F9AF | 0003F9BB 1 | |||
| Я поручилась за вас. | 0103F9AE | 0003F9EF 1 | |||
| Защищайте Харбор! | 0103F9AE | 00043378 1 | |||
| Помогайте! | 0103F9AE | 0003F9F0 1 | |||
| Положите обратно. | 0103F9AC | 0003F9CA 1 | |||
| Не делай этого. | 0103F9AD | 0003FA15 1 | |||
| Не спешите. | 0103FC8E | 0003FC98 1 | |||
| Знаете, мне ведь работать нужно. | 0103FC8E | 0003FC99 1 | |||
| Итак… вы что-то хотели сказать? | 0103FC8E | 0003FC9A 1 | |||
| По слухам, в Акадии произошло что-то ужасное. | 01005C15 | 000450E3 1 | |||
| Я прекрасно знаю, что Тект был опасен. Но остальные Дети Атома… | 01005C15 | 000450EA 1 | |||
| Установить мир сразу невозможно. Это долгий процесс. Но теперь у нас появился шанс это сделать. | 01005C15 | 000450F5 1 | |||
| ДиМА… Никогда не знаешь, чего от него ожидать. | 01005C15 | 000450FE 1 | |||
| У нас были тяжелые времена. Но вы все уладили. Спасибо. | 01005C15 | 00045119 1 | |||
| Вы показали им, что вас нельзя недооценивать. | 01005C15 | 00045122 1 | |||
| Надеюсь, людям и лесопилке теперь ничего не угрожает. | 01005C15 | 0004A0D7 1 | |||
| Я предупреждала Маленькую Берту. В центре острова слишком опасно. Но она все равно туда пошла. | 01005C15 | 0004A0D8 1 | |||
| Спасибо за то, что сохранили эти коды… Харбор в долгу перед вами. | 01005C15 | 00020566 1 | |||
| Жители Харбора — заносчивый, упрямый народ. Но они хорошие люди. | 01005C15 | 000089C8 1 | |||
| От моих людей благодарности не дождешься. Поэтому я говорю за них: спасибо. | 01005C15 | 000089C9 1 | |||
| Во времена моей бабушки жители Харбора обжили весь остров. Каждый его уголок. | 01005C15 | 000089CA 1 | |||
| Ситуация скверная, но мы еще можем все изменить. Вместе. | 01005C15 | 000089CB 1 | |||
| Тут кое-кому надо выдать ума. Нам нужно больше стрелков для защиты Корпуса. | 01005C15 | 000089CC 1 | |||
| Жители Харбора могли бы получить одеяла, еду, топливо. А вместо этого вы получили крышки. | 01005C15 | 00020567 1 | |||
| По крайней мере, вы правильно поступили в этой истории с ветряками. Ну, по большей части. | 01005C15 | 00020568 1 | |||
| Коды для фермы ветряков… Они — будущее нашего города. Пожалуйста, берегите их. | 01005C15 | 00020565 1 | |||
| Морячка рассказала мне о том… как вы помогли ей. Спасибо. | 01005C15 | 000486B3 1 | |||
| Даже не думайте, что я не в курсе ваших дел с Морячкой. | 01005C15 | 0004A0D6 1 | |||
| Я тебе заплатила. Не трогай ветряки. | 01005C0A | 0004F4A4 1 | |||
| Судьба всего Фар-Харбора — в твоих руках. Я знаю, ты примешь верное решение. | 01005C0A | 0004F4A5 1 | |||
| Да? Давайте побыстрее. | Player Default: Чем можно заняться в городе? | 01005C0A | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 0004A67A 1 | |
| Надеюсь, в Харборе вам нравится. | CaptainAvery: Я бы на вашем месте даже на вежливость горожан не рассчитывала. | 01005C0A | DLC03DialogueFarHarbor CaptainAvery | 00024446 1 | |
| TeddyWright: Еще неделя-другая, и мы такими темпами останемся без медикаментов. | Скоро должна прийти еще одна лодка. | SmallBertha: Извините, мэм… | 0100AEFA | DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn | 0000AF37 1 |
| SmallBertha: Извините, мэм… | Ты, кажется, Берта, да? Мы сейчас немножко заняты. | SmallBertha: Извините… | 0100AEF8 | DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn | 0000AF40 1 |
| SmallBertha: Если вы нам выдадите те конденсаторы тумана, мои друзья готовы поселиться на лесопилке. | Чтобы выжить, мало просто отогнать туман. Мы должны держаться все вместе, Берта. | SmallBertha: Но здесь нам плохо. Харборцам нужна своя земля. Чтобы было что защищать. | 0100AEEA | DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn | 0000AF66 1 |
| TeddyWright: Я в вас ошибался. | Что? | TeddyWright: Да не в тебе. | 0100AEE7 | DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn | 0000AF60 1 |
| TeddyWright: Отдай им конденсаторы, Эйвери. | Ладно, я вас отговаривать не буду. Но нам нужно разобраться с Детьми Атома. Иначе эта затея может вам выйти боком. | CaptainAvery: Идем, Берта. | 0100AEDA | DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn | 0000AF51 1 |
| CaptainAvery: Ладно, я вас отговаривать не буду. Но нам нужно разобраться с Детьми Атома. Иначе эта затея может вам выйти боком. | Идем, Берта. | TeddyWright: Вам стоит наведаться на озеро Эхо. Друзья Берты будут только рады вас видеть. | 0100AED9 | DLC03FarHarborS02 350b BigQuestTurnIn | 0000AF4D 1 |
| Что вы нашли? | 01020411 | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020417 1 | ||
| Хм… Значит, у старика ДиМА есть план. | 01020411 | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020417 2 | ||
| Пожалуйста, скажите, что вы не собираетесь этого делать. Если мы останемся без энергии, туман будет не остановить. | Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. | 01020411 | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020417 3 | |
| Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. | Слава богу. | CaptainAvery: У меня к вам еще одна просьба. Держите это в секрете, ладно? | 01020410 | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020424 1 |
| Player Default: Пока не знаю. Посмотрим. | Я знаю, что мои люди — народ вздорный, но они не заслуживают смерти. | 0102040F | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020760 1 | |
| Пожалуйста, не трогайте ветряную электростанцию. Вот… Надеюсь, это поможет вам сделать выбор. | CaptainAvery: У меня к вам еще одна просьба. Держите это в секрете, ладно? | 0102040F | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020760 2 | |
| Player Default: Не знаю… Что ты можешь мне предложить? | Неужели наш город так мало для вас значит? *вздыхает* Ладно. Я могу дать… 1000 крышек. | 0102040E | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020420 1 | |
| Они ваши, если вы обещаете не уничтожать конденсаторы. | Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. | 0102040E | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020420 2 | |
| Player Default: Не знаю… Что ты можешь мне предложить? | А я-то думала, что уже отдала вам целое состояние. *вздыхает* Ладно. Я могу дать… 1000 крышек. | 0102040E | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 0004855C 1 | |
| Они ваши, если вы обещаете не причинять вред городу. | Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. | 0102040E | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 0004855C 2 | |
| Player Default: Не знаю… Что ты можешь мне предложить? | Вы и правда… Ладно, пять сотен — больше мы не наскребем. Только не делайте ничего неразумного, ладно? | Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. | 0102040E | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020423 1 |
| Player Default: Ты подозревала ДиМА? | Никто ничего не делает просто так. А ДиМА все эти годы бесплатно снабжал нас энергией. | 0102040D | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 0002041E 1 | |
| Я думала, у него какой-то свой корыстный замысел, и теперь я нашла этому подтверждение. Но… Вы ведь не воспользуетесь этим кодом? | Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. | 0102040D | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 0002041E 2 | |
| Player Default: Ты подозревала ДиМА? | Учитывая, как ДиМА поступил со мной… с прежней Эйвери… Я думаю, он на все способен. | 0102040D | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 0002041F 1 | |
| Каким бы злодеем он ни был, меня больше беспокоите вы. | 0102040D | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 0002041F 2 | ||
| Скажите, вы ведь не собираетесь воспользоваться этой информацией? | Player Default: Не волнуйся, я не собираюсь отключать конденсаторы. | 0102040D | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 0002041F 4 | |
| Player Default: Слава богу. | У меня к вам еще одна просьба. Держите это в секрете, ладно? | 01020408 | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020418 1 | |
| Я-то вам верю. Но вот другие… Не возьмусь предсказать их реакцию. | CaptainAvery: Вот, возьми. Это вам за… понимание. | 01020408 | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 00020418 2 | |
| CaptainAvery: Я-то вам верю. Но вот другие… Не возьмусь предсказать их реакцию. | Вот, возьми. Это вам за… понимание. | 01020407 | DLC03MQ06 WindFarmHandling AveryScene | 0002041A 1 | |
| Мы доверили свою жизнь проклятой машине… | 01044C4E | 00044C51 1 | |||
| Пожалуйста… подумайте о городе. | 01044C4E | 00044C52 1 | |||
| Что? Нет! Остановите его! Он хочет отключить конденсаторы! На помощь! | 0102074F | 00020414 1 | |||
| Что? Нет! Остановите ее! Она хочет отключить конденсаторы! На помощь! | 0102074F | 0002056A 1 | |||
| Морячка, стой… Я слышала про эту твою экспедицию. | 01025FD0 | 00025FD7 1 | |||
| DLC03FemaleCaptainAvery: Морячка, стой… Я слышала про эту твою экспедицию. | Ты нам нужна. Прошу тебя, одумайся. | Mariner: Капитан, я думала, ты в нее не веришь? А вот чужак верит. | 010239DE | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A8A 1 |
| Mariner: И вместе мы ее прикончим. | Если Красная Смерть правда существует… Мы же можем вас обоих потерять. | Player Default: Мне столько уже довелось повидать! Эта ваша Красная Смерть меня не пугает. | 010239DC | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A22 1 |
| Player Default: Мне столько уже довелось повидать! Эта ваша Красная Смерть меня не пугает. | Не говори потом, что я тебя не предупреждала. | 010239DB | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A80 1 | |
| Player Default: Что-то у меня возникли сомнения. | Хорошо, хорошо. А теперь вразумите Морячку. | Mariner: Я свое решение не изменю. Так что даже не думай о том, чтобы дать задний ход. | 010239DA | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A75 1 |
| Player Default: Спасибо за предупреждение. | Раз переубедить вас нельзя… Желаю удачи. | 010239D9 | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A5B 1 | |
