ФЭНДОМ


Gametitle-FO3

«Царство Грелока» (англ. Reign of Grelok) — 632-ая бета-версия ролевой компьютерной игры Fallout 3, находящаяся на терминале «Царство Грелока (бета)» в центре бета-тестирования «Хьюбрис Комикс». Однако опыта за её прохождение Одинокий Путник не получит и в «Пип-бой 3000» игра не записывается. Фактически, это просто способ провести время.

Текст игры Править

Transcript

Вы стоите на широкой равнине. Холмы простираются к северу, где сгустившиеся тучи клубятся вокруг зловещего пика. Грунтовая дорога, идущая от одинокой церквушки на востоке, вьётся по равнине, на которой вы находитесь, и приводит к многолюдному городу на юге. Туманы клубятся над болотом на западе, там виднеется одинокая башня.

Transcript

Вы стоите на скалистой, открытой ветрам площадке на вершине горы. Тучи клубятся над вами, поливая вас и редкую растительность вокруг обильным дождём. Много ниже, под горой, вплоть до горизонта простирается широкая равнина.
 
Грелок ждёт вас, сыпля богохульными ругательствами.

Ваш взгляд улавливает проблеск между камнями.

Transcript

Вы стоите на скалистой, открытой ветрам площадке на вершине горы. Тучи клубятся над вами, поливая вас и редкую растительность вокруг обильным дождём. Много ниже, под горой, вплоть до горизонта простирается широкая равнина.
 
Грелок ждёт вас, сыпля богохульными ругательствами.

Transcript

Вы стоите на пыльной рыночной площади тихого городка. Многие лавки и жилые дома заброшены, а редкие прохожие разговаривают шепотом, с опаской поглядывая на темнеющее на севере небо. Тишина разрывается лишь мерным постукиванием молота по наковальне — в шатре неподалёку склонился над работой усатый кузнец.

Кузнец работает.

Вы видите и священника неподалёку. Он пьёт.

Transcript

Вы стоите в конце грунтовой дороги, перед вами маленькая часовня. Штукатурка облезла, а в черепичной крыше зияют дыры. Огромные дубовые двери заперты. Нигде не видно ни священника, ни прихожан. Потрескавшийся шпиль отбрасывает тень на небольшое кладбище с покосившимися могильными плитами. Грунтовая дорога уходит на запад, идя по бескрайней равнине.

Неподалёку бродит туда-сюда зомби.

Рядом вы видите открытую могилу.

Transcript

Вы стоите на узкой каменной тропе, вокруг тёмное болото. Сальные пузыри всплывают на поверхность окружающей вас топи и тихо лопаются, обдавая ноги грязной слизью. Стоящая перед вами невысокая каменная башня будто клонится к земле. Двери не видно, а каменные стены гладкие, словно полированные. Облик башни оживляет балкон, расположенный примерно на половине высоты строения. Пьянящий запах фимиама смешивается с удушливым зловонием трясины. Каменная тропа поворачивает на восток к широкой равнине за болотами.

На балконе стоит волшебник и отчаянно жестикулирует.

Transcript

Вы стоите в конце грунтовой дороги, перед вами маленькая часовня. Штукатурка облезла, а в черепичной крыше зияют дыры. Огромные дубовые двери заперты. Нигде не видно ни священника, ни прихожан. Потрескавшийся шпиль отбрасывает тень на небольшое кладбище с покосившимися могильными плитами. Грунтовая дорога уходит на запад, идя по бескрайней равнине.

Рядом вы видите открытую могилу.

Transcript

Священник замечает ваше приближение и смотрит на вас поверх своей кружки. «Грелок идёт, Бог нас оставил!» — кричит он и тут же громко рыгает — его тошнит.

Задыхаясь от перегара, исходящего от собеседника, вы узнаёте, что священник бежал из расположенной неподалеку часовни, где служил. Когда Грелок объявился на горе, начали оживать мертвецы на кладбище и прихожане перестали приходить в церковь.

«Если ты избавишь часовню от зомби, — говорит он, — я дам тебе ключ и ты сможешь зайти в снадобницу».

Transcript

На кладбище вы видите глубокую пустую могилу. В отвратительной луже на её дне плавают несколько опухших крыс. Не упадите туда!

Transcript

На кладбище вы видите глубокую пустую могилу. В отвратительной луже на её дне плавают несколько опухших крыс и труп зомби. Не упадите туда!

Transcript

На кладбище вы видите глубокую пустую могилу. В отвратительной луже на её дне плавают несколько опухших крыс и труп зомби. Не упадите туда!

Гротескная голова зомби застряла в корнях рядом с поверхностью земли. Вы кладёте голову в сумку в доказательство ваших деяний.

Transcript

Ваши глаза слезятся от дыма и липкого жара, наполняющих шатёр. Человек-громадина вытирает пот с лысой головы и глядит на вас, не отрываясь от работы.

«Работы невпроворот теперь, из-за Грелока все до смерти напуганы. Мне нужно выполнить заказы. Оставь меня, незнакомец», — кузнец гонит вас из шатра, а сам окунает раскалённую сталь в кадку с водой, откуда с шипением вырывается облако пара.

Transcript

Кузнец не привечает вас и собирается уже отослать прочь, когда вы достаете из сумки сверкающий драгоценный камень. Оружейник откладывает свой молот и крутит ус.

