Vclynett.msg — диалоговый файл Первой Гражданки Линетт, персонажа Fallout 2.
{100}{}{Вы видите строгую женщину в очках с толстыми стёклами и в форменном комбинезоне Города Убежища. Судя по её поведению, она важная особа.}
{101}{}{Вы видите Первую Гражданку Линетт. Она, кажется, очень занята.}
{102}{}{Вы видите Первую Гражданку Линетт. Она, кажется, очень занята.}
{103}{}{Уже поздно. Запишитесь на завтрашнее утро, я приму вас.}
{104}{}{Я же СКАЗАЛА, приём окончен, уже поздно. БОЛЬШИНСТВО граждан в такой час уже спят.}
{105}{}{Запишитесь на завтрашнее утро, я приму вас.}
{106}{}{Я поговорю с вами ЗАВТРА.}
{107}{}{Я не знаю, как вам удалось пройти мимо охраны и попасть в мои личные покои, но сейчас вам лучше уйти.}
{108}{}{Я не знаю, чего вы собираетесь добиться, щёлкая по мне, но скоро моё терпение лопнет.}
{109}{}{Возможно, вы считаете, что щёлкать по мне… забавно. Возможно, тогда Исправительный дом покажется вам тоже забавным местом.}
{110}{}{Я ценю ваше внимание, но я очень опасна, когда впадаю в ярость.}
{111}{}{Я Первая Гражданка! Дайте поспать спокойно!}
{112}{}{Уходите!}
{113}{}{Вон!}
{114}{}{Вон! Вон! Вон!}
{115}{}{Я ценю вашу настойчивость. Но предпочла бы восхищаться ею на расстоянии.}
{116}{}{Это что, такая неуклюжая попытка намекнуть, что я вам нравлюсь?}
{117}{}{Нравятся вам мои дреды? Мне кажется, у Скотта Роденхайзера странное чувство юмора.}
{119}{}{Ванну? Ванну-ванну?}
{120}{}{Да. Они собирались использовать вирус и уничтожить всё живое. Они хотели начать сначала… ценой всего, чего вы здесь достигли.}
{121}{}{Вас ввели в заблуждение. Я просто путешествую, ничего больше… и уж конечно, не совершаю никаких подвигов. А сейчас я просто хочу, чтобы меня оставили в покое и позволили бродить по пустошам и искать своё место в этом новом мире. Прощайте, Первая Гражданка… навсегда.}
{123}{}{Обнять её.}
{124}{}{Oo. Пока-пока.}
{126}{}{Ланненько.}
{127}{}{Пока-пока.}
{129}{}{Возможно, они преподали нам важный урок, Линетт. Отгородившись от мира, правительство было готово уничтожить вас, даже не зная о ценности вашего сообщества. Может быть, Городу Убежища следует по-другому взглянуть на внешний мир… и на своё место в нём.}
{130}{}{Бессердечно, жестоко… может, и так. Я знаю только, что стреляю лучше их. До свидания, Первая Гражданка.}
{132}{}{Но… а, ладно. Удачи вам, Первая Гражданка.}
{133}{}{Вы и половины не знаете, Первая гражданка! Гидроприводы, повторное использование телесных выделений, потрясающий внешний вид… чертовски отменная вещь.}
{134}{}{До свидания, Первая Гражданка. Мне пора возвращаться во внешний мир… и искать свое место в нем.}
{136}{}{Спасибо… Линетт.}
{137}{}{Да, пожалуй, я тут и поселюсь. Учитывая мою огневую мощь, мне понадобится пять минут, чтобы перебить всех в этой вонючей луже. Спи спокойно, Линетт. Ха-ха-ха-ха-ха.}
{139}{}{А?}
{140}{}{Убжищ! Убжищ!}
{141}{}{Смиииишно.}
{142}{}{Пока-пока.}
{143}{}{Разве тут не то Убежище, откуда был родом мой предок?}
{144}{}{Я не знаю. Я родом из деревни на западе.}
{145}{}{Я не знаю. Я пытаюсь найти Убежище, откуда вышел мой предок… вы можете мне помочь?}
{146}{}{Сейчас у меня нет времени рассказывать всю эту историю. Счастливо.}
{148}{}{Хррррн?}
{149}{}{Ноооо-миир}
{150}{}{Смиииииииишшшно!}
{151}{}{Хиляй отсюда}
{153}{}{Не!}
- player's name prepended to line 154
{154}{}{ пошел с железный дяди}
{156}{}{Привввввело? Привввви-лось?}
{157}{}{Дат!}
{158}{}{Пока-пока.}
{159}{}{Я ищу Генератор Эдемских Кущ Компактный. У вас он есть?}
{160}{}{Я ищу Генератор Эдемских Кущ Компактный, Первая Гражданка. Нельзя ли приобрести его в вашем городе?}
{161}{}{А вы… Смотритель этого убежища?}
{162}{}{Простите моё невежество, Первая Гражданка… скажите, титул "Первая Гражданка" означает, что вы смотритель этого Убежища?}
{163}{}{Это Город Убежища? Почему вы не живете в Убежище?}
{164}{}{Сегодня у меня никаких дел нет. Может, в следующий раз.}
{165}{}{Да так просто. Приношу свои извинения за беспокойство, Первая Гражданка. Счастливо.}
{167}{lyn012b}{Мы не предоставляем такие технологии чужакам.}
{168}{}{У вас какие-то ПРОБЛЕМЫ с чужаками, женщина?}
{169}{}{У вас какие-то ПРОБЛЕМЫ с чужаками?}
{170}{}{Приношу свои извинения… есть что-то плохое в том, чтобы быть чужаком, Первая Гражданка?}
{171}{}{Я потомок Выходца из Убежища. ГЭКК необходим моей деревне.}
{172}{}{Я потомок выходца из Убежища, Первая Гражданка. ГЭКК жизненно необходим моей деревне.}
{173}{}{Женщина, отдай мне ГЭКК немедленно, иначе я возьму его силой.}
{174}{}{Отдайте мне ГЭКК немедленно, иначе я возьму его силой.}
{175}{}{Тогда нам нечего больше обсуждать. Всего доброго.}
{177}{}{Понятно. Я хочу поговорить со смотрителем Убежища. Вы можете отвести меня к нему?}
{178}{}{Как человек может стать "жителем Убежища"?}
{179}{}{Если вы так ненавидите внешний мир, почему вы живете снаружи, а не в Убежище?}
{180}{}{С меня хватит. До свидания.}
{181}{}{Я… понимаю. Спасибо вам, что потратили на меня столько времени, Первая Гражданка.}
{183}{}{Нет! Я не уйду, пока не получу ответы на свои вопросы!}
{184}{}{"Удалить силой?" ПОПРОБУЙТЕ. Мне понравится.}
{185}{}{Я уйду без сопротивления… на этот раз.}
{186}{}{Ухожу, ухожу.}
{188}{lyn015b}{Я вам уже сказала. У нас уже давно нет смотрителей.}