| Player Default: Ты в самом деле считаешь, что это опасно? | Время от времени какой-нибудь отчаянный дурак отправляется на поиски Красной Смерти. | 010239D8 | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A3F 1 | |
| Иногда они просто возвращаются назад с пустыми руками… Но куда чаще просто пропадают без вести. | 010239D8 | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A3F 2 | ||
| Охота на Красную Смерть привлекает не только пьянчуг. Она стоила жизни нашим сильнейшим мужчинам и женщинам. | 010239D8 | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A3F 3 | ||
| Пожалуйста, не губите себя понапрасну. | Player Default: Мне столько уже довелось повидать! Эта ваша Красная Смерть меня не пугает. | 010239D8 | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00023A3F 4 | |
| Морячка, стой… Я слышала про эту твою экспедицию. | CaptainAvery: Ты нам нужна. Прошу тебя, одумайся. | 01023A15 | DLC03FarHarborS03 150 AveryConfrontation | 00025FD5 1 | |
| Player Default: Ладно, тогда я туда и отправлюсь. | Хорошо. А то наших запасов воды надолго не хватит. | 0102F4FE | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F504 1 | |
| Player Default: Ничего не обещаю. Я все-таки не механик. | Да там ничего сложного — надо просто заменить кое-какие компоненты. Поверьте, если Говард на это способен, значит, кто угодно справится. | 0102F4FD | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F502 1 | |
| Только прошу, поторопитесь. Вы же понимаете, без воды мы тут все просто погибнем. | 0102F4FD | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F502 2 | ||
| Player Default: Мне понадобятся какие-нибудь инструменты или запчасти, если придется делать ремонт? | На конденсаторах нужно заменить блоки питания, но запасные Говард унес с собой. | 0102F4FC | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F500 1 | |
| В любом случае сначала вам придется найти его. | Player Default: Ладно, тогда я туда и отправлюсь. | 0102F4FC | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F500 2 | |
| Player Default: А что это вообще за конденсаторы тумана? Как они работают? | Ну, я не инженер, но как мне объяснили, конденсатор засасывает в себя воздух и потом его сжижает. | 0102F4FB | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F509 1 | |
| Суть в том, что они не пропускают к нам туман. Они создают вокруг города защитный барьер. | 0102F4FB | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F509 2 | ||
| А если нет тумана — значит, нет и всех этих мерзких тварей. Они почти не вылезают из тумана. Видимо, это их дом родной. | 0102F4FB | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F509 4 | ||
| Конденсаторы расходуют много энергии, но у нас есть ветряная электростанция. Пока турбины продолжают генерировать ток, мы в безопасности. | Player Default: Ладно, тогда я туда и отправлюсь. | 0102F4FB | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 0002F509 3 | |
| DLC03FemaleCaptainAvery: Я скажу вам откровенно… | Жителям этого острова всегда неловко просить других о помощи. Тем более человека с материка. | 01023AEA | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B04 1 | |
| Но на мне лежит ответственность за этих людей, и я готова предложить тебе работу. Тем более я знаю: ты сильней, чем кажется на первый взгляд. | Player Default: Я с радостью помогу, чем смогу. | 01023AEA | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B04 2 | |
| Player Default: Я с радостью помогу, чем смогу. | Как угодно. | Avery: Питьевую воду мы берем из очистителя, который установлен рядом с городом. | 01023AE9 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B08 1 |
| Player Default: Не трать впустую мое время. Говори, что тебе нужно. | Ладно, ладно. | Avery: Питьевую воду мы берем из очистителя, который установлен рядом с городом. | 01023AE8 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B0B 1 |
| Player Default: Как угодно. | Питьевую воду мы берем из очистителя, который установлен рядом с городом. | 01023AE1 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B1B 1 | |
| Незадолго до вашего прибытия тут разразилась сильная буря, и у нас вышло из строя несколько конденсаторов тумана, стоявших на дороге к очистителю. | 01023AE1 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B1B 2 | ||
| Я послала Говарда Данбара отремонтировать их. А потом на нас напали болотники, и, боюсь, он угодил прямиком в их клешни. | Avery: Я надеялась, что вы согласитесь сходить на разведку. Если… все так плохо, как я думаю, то может, вы сможете починить эти конденсаторы? | 01023AE1 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B1B 3 | |
| Avery: Я послала Говарда Данбара отремонтировать их. А потом на нас напали болотники, и, боюсь, он угодил прямиком в их клешни. | Я надеялась, что вы согласитесь сходить на разведку. Если… все так плохо, как я думаю, то может, вы сможете починить эти конденсаторы? | 01023AE0 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B14 1 | |