«Прекрасный камень, это так, — говорит он, с восхищением глядя на игру граней. — Что же тебе нужно?»

Следуя подробным указаниям, кузнец перековывает ваш ржавый меч и вставляет волшебный кристалл в середину лезвия.

Transcript

Священник заплетающимся языком клянет зомби, осквернивших церковь. Вы открываете сумку и показываете ему отрезанную голову зомби.

«Хвала тебе! — говорит он, икая. — Возможно, сила Грелока не так и велика!» С этими словами он переворачивает графин и швыряет его в камин, где тот взрывается фиолетовым пламенем и тут же сгорает.

«Я должен собрать правоверных, — он суёт медный ключ вам в руку. — Пожалуйста, возьми из моей часовни то, что сможет тебе пригодиться».

Transcript

Священник пьёт воду, внимательно изучая увесистый фолиант в тиснёном переплёте, подвешенный на шею на толстом кожаном ремне. Он замечает вас только тогда, когда вы подходите вплотную.

«А, добрый друг! Открыл ли ты часовню? Я всё ещё страдаю от последствий пьянства, боюсь. Но скоро я соберу свой приход и сам вернусь туда».

Transcript

Вы стоите в конце грунтовой дороги, перед вами маленькая часовня. Штукатурка облезла, а в черепичной крыше зияют дыры. Огромные дубовые двери не заперты. Нигде не видно ни священника, ни прихожан. Потрескавшийся шпиль отбрасывает тень на небольшое кладбище с покосившимися могильными плитами. Грунтовая дорога уходит на запад, идя по бескрайней равнине.

Двери часовни не заперты.

Рядом вы видите открытую могилу.

Transcript

В проходящих сквозь высокие окна часовни окрашенных лучах света пляшут пылинки. Скамьи, кафедра проповедника и всё остальное словно тонет в тумане. У входа стоит глубокая чаша, она до краев полна освящённой водой.

Воды здесь более чем достаточно, чтобы заполнить вашу маленькую фляжку.

Transcript

Волшебник на балконе энергично машет вам рукой. «Вы здесь, вы прибыли!» — восклицает он. Возникает неловкая пауза, затем он с силой тычет пальцем в хрустальный шар, чуть не скинув его в трясину.

«Я видел, вы понимаете. Вы — тот, кому уготовано победить Грелока. Эге-гей! — Маленький человечек вспрыгивает на ограждение балкона, делая пируэт. — Пришло время мне выполнить свою роль. Бросьте мне драгоценный камень!»

Волшебник морщит лоб: «Немного не в том порядке, так получается? Возвращайтесь, когда у вас будет могущественный драгоценный камень. И поскорее — мне никогда раньше не доводилось участвовать в выполнении пророчества!»

Transcript

Волшебник торопит вас, его рукава хлопают, как крылья: «Идите! Найдите камень и возвращайтесь, тогда я смогу сыграть свою роль!»

Transcript

«Эге-гей! Приближается убийца Грелока, и камень в его руке — всё, как я видел!» — Остроконечная шляпа волшебника энергично кивает вам, когда он указывает на вас пальцем. Неожиданно из пальца вырывается бледно-оранжевая световая дуга и, прежде чем вы успеваете среагировать, захватывает камень из вашей сумки. Камень, покачиваясь, зависает перед носом волшебника.

«Сущность откройся, сила приди, форти-ди-ди!» — волшебник шлёпает по висящему в воздухе камню, отбрасывая его к гладкой стене башни. Вспышка света, камень разбивается надвое, и обе части аккуратно приземляются в ладошки, подставленные подпрыгивающим волшебником.

«Кристалл для меча. Вставьте его в железо, и он найдёт путь к чёрному сердцу Грелока. Возьмите остаток тоже. Вам понадобится заплатить кузнецу за ковку меча». Он кидает оба камня вниз, вы делаете шаг вперед и ловите их.

Transcript

«Идите к кузнецу! Вставьте кристалл в меч и одержите победу над Грелоком!» Волшебник швыряет в вас несколько мелких камушков, чтобы прогнать побыстрее, и скрывается в клубах разноцветного дыма.

Transcript

Вы обнажаете меч, Грелок наклоняет свою огромную, украшенную рогами голову и разражается хохотом. Вы стискиваете зубы и с размаха наносите могучий удар двумя руками, магическое лезвие пронзительно звенит, и звук ясно слышен даже сквозь хриплый гогот монстра.

Вы бьёте мечом с такой силой, что он вырывается из рук и летит прямо в разинутую пасть чудовища, скрываясь из вида во тьме его глотки. Вы делаете шаг назад, когда Грелок судорожно дергается, обрывая смех, и встает прямо. Ещё момент, и он начинает хвататься за шею. Слышен приглушенный звон, идущий будто издалека.

Внезапно грудь Грелока взрывается фонтаном вязкой зеленой жидкости. Звон слышен теперь ясно, и в то время, как из-под глубоко вгрызшегося в тело монстра острия магического меча льется густая кровь, тучи, окутывавшие пик, рассеиваются. Грелок побеждён!

КОНЕЦ
(Спасибо за игру!)

Появление Править

Игра «Царство Грелока» появляется только в Fallout 3.

За кулисами Править

(Пасхальные яйца в Fallout 3) Eastregg «Царство Грелока» является отсылкой к первым текстовым RPG-играм, стоявшим у истоков эры компьютерных игр.

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.