{189}{}{Я потомок первого Выходца из Убежища. И мне рассказывали… много историй о смотрителе.}
{190}{}{Что случилось со смотрителем? Мне надо поговорить с ним.}
{191}{}{Вы ТОЧНО не тот человек, с которым мне надо разговаривать. Позовите, наконец, смотрителя, женщина.}
{192}{}{Вы ТОЧНО не тот человек, с которым мне надо разговаривать. Позовите, наконец, смотрителя.}
{193}{}{Ну, ладно. Я пойду. Счастливо.}
{195}{}{Первый Выходец из Убежища был моим прадедушкой[1].}
{196}{}{Женщина, я теряю с вами драгоценное время. Позовите, наконец, смотрителя.}
{197}{}{Я теряю с вами драгоценное время. Позовите, наконец, смотрителя.}
{198}{}{Ладно, не обращайте внимания. Мы продолжим эту беседу позже.}
{200}{lyn017b}{Вы вламываетесь ко мне в комнату, а потом имеете наглость предъявлять требования мне, Линетт, Первой Гражданке Города Убежища?!}
{201}{lyn017c}{Уходите. Вам больше не рады в этом городе.}
{202}{}{Я НЕ уйду, пока не получу ответы на свои вопросы.}
{203}{}{Я пойду… пока.}
{205}{}{Откуда вы узнали, что пришла пора покинуть Убежище? Мне говорили, что Убежища были изолированы от внешнего мира.}
{206}{}{Для меня очень важно поговорить со смотрителем. Можете отвести меня к нему?}
{207}{}{Я теряю с вами драгоценное время. Позовите наконец смотрителя, женщина.}
{208}{}{Я теряю с вами драгоценное время. Позовите, наконец, смотрителя.}
{209}{}{С меня хватит. До свидания.}
{210}{}{Спасибо, что уделили мне время, Первая Гражданка. Всего доброго.}
{212}{}{Новое правительство? Расскажите мне об этом.}
{213}{}{Так это вы лидер выходцев из убежища?}
{214}{}{Умно. Избавились от продажного смотрителя.}
{215}{}{Понятно. Спасибо за информацию. Всего доброго.}
{217}{}{Сигнал "отбоя"? Откуда?}
{218}{}{Где эти архивы?}
{219}{}{Где смотритель? Мне нужно с ним поговорить.}
{220}{}{Ну а в легендах НАШЕГО племени говорится, что Убежище простояло закрытым много лет… и никакого сигнала отбоя не было.}
{221}{}{Вы лжете! Не было отбоя!}
{222}{}{Понятно. Спасибо за информацию. Всего доброго.}
{224}{}{Эти мониторы еще существуют? Могу я на них посмотреть?}
{225}{}{Так… это смотритель отдал приказ покинуть Убежище?}
{226}{}{Кстати о смотрителе, где он? Я хочу с ним поговорить.}
{227}{}{Вы лжете! Не было отбоя!}
{228}{}{Точно не знаю… пока. Счастливо.}
{230}{}{Хммм. Но именно смотритель дал вам приказ покинуть Убежище?}
{231}{}{Где смотритель? Мне нужно поговорить с ним об этом.}
{232}{}{Я вам не верю. Говорю же, не было никакого сигнала отбоя!}
{233}{}{Понятно. Спасибо за информацию. Всего доброго.}
{235}{}{И где примерно могут быть эти датчики сейчас?}
{236}{}{Где эти архивы?}
{237}{}{Где смотритель? Мне нужно с ним поговорить.}
{238}{}{Вы лжете! Не было отбоя!}
{239}{}{Понятно. Спасибо за информацию. Всего доброго.}
{241}{}{Где эти архивы?}
{242}{}{Где смотритель? Мне нужно с ним поговорить.}
{243}{}{Слушайте, говорю же… не было сигнала отбоя!}
{244}{}{С меня хватит. Счастливо.}
{246}{}{Я не уйду, пока не получу ответы на свои вопросы!}
{247}{}{Я уйду… на время.}
{249}{}{Прекрасно. Где смотритель? Я хочу расспросить его об этих архивах.}
{250}{}{Но я ведь гражданин.}
{251}{}{Как человек может стать одним из вас, "жителей убежища"?}
{252}{}{Как можно стать гражданином?}
{253}{}{С меня хватит. Счастливо.}
{255}{}{Доказать? Как?}
{256}{}{Я потомок первого Выходца из Убежища -- этого должно быть достаточно.}
{257}{}{Я подумаю об этом. Счастливо.}
{259}{}{Где смотритель? Мне нужно поговорить с ним.}
{260}{}{Вы поступаете неправильно. Вы должны помогать всем… не только тем, кто укрылся за этими стенами.}
{261}{}{Хмм… понятно. Спасибо, что уделили мне время. Счастливо.}
{263}{}{Лучше быстрее зовите охрану, другого шанса у вас не будет.}
{264}{}{Я не уйду, пока не увижу смотрителя!}
{265}{}{Я ухожу… пока что.}
{266}{}{Очень хорошо. Спасибо, что поговорили со мной. Счастливо.}
{268}{}{Я думаю, что мой предок происходил как раз из ЭТОГО Убежища.}
{269}{}{Я не живу в Убежище. Я родом из маленькой деревни на западе.}
{270}{}{Я не знаю… Видите ли, я пытаюсь найти Убежище моего предка.}
{271}{}{Когда я его найду, непременно дам вам знать. Счастливо.}
{273}{}{Кстати о ГЭККе, у вас случайно не найдется еще одного для меня?}
{274}{}{Так значит, вы глава этого города?}
{275}{}{120 лет назад? Это было за 70 лет до того, как Выходец из Убежища остановил Создателя. Значит, это не то Убежище, которое я ищу.}
{276}{}{Понятно. Счастливо вам.}
{278}{}{Первая Гражданка, у меня к вам важное дело: моей деревне отчаянно нужен Генератор Эдемских Кущ Компактный. Нет ли его у вас?}
{279}{}{Значит, именно вас я и ищу. Я здесь по поручению жителей Арройо, чтобы забрать то, что по праву принадлежит нам: священный ГЭКК.}
{280}{}{Понятно. Спасибо, что поговорили со мной. Счастливо.}
{282}{}{Непохоже на того смотрителя, которого знал Выходец из Убежища.}
{283}{}{После того как Выходец из Убежища спас свой дом, смотритель изгнал его. Как вам нравится такой урок?}
{284}{}{Значит, вас вырастили дурой. Не тратьте больше мое время, женщина. Позовите кого-нибудь, кто может помочь мне.}
{285}{}{Значит, вас вырастили дурой. Не тратьте больше мое время. Позовите кого-нибудь, кто может помочь мне.}
{286}{}{Как не повезло. Счастливо.}
{288}{lyn034b}{Или… есть и ДРУГОЙ способ стать гражданином…}