| Если вам такая работа по плечу, выходите из города на юг. Разумеется, я вам заплачу. | 01023AE0 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B14 2 | ||
| Я бы не стала предлагать незнакомцу рисковать своей шеей ради нас, если бы не была готова заплатить за риск. | Player Default: Ладно, тогда я туда и отправлюсь. | 01023AE0 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B14 3 | |
| PlayerVoiceFemale01: Конденсаторы тумана снова работают. | Хорошо. А то запасы воды уже подходили к концу. Не знаю, сколько бы еще мы продержались. | 01023ADF | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B15 1 | |
| Вам удалось… найти Говарда? | Player Default: Он погиб, пытаясь починить конденсаторы. Геройская смерть. | 01023ADF | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B15 2 | |
| Player Default: Он погиб, пытаясь починить конденсаторы. Геройская смерть. | Да… да, это так. И мы запомним его как героя. | Avery: Как я и сказала, я заплачу вам за эту работу. Двухсот крышек, я думаю, будет достаточно. | 01023ADE | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B03 1 |
| Player Default: Его сожрали болотники. | Не надо было мне отпускать его одного. | Avery: Как я и сказала, я заплачу вам за эту работу. Двухсот крышек, я думаю, будет достаточно. | 01023ADD | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023AFF 1 |
| Player Default: Да… да, это так. И мы запомним его как героя. | Как я и сказала, я заплачу вам за эту работу. Двухсот крышек, я думаю, будет достаточно. | Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. | 01023AD5 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B0D 1 |
| Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. | Как и я. | Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. | 01023AD4 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023AF9 1 |
| Player Default: Всего-то? Выходит, это была пустая трата времени. | Мы не богачи. И двести-то наскребли с большим трудом. | Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. | 01023AD3 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B02 1 |
| Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. | Ну, с этим не поспоришь. Думаю, можно накинуть еще немного сверх того. Я могу дать вам 250 крышек. | Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. | 01023AD2 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B10 1 |
| Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. | С тобой не договоришься. Ну ладно, я дам вам 300. | Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. | 01023AD2 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B11 1 |
| Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. | Да вы хотите меня досуха выжать? Хорошо, я дам 400, но ни крышкой больше. | Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. | 01023AD2 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B12 1 |
| Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. | Вы так и будете повышать сумму, да? Знаете что, не буду я ничего добавлять. Сказала двести — значит, двести. | Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. | 01023AD2 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B13 1 |
| Player Default: Капитан, никто не станет вам помогать, если вы не готовы платить нормальные деньги. | Я что, похожа на миллионершу? У меня больше нет крышек. | Avery: Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. | 01023AD2 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 0002F508 1 |
| Player Default: Я могу вам еще чем-то помочь? | Поговорите с Морячкой. Ей всегда нужны помощники. | 01023AD1 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B0C 1 | |
| Кэсси Далтон вроде говорила, что ей нужна помощь, но… В общем, не мне судить. | Player Default: Спасибо. Я люблю помогать людям. | 01023AD1 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B0C 2 | |
| Player Default: Как и я. | Вот ваш гонорар. На этом попрощаемся — мне нужно заняться приготовлениями к похоронам Говарда. | 01023ACC | DLC03FarHarborFF02 AveryScene2Complete | 00023B1C 1 | |
| Я скажу вам откровенно… | Avery: Жителям этого острова всегда неловко просить других о помощи. Тем более человека с материка. | 01023AF4 | DLC03FarHarborFF02 AveryScene1Intro | 00023B19 1 | |
| Надеюсь, Говард в порядке. | 01023AF3 | 00030EAF 1 | |||
| Запасов воды нам надолго не хватит. | 01023AF3 | 00030EB0 1 | |||
| Конденсаторы тумана нужно починить как можно скорее. | 01023AF3 | 00030EB1 1 | |||
| Мы все на вас рассчитываем. | 01023AF3 | 00030EAC 1 | |||
| Не забудь: вам надо идти из города на юг. Конденсаторы установлены вдоль дороги. Не найти их будет трудно. | 01023AF3 | 00030EAD 1 | |||
| Повторяю: «полиции» в Фар-Харборе нет. | 01036764 | DLC03 V118 PearlAvery LoopScene | 000367BA 1 | ||
| Извините, но у меня нет времени. | 01036764 | DLC03 V118 PearlAvery LoopScene | 000367BB 1 | ||
