ФЭНДОМ


(часть файла: включения, якоря, эмпатия)
(снос)
Строка 1: Строка 1:
{{Игры|FO2}}
 
Часть [[NcLilJes.msg]], диалогового файла персонажа ''[[Fallout 2]]''.
 
{{Заметка|текст=
 
<nowiki></nowiki># 0. QUICK LOOK
 
 
<nowiki></nowiki># 0. LOOK
 
{150}{}{[[Избранный|Вы]] видите загорелого молодого человека в черной коже и цепях. Его лицо все покрыто шрамами от прыщей.}
 
{151}{}{Перед вами [[Хесусик Мордино]].}
 
{152}{}{Перед вами Хесусик Мордино. Он одет в черную кожу и играет одним из своих ножей.}
 
 
<nowiki></nowiki># 1. FLOAT [ENCLAVE DESTROYED] (WTG)
 
{200}{}{Йоу! }
 
{201}{}{Хренов - э, }
 
{202}{}{::Поднимает оба больших пальца кверху::}
 
{203}{}{::присвистывает::}
 
 
<nowiki></nowiki># 2. FLOAT [POWER ARMOR] (WTG)
 
{220}{}{Как ты в такой хрени отливаешь?}
 
 
<nowiki></nowiki># 3. FLOAT/CLICK [MADE MAN, SAME FAM, ARMED (WTG)
 
{230}{}{Отличная тут у тебя штуковина, }
 
 
<nowiki></nowiki># 4. FLOAT/CLICK [MADE MAN, SAME FAMILY, SNEAK] (WTG)
 
{240}{}{Че ты тут крадешься, а, }
 
 
<nowiki></nowiki># 5. FLOAT [MADE MAN: MORDINO] (WTG)
 
{250}{}{Как дела, }
 
{5250}{}{?}
 
{251}{}{Ээээй... }
 
{252}{}{Перемааать, горячо.}
 
{253}{}{Эээй! Ты че здесь делаешь, }
 
{254}{}{Рад тебя видеть, }
 
{255}{}{Эй! Иди-ка зацени мое новое перышко, }
 
{256}{}{Че за херню папа тебе поручил на этот раз, }
 
{257}{}{У нас сегодня гулянка, }
 
{258}{}{Мой нож просит крови Бишопов...}
 
{259}{}{Порежу столько Сальваторов, что они меня "мясником" назовут...}
 
 
<nowiki></nowiki># 7. FLOAT [MADE MAN, NOT SAME FAMILY] (WTG)
 
{270}{}{Эй! Задира! Ищешь Ангела Смерти? Пошел вон!}
 
{271}{}{Что это еще за чмыри сюда прутся, }
 
{272}{}{Привет, телка...}
 
{273}{}{Ты }
 
{274}{}{Если ты еще будешь здесь, когда я допью, я у тебя на роже вырежу свое имя.}
 
{275}{}{::Начинает угрожающе поигрывать ножом.::}
 
{276}{}{Ищешь свою херману, }
 
{277}{}{Какого ху... ты! Ты что здесь делаешь?!}
 
{278}{}{Эй! Телка! Ищешь Ангела Смерти? Пошла вон!}
 
{279}{}{Думал, они тебя заперли в конуре, телка.}
 
{280}{}{Если ты тут не для того, чтобы поцеловать меня в зад, }
 
{281}{}{Привет, телка...}
 
 
<nowiki></nowiki># 9. FLOAT/CLICK [MALE, ARMED, RESPECTFUL] (WTG)
 
{300}{}{Эй! Фраер, сюда с такой хреновиной нельзя.}
 
{301}{}{Эй! Лох, убери эту штуку, пока тебя не заставили ответить за базар.}
 
 
<nowiki></nowiki># 10. FLOAT/CLICK [FEMALE, ARMED, RESPECTFUL] (WTG)
 
{310}{}{Эй! Телка, сюда с такой хреновиной нельзя.}
 
{311}{}{Эй! Телка, убери эту штуку, пока тебя не заставили ответить за базар.}
 
 
<nowiki></nowiki># 11. FLOAT/CLICK [MALE, SNEAK, PRIZEFIGHTER] (WTG)
 
{320}{}{Че ты здесь шныряешь, }
 
 
<nowiki></nowiki>#12. FLOAT/CLICK [FEMALE, SNEAK, PRIZEFIGHTER] (WTG)
 
{330}{}{Че ты здесь шныряешь, телка? С таким правым хуком тебе надо ходить прямо.}
 
 
<nowiki></nowiki># 13. FLOAT [MALE, PRIZEFIGHTER] (WTG)
 