{289}{}{Другой способ? Какой именно?}
{290}{}{Думаю, я пойду поговорю с проконсулом. До свидания.}
{291}{}{Тогда я пойду поговорю с проконсулом.}
{292}{}{Я поговорю с Грегори. Спасибо, что уделили мне время, Первая Гражданка.}
{294}{}{Это вы ВЫГНАЛИ Выходца из Убежища! Я хочу забрать то, что по праву принадлежит мне!}
{295}{}{А что натворили эти граждане?}
{296}{}{Раз это не то Убежище, мне нужно найти то, откуда был родом мой предок.}
{297}{}{Мне пора идти. Всего доброго.}
{299}{lyn036b}{Деревня? Сначала вы говорите, что родом из Убежища, теперь - что из деревни. Так как же на самом деле?! Моё терпение на исходе.}
{300}{}{Постойте, вы меня неправильно поняли. Выходец из Убежища основал мою деревню.}
{301}{}{Это МОЕ терпение на исходе, женщина. Позовите кого-нибудь другого… кого-нибудь, кто сможет мне помочь.}
{302}{}{Это МОЕ терпение на исходе. Позовите кого-нибудь другого… кого-нибудь, кто сможет мне помочь.}
{303}{}{Думаю, я зайду попозже. Счастливо.}
{305}{}{Рассказы Старейшей моей деревни.}
{306}{}{У меня есть священные артефакты Выходца из Убежища… эта форма и эта священная фляга.}
{307}{}{У меня есть форма Убежища и эта солдатская фляга. Они принадлежали моему предку.}
{308}{}{Я все больше устаю от ваших вопросов. Пойду найду кого-нибудь другого, кто мне поможет.}
{309}{}{Мне пора идти. Всего доброго.}
{311}{}{Может, проверим?}
{312}{}{Первая Гражданка, для меня очень важно найти Убежище моего предка. Если вы дадите мне доступ к этим архивам, моей благодарности не будет границ.}
{313}{}{Хмммм. Спасибо за информацию. Всего доброго.}
{315}{}{Спасибо. Еще вопрос…}
{316}{}{А вы не знаете, где находится Убежище 13?}
{317}{}{Отлично! Я схожу туда. Счастливо.}
{319}{}{Пожалуйста… взгляните на них еще раз. Они подлинные.}
{320}{}{Мне пришлось пройти очень долгий путь. Хотя бы ВЗГЛЯНИТЕ на них, женщина!}
{321}{}{Мне пришлось пройти очень долгий путь. Хотя бы ВЗГЛЯНИТЕ на них!}
{322}{}{Если этого недостаточно, чтобы убедить вас, мне больше нечего сказать. Всего доброго.}
{324}{lyn041b}{Вы хоть представляете себе, как я занята? Я управляю этим городом, мое время расписано по минутам, и я не намерена тратить его на вас.}
{325}{lyn041c}{А теперь уходите наконец, пока я не позвала охрану.}
{326}{}{Валяйте, зовите. Они все равно не успеют спасти вашу жалкую жизнь.}
{327}{}{Прекрасно. Я ухожу.}
{328}{}{Что ж, ладно, Первая Гражданка. Счастливо вам.}
{330}{}{Но у меня есть священные артефакты Выходца из Убежища… эта форма и эта священная фляга.}
{331}{}{У меня есть форма Убежища и эта солдатская фляга. Они принадлежали моему предку.}
{332}{}{Чем же я могу доказать свое происхождение, если вы не верите моим словам?!}
{333}{}{Прекрасно. Я ухожу.}
{334}{}{Очень хорошо, тогда нам больше нечего обсуждать. Всего доброго, Первая Гражданка.}
{336}{}{Но у меня есть гражданство.}
{337}{}{А как я могу получить гражданство?}
{338}{}{Что ж, значит, мне не повезло. Счастливо.}
{340}{}{Что за проблема?}
{341}{}{Конечно. Мой долг - блюсти интересы Убежищ.}
{342}{}{Я не знаю… а разве экзамен на гражданство не стандартная процедура?}
{343}{}{Не думаю, что я гожусь для этой работы… До свидания.}
{344}{}{Нет, спасибо. Вообще-то мне уже пора идти. Всего доброго, Первая Гражданка.}
{346}{}{Раз это не то Убежище, мне нужно найти то, откуда был родом мой предок.}
{347}{}{Как можно получить гражданство?}
{348}{}{С меня хватит. Мне пора идти.}
{349}{}{Понятно. Что ж, спасибо, что уделили мне время, Первая Гражданка. Всего доброго.}
{351}{}{Если это правда, мне придется найти это другое Убежище.}
{352}{}{Вы лжете! Мой предок вышел ОТСЮДА!}
{353}{}{Может быть и так. Спасибо, что поговорили со мной. До свидания.}
{355}{}{Каким образом они отравляют грунтовые воды?}
{356}{}{И что вы хотите от меня?}
{357}{}{Знаете что, пожалуй, меня это не интересует. До свидания.}
{359}{}{Похоже, это довольно просто. Я вернусь, когда проблема будет… "решена."}
{360}{}{Как именно эта станция распространяет радиацию?}
{361}{}{Дайте мне подумать об этом. Я еще вернусь к вам.}
{363}{}{Я позабочусь об этом. Я вернусь, когда проблема будет… "решена."}
{364}{}{Похоже, они оказывают миру услугу. Найдите для этой грязной работы какого-нибудь другого "чужака".}
{365}{}{Мне надо подумать об этом. Я еще вернусь.}
{367}{}{Мне нужно найти Убежище, откуда родом мои соплеменники.}
{368}{}{Мне нужен Генератор Эдемских Кущ. У вас он есть?}
{369}{}{А, так теперь мне в этом городе рады? Да пошли вы все… Я ухожу отсюда.}
{370}{}{Вы даже не представляете, как именно… но о храме испытаний я расскажу вам в другой раз. До свидания.}
{372}{}{Ну, хорошо. Что это за проблема?}
{373}{}{Понимаю. Мой долг - блюсти интересы Убежищ.}
{374}{}{Не думаю, что я гожусь для этой работы… До свидания.}
{375}{}{Боюсь, мне действительно пора идти. Всего доброго, Первая Гражданка.}
{377}{}{Прежде чем заняться архивами, я хочу задать вам несколько вопросов…}
{378}{}{Скажите, а ГЭКК у вас есть?}
{379}{}{Отлично! Спасибо.}
{380}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка.}
{382}{lyn053b}{Да? В чём дело?}
{383}{}{А?}
{384}{}{Убжищ! Убжищ!}
{385}{}{Глазюууууки!}
{386}{}{Пока-пока.}
{387}{}{У меня есть к вам несколько вопросов.}
{388}{}{У меня есть к вам несколько вопросов.}