| Я занята тем, что помогаю своим людям. | 01036764 | DLC03 V118 PearlAvery LoopScene | 000367BC 1 | ||
| Я очень надеюсь, что вам кто-то поможет, но это буду не я. | 01036764 | DLC03 V118 PearlAvery LoopScene | 000367BD 1 | ||
| Быть может, вас выручит незнакомец, который только что прибыл в город… Это все, что я могу вам предложить. | 01036764 | DLC03 V118 PearlAvery LoopScene | 000367BE 1 | ||
| Jared: Ворота! Откройте ворота! Тут раненый! | Морячка? | Mariner: Времени нет. Смотри в туман. Они идут. | 01048A78 | DLC03MQ02Fight 35 PreFight | 00048A87 1 |
| Mariner: Все чисто. | *вздыхает* Ладно. | CaptainAvery: Открыть ворота! | 010481AB | DLC03MQ02Fight 90 AllClear | 000481C6 1 |
| Mariner: Все чисто. | Отлично. Молодцы. | CaptainAvery: Открыть ворота! | 010481AB | DLC03MQ02Fight 90 AllClear | 000481C7 1 |
| CaptainAvery: *вздыхает* Ладно. | Открыть ворота! | 010481AA | DLC03MQ02Fight 90 AllClear | 000481BE 1 | |
| Jared: О боже. Защищайтесь! | Приготовиться! Огонь! | 01043830 | DLC03MQ02Fight 40 Wave1Start | 00043840 1 | |
| Что за… Охотники! Берегись! | 0104382A | DLC03MQ02Fight 50 Wave2Start | 00043833 1 | ||
| Jared: Удильщики! | Ко мне! Защищайте Корпус! | 01043825 | DLC03MQ02Fight 60 Wave3Start | 00043839 1 | |
| Аллен, если мы будем и дальше убивать Детей Атома, начнется война. | CaptainAvery: Прекрати свои махинации! | 01044993 | DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 01 | 00044998 1 | |
| CaptainAvery: Аллен, если мы будем и дальше убивать Детей Атома, начнется война. | Прекрати свои махинации! | AllenLee: Эйвери, это же не просто невинный человек. | 01044992 | DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 01 | 000449A1 1 |
| AllenLee: Не буря, а она! Ее видел Майк-Мачете. | Я… Но Дети… | AllenLee: Я же говорю — Дети Атома хотят нас всех убить. | 0104498E | DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 01 | 0004499D 1 |
| AllenLee: Капитан, по-моему, ясно, как мы должны ее наказать. | Делай, что должен. | 0104498A | DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 01 | 00044999 1 | |
| AllenLee: Теперь ты нас послушаешь? Мы должны истребить всех Детей Атома на острове. | Сегодня ты уже пролил кровь. С меня хватит. | CaptainAvery: Представление окончено. Расходитесь по домам. | 01044983 | DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 02 | 00044995 1 |
| CaptainAvery: Сегодня ты уже пролил кровь. С меня хватит. | Представление окончено. Расходитесь по домам. | 01044982 | DLC03ConvFarHarborChildrenExecution 02 | 00044994 1 | |
| Тихо, все. Тихо. | CaptainAvery: Верховный исповедник Тект, лидер Детей Атома, подписал с нами мирный договор. | 01045035 | DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery | 00045093 1 | |
| CaptainAvery: Тихо, все. Тихо. | Верховный исповедник Тект, лидер Детей Атома, подписал с нами мирный договор. | AllenLee: И ты ему поверила? | 01045034 | DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery | 0004508F 1 |
| AllenLee: И ты ему поверила? | Да. Он сказал, что ему было видение от Атома. | CaptainAvery: А если вы хоть что-то о них знаете, то должны понимать, как для них это важно. | 01045032 | DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery | 0004508E 1 |
| CaptainAvery: Да. Он сказал, что ему было видение от Атома. | А если вы хоть что-то о них знаете, то должны понимать, как для них это важно. | Mitch: Но его миссионеры… | 01045031 | DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery | 00045088 1 |
| Mitch: Но его миссионеры… | О них можно не беспокоиться. Он запретит им появляться в Фар-Харборе. Больше никаких проповедников. | Mitch: Значит, Аллена они простят? | 0104502F | DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery | 0004508B 1 |
| Mitch: Значит, Аллена они простят? | Им приказал так сделать их… бог. Так что да, я думаю, что они нас простили. | CaptainAvery: Так что теперь они будут жить на своей части острова, а мы — на своей. | 0104502D | DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery | 00045080 1 |
| CaptainAvery: Им приказал так сделать их… бог. Так что да, я думаю, что они нас простили. | Так что теперь они будут жить на своей части острова, а мы — на своей. | CaptainAvery: Это все. | 0104502C | DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery | 0004506C 1 |
| CaptainAvery: Так что теперь они будут жить на своей части острова, а мы — на своей. | Это все. | 0104502B | DLC03ConvFarHarborCoAEnding PeaceAvery | 00045069 1 | |
| Так, помолчите минуточку. | CaptainAvery: Яркий свет… Слухи оказались правдой. Это был ядерный взрыв. | 01045020 | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 00045077 1 | |
| CaptainAvery: Так, помолчите минуточку. | Яркий свет… Слухи оказались правдой. Это был ядерный взрыв. | CaptainAvery: Дети Атома… Они… все погибли. | 0104501F | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 0004506F 1 |
