Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExportDLC03AndreMichaud.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора Creation Kit.
| DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER | TOPIC | SCENE | FILENAME |
|---|---|---|---|---|---|
| SmallBertha: Вспомните, кто дал нам шанс вернуть себе остров. | Чужак спас мне жизнь. Нужно его послушать. | Mitch: Мой дядя жив и здоров. Чужак относится к нам хорошо. | 0104A06F | DLC03MQ05 0500c SpareAvery | 0004A07C 1 |
| DLC03MaleAndreMichaud: Доктор сказал, что со временем я полностью выздоровею. | Он говорит, что мне помогли вы. Но… но я ведь вас не знаю. | Player Default: Это был мой гражданский долг. | 01007F3B | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F78 1 |
| Player Default: Это был мой гражданский долг. | *усмехается* Вы точно не из этих мест. Благодарность… редко встречается на этом острове. Так что да. | AndreMichaud: Этот остров… Он забрал у меня мужа. Он все у меня отобрал. | 01007F3A | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F7B 1 |
| Player Default: Мне казалось, что я получу что-то за свою помощь. | Конечно. У меня было очень мало вещей, но все что есть — забирайте. | AndreMichaud: Этот остров… Он забрал у меня мужа. Он все у меня отобрал. | 01007F39 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F5E 1 |
| Player Default: Да чего там, ерунда. | Позволю себе не согласиться с вами. | AndreMichaud: Этот остров… Он забрал у меня мужа. Он все у меня отобрал. | 01007F38 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F5D 1 |
| Player Default: Нет, мы не знакомы. А кто вы? | Андре Мишо. Мы с мужем Джоном… охотимся на болотников — ради мяса и панцирей. | 01007F37 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F7C 1 | |
| Но… последняя охота не удалась. | Player Default: Это был мой гражданский долг. | 01007F37 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F7C 2 | |
| Player Default: Нет, мы не знакомы. А кто вы? | Совсем. Болотник-охотник напал на Джона из засады. Мне удалось вытащить Джона, но потом пришлось бежать со всех ног. Прямо в туман. | 01007F37 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F7D 1 | |
| Джон был следопытом, ведь это он знает остров. А я заблудился. | 01007F37 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F7D 2 | ||
| Я не помню, что произошло. Кто-то — не знаю даже, кто, — нашел меня… и принес сюда. | Player Default: Это был мой гражданский долг. | 01007F37 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F7D 3 | |
| Player Default: *усмехается* Вы точно не из этих мест. Благодарность… редко встречается на этом острове. Так что да. | Этот остров… Он забрал у меня мужа. Он все у меня отобрал. | AndreMichaud: Этот остров — как болезнь. Он само зло. Неужели вы не видите? | 01007F32 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F53 1 |
| AndreMichaud: Этот остров… Он забрал у меня мужа. Он все у меня отобрал. | Этот остров — как болезнь. Он само зло. Неужели вы не видите? | 01007F31 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F58 1 | |
| Как только поправлюсь, наберу себе столько стволов, сколько смогу унести. | 01007F31 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F58 2 | ||
| И буду ходить и истреблять все на своем пути… Пока не останется ни одной твари. Или пока сам не погибну. | Player Default: Желаю вам удачи, Андре. | 01007F31 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F58 3 | |
| Player Default: Желаю вам удачи, Андре. | Я не сдамся без боя. | 01007F30 | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F55 1 | |
| Player Default: Вы просто зря потратите свою жизнь. | Я знал, что человек с материка меня не поймет. Прощайте. | 01007F2F | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F57 1 | |
| Player Default: Вам больно. Я знаю, каково это. Но ваш план… неразумен. Найдите себе дело. Займитесь чем-нибудь полезным. | Вы не понимаете… Когда-то Фар-Харбор был… ну не процветающим… но живым. | 01007F2E | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F82 1 | |
| Я… подумаю о том, что вы сказали. | 01007F2E | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F82 2 | ||
| Player Default: Вам больно. Я знаю, каково это. Но ваш план… неразумен. Найдите себе дело. Займитесь чем-нибудь полезным. | Доктор тоже пытался меня отговорить. Но я своего решения не изменю. | 01007F2E | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F83 1 | |
| Но сначала мне нужно отдохнуть. | 01007F2E | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F83 2 | ||
| Player Default: Серьезно? Это ваш план? | Остров хочет нашей смерти. | 01007F2D | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F4E 1 | |
| Ну если он хочет меня убить — пусть попробует. | Player Default: Желаю вам удачи, Андре. | 01007F2D | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F4E 2 | |
| Вы не похожи на других людей. | 01005C15 | 00045129 1 | |||
| М-м… | 01005C15 | 0004339B 1 | |||
| Доктор сказал, что я был в отключке. | 01005C15 | 00007F91 1 | |||
| Когда наберусь сил, я отправлюсь искать Джона. | 01005C15 | 00007F92 1 | |||
| Он умер… И не попрощался со мной. | 01005C15 | 00007F93 1 | |||
| А выжил именно я. | 01005C15 | 00007F94 1 | |||
| Я рад тому, что я жив. Но это — не жизнь. | 01005C15 | 00007F95 1 | |||
| Спасибо… наверное. | 01005C15 | 00007F96 1 | |||
| Я найду способ вернуть вам долг. | 01005C15 | 00007F97 1 | |||
| Джон… Нет, нет… | 01005C15 | 00007F99 1 | |||
| Должен… найти… Мон дье… | 01005C15 | 00007F9A 1 | |||
| *стонет* | 01005C15 | 00007F9B 1 | |||
| Повсюду… Оно идет… О… | 01005C15 | 00007F9C 1 | |||
| Не надо… Пожалуйста… | 01005C15 | 00007F9D 1 | |||
| Доктор сказал, что со временем я полностью выздоровею. | AndreMichaud: Он говорит, что мне помогли вы. Но… но я ведь вас не знаю. | 01005C0A | DLC03DialogueFarHarbor AndreHealed | 00007F7F 1 |