{389}{}{Как можно стать гражданином Города Убежища?}
{390}{}{Я передумал насчет вашего предложения о гражданстве.}
{391}{}{Насчет той электростанции в Гекко…}
{392}{}{У меня есть кое-какая информация о налетчиках, которые нападают на город.}
{393}{}{У меня появилась новая информация о налетчиках, которые нападают на город.}
{394}{}{В сейфе у Бишопа оказались кое-какие вещи, которые могут вас заинтересовать.}
{395}{}{Полагаю, доктор Трой занимается кое-чем противозаконным.}
{396}{}{Мне нужно поговорить с вами насчет этого голодиска.}
{397}{}{Пожалуй, я изменю свое решение. Я доставлю этот голодиск советнику в НКР.}
{398}{}{Ничего. Извините за беспокойство.}
{400}{lyn054b}{Конечно. Чем могу помочь, капитан?}
{401}{}{Что вы можете мне сказать об атаках налетчиков на наш город?}
{402}{}{В городе есть один необычный гражданин, Томас Мур. Кто он?}
{403}{}{А ГЭКК у вас есть?}
{404}{}{Я ищу Убежище 13.}
{405}{}{Это Город Убежища? Почему вы не живете в Убежище?}
{406}{}{Почему вы поощряете рабство?}
{407}{}{Сегодня ничем, спасибо.}
{409}{}{Но у меня есть гражданство.}
{410}{}{А ГЭКК. у вас есть?}
{411}{}{Я ищу Убежище 13.}
{412}{}{А как можно получить гражданство?}
{413}{}{Это Город Убежища? Почему вы не живете в Убежище?}
{414}{}{Почему вы поощряете рабство?}
{415}{}{Ладно, забудем. Счастливо.}
{417}{}{Мне хотелось задать вам еще несколько вопросов.}
{418}{}{Я приношу извинения за свои слова, Первая Гражданка. Надеюсь, вы разрешите мне задать вам несколько вопросов о Городе Убежища.}
{419}{}{Между прочим, есть сорта без кофеина, у которых вкус ровно тот же. Стоит попробовать.}
{420}{}{Да что вы.}
{421}{}{Приношу свои извинения, Первая Гражданка. Простите за беспокойство.}
{423}{}{Видите ли, дело оказалось сложнее, чем мы думали. Это не просто банда налетчиков… это наемники.}
{424}{}{Ладно, забудем. До свидания.}
{426}{}{Вот, пожалуйста. Тут все должно быть в порядке.}
{427}{}{Э… у меня его нет при себе.}
{428}{}{Удостоверение? Оно еще не готово. Его должны положить вам на стол в течение нескольких дней.}
{429}{}{Удостоверение? Оно еще не готово. Его должны положить вам на стол в течение нескольких дней.}
{431}{}{Нет проблем… Я просто уйду. До свидания.}
{432}{}{Добрый день, Первая Гражданка.}
{434}{}{Это гражданин по имени Скив, у главных ворот.}
{435}{}{Я, э, не помню.}
{436}{}{Сперва поймайте меня.}
{437}{lyn061}{Хмммм… ну, хорошо. Но больше не появляйтесь здесь, пока у вас не будет удостоверения гражданина. Всего доброго.}
{439}{}{Добрый день, Первая Гражданка.}
{441}{}{Что? Вы же сказали, что не будете забирать мой дневной пропуск!}
{442}{}{Никуда я не пойду. Хотите получить мой дневной пропуск, попробуйте забрать.}
{443}{}{Хорошо, я иду. Мне не нужны проблемы.}
{445}{}{Да, я это сделаю -- в обмен на гражданство и доступ к компьютерам вашего Убежища.}
{446}{}{Вообще-то нет. Мне просто нужно было проверить, в силе ли еще ваше предложение.}
{448}{}{Могу я задать еще несколько вопросов, прежде чем уйти?}
{449}{}{Хорошо. Я вернусь, когда ситуация будет под контролем.}
{451}{}{Оказалось, что если установить на станции гидроэлектрический регулятор магнитосферы, она будет работать без всякой утечки.}
{452}{}{Электростанция уничтожена. Так что, пожалуй, вам стоит перенести все браминьи пастбища куда-нибудь на юго-запад.}
{453}{}{С электростанцией в Гекко все улажено. Больше у вас не будет проблем с радиацией.}
{454}{}{Нет, пока что нет. Я все еще над этим работаю.}
{456}{}{Хорошо. Я вернусь.}
{457}{}{Очень хорошо. Счастливо вам, Первая Гражданка.}
{459}{lyn067b}{Если вы все еще хотите получить гражданство, лучше сделайте все как следует.}
{460}{}{Насколько я понимаю, здесь, в Городе Убежища, есть деталь, при помощи которой можно починить их атомную станцию.}
{461}{}{Хорошо. Я вернусь.}
{462}{}{Очень хорошо. Счастливо вам, Первая Гражданка.}
{464}{}{Первая Гражданка, при всем уважении к вам, есть способ решить проблему, не убивая гулей и не уничтожая реактор. Так можно мне получить эту деталь?..}
{465}{}{Вы сказали, что мне нужно починить электростанцию, а не вырезать весь Гекко.}
{466}{}{Совершенно ясно. Я зайду попозже.}
{467}{}{Да. Счастливо вам, Первая Гражданка.}
{469}{lyn069b}{Ах вот как? Мне кажется, я припоминаю, что вы называли себя гражданином. Вход на территорию Города Убежища вам отныне закрыт. Моя охрана проводит вас к главным воротам.}
{470}{lyn069c}{С меня хватит этих глупостей! Вход на территорию Города Убежища вам отныне закрыт. Моя охрана проводит вас к главным воротам.}
{471}{}{Уммри глаззюка!}
{472}{}{Угу!}
{473}{}{Вам не нравится мой друг, вот как? Тем хуже для вас. Потому что вы ему очень нравитесь… в качестве ОБЕДА.}
{474}{}{Ваша охрана не поспеет вовремя, чтобы спасти вашу жизнь… "Первая Гражданка."}
{475}{}{Охрана не нужна -- я и так уйду.}
{477}{}{Эй! А как же насчет обещанного гражданства?}
{478}{}{Слушайте, не так уж просто было устроить ТАКОЙ погром! Мне хоть что-нибудь компенсируют?..}
{479}{}{Хорошо-хорошо! Я ухожу.}
{480}{}{Всего доброго, Первая Гражданка.}
{482}{}{Поостерегитесь, "Первая Гражданка." До свидания.}
{483}{}{Добрый день, Первая Гражданка.}
{485}{lyn072b}{Великолепно. Они получили по заслугам. Только подумать, что от банды НАЛЕТЧИКОВ может быть столько проблем…}
