Ccraul.msg — диалоговый файл персонажа Fallout 2.
{100}{}{Вы видите механика.}
{101}{}{Вы видите Рауля, механика.}
{102}{}{Вы видите мужчину в очень грязной военной форме. Судя по масляным пятнам на одежде, он скорее механик, чем солдат, и к тому же очень много работает.}
{103}{}{Извини, дружище, но у меня нет времени на болтовню, ясно? Мне надо оживить эту птичку.}
{104}{}{Док хотеть чинить K-9. Он грить, твоя есть деталь.}
{105}{}{Ух... ладно.}
{106}{}{Э, Квинси хотеть твоя видеть. Он моя просить передать.}
{107}{}{Док хочет починить свою собаку. Он послал меня за деталью.}
{108}{}{Прекрасно. Пока.}
{109}{}{Рауль, Квинси хочет поговорить с вами.}
{110}{}{Квинси, а? Ну так Рауль с ним говорить не хочет, ясно, дружище? Рауля его гонево во-от так достало, ясно?}
{111}{}{Ладно.}
{112}{}{Квинси грить, твоя болван. Твоя нет порох его видеть.}
{113}{}{Прекрасно.}
{114}{}{Квинси сказал, что вы болван и что у вас пороху не хватает поговорить с ним.}
{115}{}{ Слушай, дружище, Рауль такой херни ни от кого не потерпит. Хоть кто-нибудь видел, чтобы Квинси возился с этими птичками? Никогда, дружище. Только Рауль возится с деточками. А знаешь почему? Потому что Квинси НИ ХЕРА не умеет, вот почему!}
{116}{}{Ух...}
{117}{}{Ну...}
{118}{}{Слушай, дружище, ты уж прости. Зря Рауль на тебя накричал, правда. Это же не твоя вина; ты просто передаешь чужие слова. Эй, дружище, у тебя сейчас дел много?}
{119}{}{Не, моя не занят. А что?}
{120}{}{Вообще-то нет, а что?}
{121}{}{Слушай, дружище. Рауль собирается нанести Квинси визит, видишь ли. Рауль собирается прочистить старику мозги. А ты пока посиди здесь и присмотри за птичками Рауля. О'кей?}
{122}{}{Моя смотреть.}
{123}{}{Конечно, Рауль. Только ради вас.}
{124}{}{Слушай, дружище, спасибо. Рауль у тебя в долгу! Не уходи, и знаешь, дружище, если кто-нибудь захочет попортить птичек Рауля, стреляй ему в задницу. О'кей?}
{125}{}{Ладно.}
{126}{}{Эй, дружище, и что это ты тут делаешь? А ну отойди на хрен от этой птички, дружище! У Рауля и без того хватает проблем из-за того, что гребаные солдафоны что раздолбают, а что потеряют, понятно? Одних пилотов сраных и так хватает!}
{127}{}{Эй, дружище, Рауль говорил тебе держаться подальше от его птичек, дружище. Теперь Раулю придется поучить тебя слушать. Иди-ка сюда, дружище. Снимай эту сраную броню и иди сюда, побеседуешь с Раулем один на один.}
{128}{}{Нет, моя не пойти.}
{129}{}{Иди в жопа, Рауль. Моя стрелять твоя!}
{130}{}{Нет, спасибо, ты слишком крепкий орешек, приятель.}
{131}{}{Зачем махать кулаками, когда у меня такая отличная пушка?}
{132}{}{Тогда нечего лапать Раулевых птичек, ясно! Вон отсюда!}
{133}{}{Ладно.}
{134}{}{Рауль думает, что только на голову больной будет гулять тут без формы.}
{135}{}{Если сержант поймает вас без формы, он вам задницу оторвет и вместо головы поставит.}
{136}{}{Почему без формы, солдат?}
{137}{}{Срань господня! Да у нас гости! Тревога!}
{138}{}{Чужаки! Вызвать охрану!}
{139}{}{Охрана! Чужаки в ангаре!}
{140}{}{Эй, дружище, что происходит? На нас что, напали?}
{141}{}{Почему тревога? Что случилось?}
{142}{}{Что за чертовщина здесь происходит?}
{143}{}{Рауль тебя щас в госпиталь отправит, дружище.}
{144}{}{Эй, дружище, помолись!}
{145}{}{Кой-кому сейчас придется несладко.}
{146}{}{Эй, дружище, эта штуковина там, в ящике. Возьми и скажи доку, что Рауль передавал привет.}
{147}{}{Спасибо.}
{150}{}{Эй, дружище! Рауль не любит, когда трогают его барахло. Вон отсюда.}
{151}{}{Рауль же сказал тебе, не трогай его барахло! Охрана!}
{200}{}{Рауль слышал, ты опять насчет него всякую байду несешь.}
{201}{}{Знаешь, зачастил ты с этим, задница. На этот раз Рауль тебе задаст.}
{300}{}{Не видишь, Рауль занят?}