| CaptainAvery: Яркий свет… Слухи оказались правдой. Это был ядерный взрыв. | Дети Атома… Они… все погибли. | AllenLee: Наконец-то! Ха-ха! | 0104501E | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 00045065 1 |
| AllenLee: Наконец-то! Ха-ха! | Аллен, у нас с ними были разногласия, да, но это были живые люди. И теперь они погибли. | CaptainAvery: Ну, некоторых из них оплакивать точно не стоит. | 0104501C | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 00045066 1 |
| CaptainAvery: Аллен, у нас с ними были разногласия, да, но это были живые люди. И теперь они погибли. | Ну, некоторых из них оплакивать точно не стоит. | CaptainAvery: Но другие были нашими друзьями и родственниками, у которых… просто была другая вера. | 0104501B | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 0004505F 1 |
| CaptainAvery: Ну, некоторых из них оплакивать точно не стоит. | Но другие были нашими друзьями и родственниками, у которых… просто была другая вера. | AllenLee: То есть им промыли мозги? | 0104501A | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 0004505C 1 |
| AllenLee: То есть им промыли мозги? | Аллен, сейчас не время для шуток. | CaptainAvery: Прошу вас. Минута молчания. | 01045018 | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 000450B9 1 |
| CaptainAvery: Аллен, сейчас не время для шуток. | Прошу вас. Минута молчания. | CaptainAvery: Спасибо. | 01045017 | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 000450B6 1 |
| CaptainAvery: Прошу вас. Минута молчания. | Спасибо. | 01045016 | DLC03ConvFarHarborCoAEnding DeadAvery | 000450B7 1 | |
| DLC03FemaleCaptainAvery: Мне нужно с вами поговорить. | Тект не вдавался в подробности, но сказал, что вы — «орудие воли Атома». | CaptainAvery: Благодаря вам у нас появился шанс добиться мира. | 01045059 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 00045085 1 |
| CaptainAvery: Тект не вдавался в подробности, но сказал, что вы — «орудие воли Атома». | Благодаря вам у нас появился шанс добиться мира. | Player Default: Я желаю удачи вам обоим. | 01045058 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 00045092 1 |
| Player Default: Я желаю удачи вам обоим. | Честное слово, мы не заслужили вашей помощи. | CaptainAvery: Как только туман отступит — а рано или поздно это произойдет — мы вернем себе остров. | 01045057 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 00045090 1 |
| Player Default: Да, но все это построено на лжи. | Печально то, что на этом, наверное, держится большинство мирных договоров. Но довольно об этом. | CaptainAvery: Как только туман отступит — а рано или поздно это произойдет — мы вернем себе остров. | 01045056 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 00045091 1 |
| Player Default: Как думаете, вам удастся договориться с Тектом? | Пролито столько крови… Это будет нелегко. | 01045054 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 0004507F 1 | |
| Но вместе мы сможем это сделать. | Player Default: Я желаю удачи вам обоим. | 01045054 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 0004507F 2 | |
| Player Default: Честное слово, мы не заслужили вашей помощи. | Как только туман отступит — а рано или поздно это произойдет — мы вернем себе остров. | CaptainAvery: И это случится благодаря вам. | 0104504F | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 00045062 1 |
| CaptainAvery: Как только туман отступит — а рано или поздно это произойдет — мы вернем себе остров. | И это случится благодаря вам. | 0104504E | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 0004505E 1 | |
| DLC03FemaleCaptainAvery: Нам нужно поговорить. Сейчас же. | Тект был непростой человек, но я не думаю, что он спал и видел собственное Деление. | CaptainAvery: Зачем вы это сделали? | 0104504D | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045076 1 |
| CaptainAvery: Тект был непростой человек, но я не думаю, что он спал и видел собственное Деление. | Зачем вы это сделали? | Player Default: В конце концов, пришлось выбирать — или вы, или они. | 0104504C | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 0004506A 1 |
| Player Default: В конце концов, пришлось выбирать — или вы, или они. | *вздыхает* Может, все мои надежды на прекращение вражды ничего не стоят… | CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. | 0104504B | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045072 1 |
| Player Default: Этот культ был опасной болезнью. Ее нужно было вылечить. | Под руководством Текта — да… | 0104504A | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045067 1 | |
| Но с Мартином они просто искали ответы на свои вопросы. Кто знает, что они бы сделали в будущем? | 0104504A | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045067 2 | ||
| Теперь мы никогда этого не узнаем. | CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. | 0104504A | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045067 3 | |