{486}{}{Видите ли, вообще-то это были не простые налетчики… а наемники.}
{488}{}{Нет, его удалось починить. Советник МакКлюр дал мне нужную деталь, и теперь станция работает как следует.}
{489}{}{Все улажено.}
{491}{}{Я не знаю… может, ПОМОЧЬ им привести реактор в порядок?}
{492}{}{Послушайте, радиации в грунтовых водах больше нет, и никто не пострадал. Проблема решена.}
{493}{}{Я вернусь, когда вы успокоитесь.}
{494}{}{Мне нужно идти, Первая Гражданка. Счастливо.}
{496}{}{Ну, все. Никто не смеет угрожать мне, особенно сука - расистка с шилом в заднице. Готовься к смерти.}
{497}{}{Только попробуйте перейти мне дорогу, Линетт, и Городу Убежища понадобится новый Первый Гражданин. Понятно?}
{498}{}{Ах вот как? А МакКлюр с удовольствием вернет мне гражданство. По-моему, он гораздо лучше подходит на роль Первого Гражданина.}
{499}{}{Я вернусь, когда вы успокоитесь.}
{500}{}{Добрый день, Первая Гражданка.}
{502}{lyn076b}{Я с удовольствием дарую вам гражданство, вместе со всеми сопутствующими привилегиями и доступом к оборудованию.}
{503}{}{А у меня была надежда на денежную компенсацию.}
{504}{}{Нет проблем. Я просто делаю свою работу. До свидания.}
{505}{}{Всегда рад вам помочь, Первая Гражданка. Счастливо.}
{506}{}{Отлично, спасибо. Я пойду загляну туда.}
{507}{}{Я благодарю вас за все, что вы сделали для меня, Первая Гражданка. Счастливо.}
{509}{lyn077b}{Гражданство само по себе награда.}
{510}{}{Хрена с два! Деньги на бочку, не то Убежищу понадобится новый Первый Гражданин.}
{511}{}{Ну ладно… Спросить-то надо было. До свидания.}
{512}{}{Что ж, ладно, Первая Гражданка. Счастливо вам.}
{514}{}{Интересно, кто будет править после вашей смерти… примерно через минуту.}
{515}{}{Нет проблем… Хоть попытаться-то надо было. До свидания.}
{517}{}{Он просил меня тайком пронести в город запрещенные наркотики.}
{518}{}{Он предоставляет лечение только гражданам.}
{519}{}{Да так… Это была ошибка. Счастливо.}
{521}{}{Ваша охрана не поспеет вовремя, чтобы спасти вашу жизнь… "Первая Гражданка."}
{522}{}{Охрана не нужна -- я и так уйду.}
{523}{}{Но это правда! Вы должны мне поверить! У меня есть до --!}
{525}{}{Послушайте, я понимаю, что вам трудно поверить в это, но он просил меня пронести в Город Убежища немного винта.}
{526}{}{А это не слишком сурово? Разве вы не можете просто перевоспитать его и оставить работать доктором?}
{527}{}{О. Ну… это оговорка. На самом деле, доктор Трой занимается ПАРАЗАКОННОЙ деятельностью, а вовсе не незаконной.}
{528}{}{Хмммм. Я посмотрю, нельзя ли что-нибудь еще выяснить.}
{530}{}{У меня есть еще вопросы…}
{531}{}{Прекрасно. Эта ситуация меня встревожила. До свидания.}
{532}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка. Я хочу лишь, чтобы справедливость восторжествовала.}
{534}{lyn082b}{Да здравствует Город Убежища, гражданин.}
{535}{}{У меня есть еще вопросы…}
{536}{}{Конечно. До свидания.}
{537}{}{Непременно. Спасибо вам, Первая Гражданка.}
{539}{}{А просить меня решить проблему с Гекко в обмен на удостоверение гражданина… это законно?}
{540}{}{Да. Он просил меня пронести в Город Убежища немного винта.}
{541}{}{О. Ну… это оговорка. На самом деле, доктор Трой занимается ПАРАЗАКОННОЙ деятельностью, а вовсе не незаконной.}
{542}{}{Хмммм. Я посмотрю, нельзя ли что-нибудь еще выяснить.}
{544}{lyn084b}{Лучше бы вам следить за тем, что вы говорите, чужеземец.}
{545}{lyn084c}{Если я услышу, что вы докучаете доктору Трою или любому другому гражданину, я позабочусь о том, чтобы вы никогда больше не появились на улицах Города Убежища. Ясно?}
{546}{}{Э… к-конечно. Извините. У меня есть и другие вопросы…}
{547}{}{Ясно как день. Я лучше пойду.}
{548}{}{Приношу свои извинения, Первая Гражданка. Счастливо.}
{550}{}{Что ж, возможно, вам стоит узнать, что доктор просил меня пронести в город запрещенные наркотики.}
{551}{}{О. Послушайте, у меня есть еще вопросы…}
{552}{}{Да, для тех, кто в состоянии заплатить… и Автодок не всегда возвращает пациентов одним куском.}
{553}{}{Ладно, не стоит беспокоиться. До свидания.}
{554}{}{Приношу свои извинения, Первая Гражданка. Счастливо.}
{556}{}{Прежде чем я уйду, я хочу задать еще несколько вопросов…}
{557}{}{Хорошо. Я ухожу.}
{559}{}{Вы правы. У него… не наши интересы.}
{560}{}{Почему вы говорите, что он смутьян?}
{561}{}{Могу я задать вам еще вопрос?}
{562}{}{Мы с ним поговорили… в общем, он много чего полезного сказал.}
{563}{}{Не буду спорить. Вы думаете, мне следует… позаботиться о нем?}
{564}{}{Тогда надо лишить его гражданства.}
{565}{}{Понятно. В таком случае, я буду держаться от него подальше. Доброго дня.}
{567}{}{"Демократию?"}
{568}{}{А каким образом он убеждает граждан?}
{569}{}{Похоже, у вас с ним проблемы. А что, если я… позабочусь о нем?}
{570}{}{А вы не можете просто выгнать его вон?}
{571}{}{У меня есть еще вопросы…}
{572}{}{О. Что ж, спасибо за информацию. Счастливо.}
{574}{}{Абсурд? Почему?}
{575}{}{А каким образом Мур убеждает граждан?}
{576}{}{У меня есть еще вопросы…}
{577}{}{Полагаю, да. Мне пора идти.}
{578}{}{Спасибо, что уделили мне время, Первая Гражданка. Счастливо.}
{580}{}{А каким образом Мур убеждает граждан, что Городу Убежища нужна демократия?}
{581}{}{У меня есть еще вопросы…}
