ФЭНДОМ


Gametitle-FO4
Эта статья содержит записи в терминалах, которые Выживший может найти в цехе сборки машин «Корвега». Пунктуация и орфография записей сохранены.


SwiftLearner
Здесь соблюдена оригинальная орфография
В некоторых местах текста намеренно были оставлены орфографически некорректные слова, т. к. именно в таком виде информация присутствует в игре.

Терминал Джареда Править

Терминал Джареда (англ. Jared's terminal) — стандартный настольный терминал, взлом не требуется.

Местонахождение Править

Зал сборки автомобилей, будка управления (доступ: через раздвижной помост), на металлическом письменном столе с потрёпанным планшетом и журналом «Грогнак-варвар №4 В объятиях королевы корсаров».

Записи Править

Главное меню Править

[Обустройство]Править
Transcript

Выстрелы наконец затихли. Значит, либо Лонни и Хрящ истребили всех гулей, либо они пошли кому-то на обед.

Но сейчас Лексингтон в безопасности. Можно приступать к работе.

>

[Тупик] Править
Transcript

Ничего не выходит. Раньше старуха могла вдохнуть винта, закинуться парой таблеток, и тут же начинала бормотать. Видение за видением. И все они сбывались. Рейдеры сожгли город, убили родителей, похитили детей. Похитили меня. Помню ее взгляд, когда она увидела мою судьбу. "Малыш, ты станешь чудовищем". Все сбылось.

Если бы у меня была такая способность, такой дар, ни у Содружества, ни у других банд, ни у кого не было бы шансов.

Но ничего не выходит. Может, стоит повысить дозу. Где бы найти еще одно ведро?

>

[Подопытные] Править
Transcript

Дело не в химикатах.

Они всего лишь приводят дар в действие. Дело во мне. Проблема во мне. Надо было это понять до того, как мои руки стали похожи на игольницы. Но хотя бы какая-то зацепка.

Мне нужны подопытные.

>

[Эксперименты продолжаются] Править
Transcript

Пока все безуспешно, но слухи о бесплатных химикатах привели к нам множество новичков. Теперь у нас почти столько же людей, сколько было до зачистки Лексингтона. Лонни говорит, мы только время зря теряем. Говорит, нам надо укреплять оборону.

Но здесь не Лонни принимает решения, а я.

Хотя, похоже, новая должность ее не устраивает. Может, очередная доза психо поможет ей с видениями.

>

[Она здесь!] Править
Transcript

Хрящ говорит, сюда направляется караван. Какой-то шут в ковбойской шляпе с лазерным мушкетом, трое гражданских и старушка, одетая как гадалка.

Это она. Я знаю, что это она. Хрящ отправится за ней.

Интересно, она меня узнает?

Конечно, узнает. В конце концов, она все это предсказала.

>

[Шлак мертв] Править

Запись появляется после зачистки Согас Айронворкс при первом посещении цеха сборки машин «Корвега».

Transcript

Кто-то загасил Шлака и Кованных. Кто именно, не понятно, но похоже, кто-то со стороны, не другая банда.
В Содружестве появился новый игрок?

>

[Бинтаун зачистили] Править

Запись появляется после зачистки пивоварни «Бинтаун» при первом посещении цеха сборки машин «Корвега».

Transcript

Судя по всему, кто-то вломился в пивоварню «Бинтаун» и прикончил и Тома, и всю его банду. Ладно, давно было пора усилить охрану.
>

[Уроки кончились] Править

Запись появляется после зачистки политехнической школы Центрального Бостона при первом посещении цеха сборки машин «Корвега».

Transcript

Боско - труп. Сама по себе новость не так уж плоха, но если кто-то сумел одолеть этого психа, значит, мы все в опасности.
Отправлю ребят в разведку. Попробуем выяснить, куда ушел человек, убивший Боско.
>

[ > Управление прожекторами] Править

Меню управления тремя настенными прожекторами (установлены: на стенах зала сборки автомобилей, расстояния от компьютера (м): 10.61, 13.75 и 32.30). Изначально прожекторы включены, отслеживают всех, кроме рейдеров.

>

[ > Управление турелями] Править

Меню управления двумя пулемётными турелями (установлены: на крыше будки управления, расстояния от компьютера (м): 13.43 и 13.74). Изначально турели включены, агрессивны ко всем, кроме рейдеров.

>

Терминал Хряща Править

Терминал Хряща (англ. Gristle's terminal) — стандартный настольный терминал, взлом не требуется.

Местонахождение Править

1-й этаж (доступ: через дверь над главным входом), левое крыло, комната с турелью, на металлическом напольном шкафчике.

Записи Править

Главное меню Править

[Караван]Править
Transcript

Сегодня еще один караван попался. Офигеть, как круто! Уже третий за месяц. И более того, Фредди вернулся с вестями, что к нам направляется еще один караван. Говорит, заметил охрану, но в основном, гражданские. Среди них даже есть какая-то бабка, переодетая гадалкой, и какой-то шут в ковбойской шляпе. Попрошу у Джареда еще людей и захвачу этот сраный караван. Чур, шляпа моя!

>

[Сеть базы данных: ОТКЛЮЧЕНА] Править

Изначальное название пункта меню и его содержимое.

Transcript

Состояние сети
базы данных: ОТКЛЮЧЕНА

Доступ к сети базы данных открыт только для уполномоченного персонала.

> Установка соединения...

[Сеть базы данных: ВКЛЮЧЕНА] Править

Появляется только при активном квесте Кривая обучения.

Transcript

Состояние сети
базы данных: РАБОТАЕТ

Главное меню
- УДАЛЕНО
- УДАЛЕНО
- УДАЛЕНО

Ради вашей безопасности эта база данных теперь является собственностью Братства Стали.
-Ad victoriam
>

Терминал Лонни Править

Терминал Лонни (англ. Lonnie's terminal) — настенный терминал, взлом не требуется.

Местонахождение Править

Подвал (доступ: через трубу восточнее главного входа), рядом с турелью, прикрывающей выход через трубу в Лексингтон.

Записи Править

Главное меню Править

[Лексингтон]Править
Transcript

Лексингтон наш! Да, вашу мать! Всех гулей положили, причем без потерь! Джаред готовит все для нас на автозаводе.

>

[Квартира] Править
Transcript

Сегодня снова прочесали город. Мы с Хрящом взяли себе по группе и выкурили оставшихся гулей из домов. Заодно присмотрела себе квартирку на верхнем этаже. Давно я хотела жилье с хорошим видом из окна.

>

[Нужна еще турель] Править
Transcript

Попросила Джареда установить здесь еще одну турель. Сказал, все сделает. Но что-то мне подсказывает, он просто хотел от меня поскорее избавиться, чтобы продолжить забавляться с химикатами. Нам нужна еще одна турель. Выход в Лексингтон через трубы сослужил нам отличную службу, но, если мы не сможем его защитить, кто угодно сможет к нам пожаловать.

>

[Бухалово] Править
Transcript

Из-за Хряща с парнями нас чуть было не убили. Пару дней назад устроили попойку, расшумелись. А куче гулей стало обидно, что их не пригласили, и они пробрались сюда через трубу. К счастью, парни даже пьяные умеют метко стрелять.

>

[Джаред] Править
Transcript

Вторую турель так до сих пор и не установили. Джареду пора делом заняться, а не херней маяться. Слишком много времени и крышек он тратит на эту фигню с "даром", а нам надо думать о безопасности.

Я с ним поговорю. Хрящ считает, я его только разозлю, но кто-то же должен раскрыть ему глаза.

>

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.