| Player Default: Вы не имеете права требовать от меня объяснений. | Наверное, вы правы. | CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. | 01045049 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 0004506E 1 |
| Player Default: Их вера, их лидеры… Для нас будет лучше, если все они исчезнут. | Есть реальный шанс, что они будут представлять опасность для нас. | 01045048 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045078 1 | |
| Но неужели надеяться — это плохо? Надеяться на то, что мы могли бы вместе построить лучшее будущее? | CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. | 01045048 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045078 2 | |
| Player Default: *вздыхает* Может, все мои надежды на прекращение вражды ничего не стоят… | Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. | CaptainAvery: Иначе то, что вы сделали… Просто уходите. | 01045043 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045075 1 |
| CaptainAvery: Надеюсь, что их жертва подарит острову мир. | Иначе то, что вы сделали… Просто уходите. | 01045042 | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 00045073 1 | |
| Мне нужно с вами поговорить. | CaptainAvery: Тект не вдавался в подробности, но сказал, что вы — «орудие воли Атома». | 0104505B | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryPeaceWithCoA | 0004509E 1 | |
| Нам нужно поговорить. Сейчас же. | CaptainAvery: Тект был непростой человек, но я не думаю, что он спал и видел собственное Деление. | 0104505B | DLC03DialogueFarHarborPostQuest AveryDeadCoA | 0004509F 1 | |
| DLC03FemaleCaptainAvery: Вы слышите это? | Это повседневные звуки Фар-Харбора. Обычные. Ничего особенного. Или неожиданного. | CaptainAvery: После суда над ДиМА я была уверена в том, что Аллен победит. Что толпа потребует крови и получит ее. | 0104A064 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A098 1 |
| CaptainAvery: Это повседневные звуки Фар-Харбора. Обычные. Ничего особенного. Или неожиданного. | После суда над ДиМА я была уверена в том, что Аллен победит. Что толпа потребует крови и получит ее. | CaptainAvery: Но вы каким-то образом убедили их не выходить за рамки правосудия. | 0104A063 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A09F 1 |
| CaptainAvery: После суда над ДиМА я была уверена в том, что Аллен победит. Что толпа потребует крови и получит ее. | Но вы каким-то образом убедили их не выходить за рамки правосудия. | Player Default: У ваших людей добрые души. Даже благородные. | 0104A062 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A0A0 1 |
| Player Default: У ваших людей добрые души. Даже благородные. | Почему чужак с материка знает их лучше, чем я? | CaptainAvery: Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. | 0104A061 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A0A1 1 |
| Player Default: Ты передо мной в долгу, Эйвери. | С этим я не спорю. | CaptainAvery: Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. | 0104A060 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A075 1 |
| Player Default: Иногда достаточно и правосудия. | Я недооценила своих людей. И вас. | CaptainAvery: Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. | 0104A05F | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A074 1 |
| Player Default: Это было нелегко. | Если бы не вы… все бы обернулось совсем по-другому. | CaptainAvery: Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. | 0104A05E | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A076 1 |
| Player Default: Почему чужак с материка знает их лучше, чем я? | Я думала, что вы монстр… После того, как вы поступили с Детьми Атома. | 0104A059 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A08E 1 | |
| Но потом вы сделали это. Я… Я желаю вам удачи. И благодарю вас. | 0104A059 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A08E 2 | ||
| Player Default: Почему чужак с материка знает их лучше, чем я? | Теперь у нас есть конденсаторы и мирный договор с Детьми Атома… | 0104A059 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A08F 1 | |
| Это и в самом деле начало новой эры. Жители острова никогда не смогут сполна наградить вас за это, но мы непременно попытаемся. | 0104A059 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A08F 2 | ||
| Player Default: Почему чужак с материка знает их лучше, чем я? | Прямо сейчас дела идут… хорошо. Но кто знает, сколько это продлится, если мы не разберемся с Детьми Атома. | 0104A059 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A090 1 | |
| DLC03FemaleCaptainAvery: Возможно, Морячка была права. | Остров питается нашей кровью. Нашей болью. | CaptainAvery: Наверное, он очень доволен тем, что мы сделали с Акадией. | 0104A058 | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A097 1 |
| CaptainAvery: Остров питается нашей кровью. Нашей болью. | Наверное, он очень доволен тем, что мы сделали с Акадией. | Player Default: Это большая трагедия. | 0104A057 | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A096 1 |