{582}{}{Полагаю, да. Мне пора идти.}
{583}{}{Спасибо, что уделили мне время, Первая Гражданка. Счастливо.}
{585}{}{Похоже, здесь серьезная проблема. Вы хотите, чтобы кто-нибудь… позаботился о нем?}
{586}{}{Знаете, он прав: вы могли бы. У вас замечательные медицинские технологии.}
{587}{}{А вы не можете просто выгнать его вон?}
{588}{}{О. Мне просто было любопытно. Счастливо.}
{590}{}{Ой… извините! Слушайте, забудем об этом… У меня были к вам и другие вопросы…}
{591}{}{Если это означает, что все граждане должны слепо соглашаться с вами, тогда, возможно, это для ВАС ответственность, накладываемая гражданством, слишком велика.}
{592}{}{Томас Мур гражданин, и он возглавляет это движение.}
{593}{}{Настала новая эпоха, время перемен.}
{594}{}{Очень жаль, что вы так считаете. До встречи.}
{596}{}{Знаете, это многое объясняет. Возможно, Мур сначала просто притворялся.}
{597}{}{Возможно, настало время для перемен.}
{598}{}{Очень жаль, что вы не считаете Мура "настоящим" гражданином. Возможно, вам стоит подумать о том, что значит быть гражданином.}
{599}{}{Возможно, он просто кое-что понял. Счастливо.}
{601}{}{Именно ПОЭТОМУ перемены необходимы. Вы должны поделиться своими достижениями с другими.}
{602}{}{Возможно для некоторых людей это и рай. А вот рабы вряд ли с вами согласятся.}
{603}{}{Я больше не собираюсь обсуждать это с вами. До свидания.}
{605}{}{Благодаря тяжкому труду граждан? А мне кажется, в этом городе тяжко трудятся только рабы.}
{606}{}{Я больше не собираюсь обсуждать это с вами. До свидания.}
{608}{}{Понятно. Могу я задать вам еще один вопрос?}
{609}{}{Не сомневаюсь, что рабы могут с этим поспорить.}
{610}{}{Но… вы же покупаете и продаете людей, словно браминов. Неужели рабство вас не смущает?}
{611}{}{С меня хватит. До свидания.}
{612}{}{Спасибо, что уделили мне время, Первая Гражданка. Счастливо.}
{614}{}{Ну да. Зачем быть свободными, когда можно работать на вас?}
{615}{}{Послушайте, рабство есть рабство, и оно дурно пахнет, какими благостными словами его ни прикрывай.}
{616}{}{Э… конечно. Слушайте, у меня есть еще вопросы…}
{617}{}{Я больше не собираюсь обсуждать это с вами. До свидания.}
{618}{}{Хмммм. Мне не приходило в голову смотреть на это с такой точки зрения. Надо пойти и все обдумать.}
{620}{}{Я не выступаю против рабства, я просто говорю, что работают у вас только рабы.}
{621}{}{Послушайте, это клеймо было мне нужно, чтобы добыть кое-какую информацию… Я не торгую людьми.}
{622}{}{Мне было совсем немного лет… И очень нужны были деньги…}
{623}{}{Я больше не собираюсь обсуждать это с вами. До свидания.}
{625}{}{На самом деле Мур работает на Новую Калифорнийскую Республику.}
{626}{}{Ну, ладно. У меня есть еще вопросы…}
{627}{}{Нет, ничего. Мне пора идти. До свидания.}
{628}{}{Простите, это была оговорка. Счастливо, Первая Гражданка.}
{630}{}{Понятно. Могу я задать вам еще несколько вопросов?}
{631}{}{Послушайте, 'убийство' звучит так гадко. Я могу организовать несчастный случай. . . передозировка наркотиков, брамин забодал… всякое бывает в этом опасном мире.}
{632}{}{Хорошо. Я ухожу.}
{633}{}{Что ж, ладно, Первая Гражданка. Счастливо вам.}
{635}{}{Ваша охрана не поспеет вовремя, чтобы спасти вашу жизнь… "Первая Гражданка."}
{636}{}{Нет необходимости вызывать охрану. Я и так уйду.}
{638}{}{Хотите, я… позабочусь о нем?}
{639}{}{О, но ведь он нарушил. Видите ли, Мур не обычный гражданин… он действует в интересах определенных лиц.}
{640}{}{Могу я задать вам еще вопрос?}
{641}{}{Что ж, таким манером, похоже, он скоро сам себя похоронит. Поговорим позже.}
{642}{}{Я понимаю. Что ж, спасибо, что уделили мне время, Первая Гражданка.}
{644}{}{У меня есть еще вопросы…}
{645}{}{Отлично, спасибо. До свидания.}
{646}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка.}
{648}{}{Кто эти налетчики?}
{649}{}{У меня есть еще вопросы…}
{650}{}{Мне пора идти. До свидания.}
{651}{}{Грустно слышать это; надеюсь, они скоро уйдут искать себе жертв послабее. Доброго дня, Первая Гражданка.}
{653}{}{Э… "когда-нибудь"? А разве вы их еще не перебили?}
{654}{}{Могу я задать вам еще вопрос?}
{655}{}{Мне пора идти. До свидания.}
{656}{}{Мне пора идти. Счастливо, Первая Гражданка.}
{658}{}{Могу я задать вам еще вопрос?}
{659}{}{Мне пора идти. До свидания.}
{660}{}{Спасибо, что уделили мне время. Счастливо, Первая Гражданка.}
{662}{}{Мне удалось найти их базу. Они прячутся в пещерах южных предгорий.}
{663}{}{С ними покончено. Они прятались в пещерах южных предгорий.}
{664}{}{Информация стоит денег.}
{665}{}{Неважно. Мне пора идти.}
{667}{}{Нет, у меня сейчас слишком много дел.}
{668}{}{Я попробую.}
{670}{}{Сначала мне нужно задать вам еще несколько вопросов…}
{671}{}{Ну хорошо, я ухожу.}
{672}{}{Очень хорошо. Счастливо вам, Первая Гражданка.}
{674}{lyn110b}{Да, по-моему, вы об этом уже говорили. Вы знаете, кто их нанял?}
{675}{}{Держу пари, это семья Бишопов из Нью-Рино.}
{676}{}{Семья Бишопов из Нью-Рино.}
{677}{}{Точно сказать не могу. Вопрос расследуется.}
{679}{lyn111b}{А у вас есть доказательства?}
{680}{}{Доказательств у меня нет, но в Нью-Рино говорят, что за этим стоят Бишопы.}
{681}{}{В сейфе налетчиков была эта конторская книга, в которой перечисляются платежи от Бишопа за трехмесячную кампанию по устрашению вашего города… на случай, если вы будете упрямиться, там есть еще незаполненный месяц.}
{682}{}{Пока что прямых доказательств у меня нет. Я над этим работаю.}
{684}{}{Возможно, таким образом он пытался принудить вас заключить с ним союз.}
{686}{}{Все ясно. У меня есть еще вопросы…}
{687}{}{Если я что-нибудь выясню, я дам вам знать.}
{688}{}{Непременно, Первая Гражданка. Счастливо.}
{690}{}{Полагаю, он этого ожидал. Этот голодиск был в сейфе у Бишопа. ЕГО наняла НКР, чтобы вынудить Город Убежища вступить в Республику. Когда вы отклонили его предложение, он нанял этих людей, ожидая, что вы обратитесь за помощью в НКР.}
{691}{}{Возможно, таким образом он пытался принудить вас заключить с ним союз.}
{693}{}{Спасибо. Ещё вопрос…}
{694}{}{Если я что-нибудь еще узнаю, я дам вам знать}
{695}{}{С удовольствием, Первая Гражданка. Счастливо.}
{697}{}{Тут все еще сложнее. Томас Мур тоже в этом замешан.}
{698}{}{Я могу чем-нибудь помочь?}
{699}{}{Это жестокий мир. Кстати, насчет компен --}
{701}{}{$100}
{702}{}{$200}
{703}{}{$400}
{704}{}{$500}
{705}{}{Нисколько. Я передам вам эту информацию бесплатно.}
{707}{}{Мне удалось найти их базу. Они прячутся в пещерах южных предгорий.}
{708}{}{С ними покончено. Они прятались в пещерах южных предгорий.}
{709}{}{Собственно, я почти ничего не знаю.}
{710}{}{Спасибо за наличные. Мне пора.}
{712}{}{Но… разве вы не слышали? Вестин мертв. То есть, с ним произошел несчастный случай. Со смертельным исходом. Это длинная история.}
{713}{}{Погодите минутку. Отправиться в НКР? Разве не они виноваты во всем этом?}
{714}{}{Хорошо, я это сделаю.}
{715}{}{Нет, спасибо. У меня слишком много дел.}
{717}{}{Да, это был крепкий орешек. Хороший парень. Очков здоровья как грязи. Итак… получу я вознаграждение за эту информацию, или…?}
{718}{}{Да, меня это известие тоже поразило. А казалось, мы только вчера расстались с ним.}
{720}{lyn121b}{Да, да… вы отлично справились. Пожалуйста… возьмите это в качестве вознаграждения.}
{721}{}{Не будет вознаграждения?! А ведь копаться во всем этом политическом дерьме было не так уж приятно. По-моему, я заслуживаю премии, а?!}
{722}{}{Погодите, у меня к вам еще есть вопросы…}
{723}{}{Ну хорошо, я ухожу.}
{724}{}{Спасибо. Еще вопрос…}
{725}{}{Отлично! Спасибо… Мне пора идти.}
{726}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка.}
{728}{}{Ну хорошо, я доставлю ему диск.}
{729}{}{Нет, спасибо. Сейчас у меня слишком много дел.}
{731}{}{Прежде чем уйти, я хочу задать вам еще несколько вопросов…}
{732}{}{Я в деле.}
{733}{}{Вы можете на меня рассчитывать, Первая Гражданка. Я вернусь, когда отнесу диск Вестину.}
{735}{}{Спасибо. Еще вопрос…}
{736}{}{Отлично! Спасибо… Мне пора идти.}
{737}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка.}
{739}{}{Нет. Я хочу знать, о каком именно вознаграждении вы говорили?}
{740}{}{Нет, у меня слишком много дел, чтобы заниматься доставкой дисков.}
{741}{}{Нет, пока нет. Но у меня есть несколько вопросов…}
{742}{}{Диск доставлен советнику Вестину.}
{743}{}{Пока нет. Я зайду, когда доставлю.}
{744}{}{Пока нет, Первая Гражданка. Я вернусь, когда отнесу диск Вестину.}
{746}{}{Прежде чем уйти, я хочу задать вам еще несколько вопросов…}
{747}{}{Я в деле.}
{748}{}{Вы можете на меня рассчитывать, Первая Гражданка. Я вернусь, когда отнесу диск Вестину.}
{750}{}{Прежде чем уйти, я хочу задать вам еще несколько вопросов…}
{751}{}{Хорошо. Сейчас займусь.}
{752}{}{Вы можете на меня рассчитывать, Первая Гражданка. Я вернусь, когда отнесу диск Вестину.}
{754}{}{Я убью этих охранников… когда разделаюсь с вами.}
{755}{}{Хорошо! Вот, возьмите диск, а я пойду.}
{757}{}{Да, я уже начинаю чувствовать себя почтальоном. Вот, он просил меня передать вам этот диск.}
{758}{}{Да, но оно потерялось.}
{759}{}{Нет, он мне ничего не давал.}
{761}{}{Затемнение на 3 секунды}
{763}{}{Это хорошие новости.}
{765}{}{Прежде чем уйти, я хочу задать вам еще несколько вопросов…}
{766}{}{Отлично. Награда, я уже иду.}
{767}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка. Счастливо.}
{769}{}{Э… спасибо.}
{770}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка.}
{772}{}{Прежде чем уйти, я хочу задать вам еще несколько вопросов…}
{773}{}{Отлично. Награда, я уже иду!}
{774}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка. Счастливо.}
{776}{}{Погодите минутку. Прежде чем уйти, я хочу задать вам несколько вопросов…}
{777}{}{Увидимся позже.}
{778}{}{Добрый день, Первая Гражданка.}
{780}{}{Погодите минутку. Прежде чем уйти, я хочу задать вам несколько вопросов…}
{781}{}{Увидимся позже.}
{782}{}{Добрый день, Первая Гражданка.}
{784}{}{Этот голодиск был в сейфе у Бишопа. ЕГО наняла НКР, чтобы вынудить Город Убежища вступить в Республику. Когда вы отклонили его первоначальное предложение, он нанял этих людей, ожидая, что вы обратитесь за помощью в НКР.}
{786}{}{На самом деле Мур работает на Новую Калифорнийскую Республику.}
{788}{}{Насчет этой проблемы с НКР… может быть, я могу чем-нибудь помочь?}
{789}{}{Приятно слышать. Но в любом случае, мне столько всего удалось узнать насчет Рино и НКР, так как насчет воз --}
- Generic line from 790 to 846 are not used. If this changes, we will need to do the lip-syncing and attach voc files.