| Player Default: Это большая трагедия. | Мне хочется во всем обвинить вас, но я знаю, что вы ни при чем. | CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. | 0104A056 | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A093 1 |
| Player Default: Акадия всегда представляла бы для вашего города опасность. | Раньше она дарила нам надежду. Надежду на что-то лучшее… | CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. | 0104A055 | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A092 1 |
| Player Default: Остров тут ни при чем. Виноваты ваши люди. | Конечно, вы правы. | CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. | 0104A054 | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A091 1 |
| Player Default: Вам еще повезло, что вы выжили. | Почему? Потому что они не знают, что я синт? | CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. | 0104A053 | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A09D 1 |
| Player Default: Вам еще повезло, что вы выжили. | Зачем Аллену меня убивать? Чтобы стать капитаном? Да пусть забирает этот проклятый титул. | CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. | 0104A053 | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A09E 1 |
| Player Default: Мне хочется во всем обвинить вас, но я знаю, что вы ни при чем. | Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. | CaptainAvery: По крайней мере, на острове наступил «мир». Ядро превратилось в кратер, Акадия — в кладбище. | 0104A04E | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A07A 1 |
| Player Default: Мне хочется во всем обвинить вас, но я знаю, что вы ни при чем. | Раньше я сомневалась в том, достойна ли быть капитаном. А теперь я знаю, что это они меня недостойны. | CaptainAvery: По крайней мере, на острове наступил «мир». Ядро превратилось в кратер, Акадия — в кладбище. | 0104A04E | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A07B 1 |
| CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. | По крайней мере, на острове наступил «мир». Ядро превратилось в кратер, Акадия — в кладбище. | 0104A04D | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A080 1 | |
| И все это — благодаря вам. Уезжайте обратно на материк и больше не возвращайтесь. | 0104A04D | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A080 2 | ||
| CaptainAvery: Мы оба сделали все, чтобы это прекратить, но, может, изменить человеческую природу иногда нельзя. | Возможно, Дети Атома правы. Может, мы действительно неверные на их святой земле. | 0104A04D | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A081 1 | |
| Но я слишком устала, чтобы думать об этом. | 0104A04D | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A081 2 | ||
| Вы слышите это? | CaptainAvery: Это повседневные звуки Фар-Харбора. Обычные. Ничего особенного. Или неожиданного. | 0104A065 | DLC03PostMQ05Avery Peace | 0004A088 1 | |
| Возможно, Морячка была права. | CaptainAvery: Остров питается нашей кровью. Нашей болью. | 0104A065 | DLC03PostMQ05Avery DeadAcadia | 0004A089 1 | |
| DLC03FemaleCaptainAvery: Знаете, незадолго до вашего прибытия мне казалось, что все потеряно. | А теперь мы вернули себе свои фермы. Люди наконец начали работать сообща. И все это… все это благодаря вам. | Player Default: Мне просто хотелось помочь свои друзьям. | 0104E784 | DLC03FarHarborM03 TurnIn | 0004E78A 1 |
| Player Default: Мне просто хотелось помочь свои друзьям. | Мы вас не заслужили. Правда. | Avery: Мои люди так погружены в собственные проблемы, что даже не осознают, скольким вам обязаны. Мы все перед вами в долгу. | 0104E783 | DLC03FarHarborM03 TurnIn | 0004E788 1 |
| Player Default: Что я могу сказать… Вы хорошо мне заплатили. | И эти крышки были потрачены не зря. | Avery: Мои люди так погружены в собственные проблемы, что даже не осознают, скольким вам обязаны. Мы все перед вами в долгу. | 0104E782 | DLC03FarHarborM03 TurnIn | 0004E78C 1 |
| Player Default: Вы меня перехваливаете. | Едва ли. Все, что вы сделали… даже «Танец капитана» сплясали. Люди точно будут вспоминать об этом на протяжении многих поколений. | Avery: Мои люди так погружены в собственные проблемы, что даже не осознают, скольким вам обязаны. Мы все перед вами в долгу. | 0104E780 | DLC03FarHarborM03 TurnIn | 0004E78E 1 |
| Player Default: Мы вас не заслужили. Правда. | Мои люди так погружены в собственные проблемы, что даже не осознают, скольким вам обязаны. Мы все перед вами в долгу. | 0104E77B | DLC03FarHarborM03 TurnIn | 0004E78B 1 | |
| Как бы я вас ни наградила, что бы ни сделала… Все равно этого будет мало. Но вот, возьмите. Спасибо вам. | 0104E77B | DLC03FarHarborM03 TurnIn | 0004E78B 2 | ||
| Знаете, незадолго до вашего прибытия мне казалось, что все потеряно. | Avery: А теперь мы вернули себе свои фермы. Люди наконец начали работать сообща. И все это… все это благодаря вам. | 0104E785 | DLC03FarHarborM03 TurnIn | 0004E789 1 |