{790}{}{Охрана!}
{791}{}{Пожалуйста, поговорите с проконсулом. У него есть все, что вам нужно.}
{792}{}{Пожалуйста, поговорите с Главным советником МакКлюром. У него есть все, что вам нужно.}
{793}{}{Пожалуйста, поговорите с моим помощником. У него есть все, что вам нужно.}
{794}{}{Север}
{795}{}{Юг}
{796}{}{Восток}
{797}{}{Запад}
{798}{}{Северо-запад}
{799}{}{Северо-восток}
{800}{}{Юго-запад}
{801}{}{Юго-восток}
{802}{}{На север}
{803}{}{На юг}
{804}{}{На восток}
{805}{}{На запад}
{806}{}{На северо-запад}
{807}{}{На северо-восток}
{808}{}{На юго-запад}
{809}{}{На юго-восток}
{810}{}{Мне это не нужно.}
{811}{}{Спасибо.}
{812}{}{Спасибо за то, что уделили мне время.}
{813}{}{Охрана!}
{814}{}{Я люблю Скотта Роденхайзера.}
{815}{}{Мне нравятся мои африканские косички.}
{816}{}{Ти-Рэй слишком много о себе воображает.}
{817}{}{Хорошие новости.}
{818}{}{Хорошо.}
{819}{}{Доброго вам дня.}
{820}{}{Добрый день, гражданин.}
{821}{}{Это я возьму.}
{822}{}{Дайте это мне.}
{823}{}{Я об этом ничего не знаю.}
{824}{}{Я не знаю.}
{825}{}{Да.}
{826}{}{Нет.}
{827}{}{Конечно.}
{828}{}{Конечно.}
{829}{}{Верно.}
{830}{}{Точно.}
{831}{}{Ладно.}
{832}{}{Хмпффф.}
{833}{}{Объясните мне еще раз, почему в Fallout 2 нет моделей черных героев?}
{834}{}{Да здравствует Город Убежища.}
{835}{}{Да здравствует Город Убежища, гражданин.}
{836}{}{Ох, мама дорогая! Сон! Вот где я король!}
{837}{}{Дегенерат!}
{838}{}{Чужой}
{839}{}{Грязные чужеземцы…}
{840}{}{*Фыркает*}
{841}{}{*Хррррррррр*}
{842}{}{То, что содержится на этом диске, должно остановить их; налетчики раскрыты, а если об этом диске узнают внешние районы НКР, они уже никогда не будут доверять своему центру.}
{843}{}{Мои источники в Гекко сообщают, что в городе ещё остаются гули. Получение вами гражданства зависит от того, будет ли разрешена эта проблема… полностью разрешена. Я ясно выразилась?}
{844}{}{Извините, мне казалось, что они уже все перебиты.}
{845}{}{Это неплохое начало, но загрязнение грунтовых вод продолжается. Вы должны отключить их электростанцию.}
{846}{}{Это очень хорошо, но не решает главную проблему: загрязнение грунтовых вод. Вы должны остановить утечку радиации с электростанции.}
- End of Unused Dialog
{847}{}{Старейшая из моей деревни дала мне флягу, но у меня ее нет при себе. Но все равно, из того, что говорила Старейшая, ясно, что мой предок был выходцем из Убежища.}
{848}{}{Вы имеете в виду гулей? Да, мне удалось узнать, в чем проблема с их электростанцией.}
{849}{}{Станции нужен гидро-магнит, ну, такая штучка, которая заставляет ее работать. Гули говорят, у вас она есть. Я ее им отнесу, и загрязнение прекратится.}
{850}{}{Им нужен гидроэлектрический регулятор магнитосферы, чтобы исправить станцию и прекратить загрязнение грунтовых вод. Они говорят, что такой регулятор есть в Городе Убежища. Так что, если вы дадите мне эту деталь…}
{851}{}{Ладно, забудем. Мы поговорим об этом в другой раз.}
{853}{}{Ну, я не знаю всех тонкостей, но похоже, что эта самая магнито-штуковина может решить все проблемы и в Гекко, и в Городе Убежища. Можно ее взять?}
{854}{}{Вообще-то, с регулятором станция может работать много лет, ничего не загрязняя. Так что, можно мне взять эту штуку…?}
{855}{}{Ну ладно. Может, я найду кого-нибудь другого, кто мне поможет.}
{856}{}{Вы правы, Первая Гражданка. Посмотрим, может, мне удастся без вас справиться.}
{857}{}{Я чего-то не понимаю. У вас какие-то проблемы с Гекко… или с гулями?}
{858}{}{Первая Гражданка, пожалуйста, выслушайте меня… вам трудно достать эту деталь? Она решит все ваши проблемы и поможет гулям…}
{859}{}{Ладно, забудем. Может, я найду кого-нибудь другого, кто мне поможет.}
{860}{}{Простите за беспокойство, Первая Гражданка.}
{861}{}{Они никому не хотят причинить зла. У них просто не хватает детали, которая остановит утечку радиации. Так что, если вы будете так любезны ДАТЬ мне эту деталь…}
{862}{}{Ну ладно. Может, я найду кого-нибудь другого, кто мне поможет.}
{863}{}{Прекрасно. Простите за беспокойство, Первая Гражданка.}
{865}{lyn041c}{А теперь уходите наконец, пока я не позвала охрану.}
{866}{}{Ну, все. Вам крайне необходим болезненный урок.}
{867}{}{Ну ладно. Может, я найду кого-нибудь другого, кто мне поможет.}
{868}{}{Простите за беспокойство, Первая Гражданка.}
{869}{}{Мне нужна деталь, чтобы починить электростанцию в Гекко.}
{870}{}{Вы доставили голодиск Вестина Линетт.}
{871}{}{Вы доставили голодиск Вестина Линетт и стали капитаном охраны.}
{872}{}{Вы истребили налетчиков и помогли Городу Убежища.}
{873}{}{Вы обличили Мура как шпиона НКР.}
{874}{}{Вы доказали, что налетчиков нанял Бишоп.}
{875}{}{Вы доказали, что Бишоп был нанят НКР.}
{876}{}{Мне это необходимо, чтобы спасти --}
{877}{}{Погодите секундочку --}
{878}{}{Забудьте об этом. Я ухожу.}
{879}{}{Похоже, я тоже зря теряю с вами время. Лучше позовите кого-нибудь, кто МОЖЕТ мне помочь.}
{880}{}{Тогда простите за беспокойство. До свидания.}
{881}{}{Приятно слышать это. Итак…?}
{882}{}{Спасибо вам, Первая Гражданка.}
{883}{}{Э, это была ошибка… Не стоило говорить --}
{884}{}{Приношу свои извинения, Первая Гражданка. Я --}
{885}{}{Охрана!}
- Женский вариант. Добавил Андрей.
- {10820}{}{Добрый день, гражданка.}
- {10835}{}{Да здравствует Город Убежища, гражданка.}
- {10837}{}{Тупица!}
- {10838}{}{Опять чужаки…}
- в коментах же написано что не используются эти строки, они и не используются :)
За кулисами[]
- Крис Авеллон упоминает, что изначально диалоговый файл Линетт скорее всего был создан Джейсоном Андерсоном. В дальнейшем реплики был переделаны Марком О’Грином и Авелоном[3].
- В четвёртой части Библии Fallout Авеллон приводит сведения из диалога касательно выхода из Убежища 8.
Примечания[]
- ↑ В действительности Выходец из Убежища приходится Избранному дедушкой. Это ложное утверждение имеется также в оригинальном файле Линетт.
- ↑ У Избранного в напарниках числится Маркус и/или Ленни.
- ↑ Библия Fallout 0