{340}{}{Где тебя учили драться, }
 
{341}{}{У тебя кохонес Мордино.}
 
{342}{}{Прошлый бой был просто что-то, омбре.}
 
{343}{}{Летаешь как бабочка, жалишь как пчела. Вот ты, прямо здесь, }
 
{344}{}{Знаешь, Мордино могли бы пригодиться такие качки, как ты, }
 
{345}{}{Ставил на тебя, лучшее мое вложение. Твои хуки просто что-то с чем-то.}
 
{346}{}{Видел тебя на ринге, }
 
{347}{}{Сколько раз ты можешь отжаться, }
 
{348}{}{Где ты тренируешься, а?}
 
{349}{}{Берегись Дробителя. Ему нравится откусывать уши.}
 
{350}{}{Я вот хочу купить тебе выпить, а не могу - ставил на твоего противника и все продул.}
 
{351}{}{Ты откуда такой боец? Ты хорош. На самом деле ХОРОШ.}
 
{352}{}{Где ты училась драться, телка? Ты грозная. Ты классно ДВИГАЕШЬСЯ.}
 
{353}{}{Прошлый бой был просто что-то, телка.}
 
{354}{}{Где ты тренируешься, а? Тебе тренер не нужен?}
 
 
<nowiki></nowiki># 15. FLOAT/CLICK [ARMED, PORN STAR, FEMALE] (WTG)
 
{370}{}{Эй, эй, эй! Телка, тебе оружие убрать особое приглашение надо?}
 
{371}{}{Что, ты хочешь обыск с раздеванием и все такое? Лучше убери пушку, пока я не разозлился.}
 
 
<nowiki></nowiki># 16. FLOAT [MALE, SNEAK, PORN STAR] (WTG)
 
 
<nowiki></nowiki># 17. FLOAT/CLICK [SNEAK, PORN STAR, FEMALE] (WTG)
 
{390}{}{Вокруг Хесусика с таким телом, как у тебя, шнырять не получится, телка.}
 
 
<nowiki></nowiki># 18. FLOAT [PORN STAR] (WTG)
 
{400}{}{Неплохой был фильмец, но тебе явно не помешала бы парочка моих советов. ::Смеется::}
 
{401}{}{Привет, }
 
{402}{}{Я готов, я свободен, впихнешь меня в кино, а? С бабками договоримся, }
 
{403}{}{Я непревзойденный любовник-латино. Таких латинских любовников, как я, просто нет.}
 
{404}{}{Поговори обо мне с Братьями, }
 
{405}{}{Замолви за меня словечко перед братьями, ладно?}
 
{406}{}{Ты правильно делаешь, что держишься Мордино. Мы тут все места знаем.}
 
{407}{}{Нужна дурь? Выпивка? Бабки? Могу устроить. У меня за-вязки, понимаешь?}
 
{408}{}{Как насчет того, чтобы мы с тобой сделали фильм? Я буду вести себя с тобой правильно, детка. Я тебе покажу, что может сделать латинос-любовник.}
 
{409}{}{Не заскочишь после работы?}
 
{410}{}{У тебя есть друзья?}
 
{411}{}{Нужен винт? Я тебе могу достать, детка.}
 
{412}{}{Девочка, нет ничего, что бы я для тебя не сделал... давай. Ну один мааленький поцелуй.}
 
 
<nowiki></nowiki># 20. FLOAT/CLICK [ARMED, SLAVER] (WTG)
 
{425}{}{Не таскай здесь железо, друг. Убери его.}
 
 
<nowiki></nowiki># 21. FLOAT/CLICK [SNEAK, SLAVER] (WTG)
 
{435}{}{Не надо здесь шнырять, работорговец, ладно? Ты среди друзей.}
 
 
<nowiki></nowiki># 22. FLOAT/CLICK [ARMED, NO REP] (WTG)
 
{445}{}{Эй! Ты тупой или как? Убери эту штуку, пока мне не пришлось тебе сделать больно.}
 
{446}{}{Хочешь, чтобы тебе лоботомию сделали, что ли? Убери эту хрень.}
 
{447}{}{Эй, телка! Ты тупая или как? Убери эту штуку, пока мне не пришлось тебе сделать больно.}
 
 
<nowiki></nowiki># 24. FLOAT/CLICK [SNEAK, MALE, NO REP] (WTG)
 
{455}{}{Че ты здесь, мать твою, шныряешь? Хочешь, чтобы тебя пристрелили?}
 
 
<nowiki></nowiki># 25. FLOAT/CLICK [SNEAK, FEMALE, NO REP] (WTG)
 
{460}{}{Че ты здесь шныряешь, телка? Хочешь, чтобы тебя пристрелили?}
 
 
<nowiki></nowiki># 26. FLOAT/CLICK [COMPANION: ROBOBRAIN] (WTG)
 
{465}{}{Убери эту мусорную бочку отсюда.}
 
{466}{}{С роботами нельзя. Пошел вон.}
 
{467}{}{Этот робот превратится в металлолом, если останется.}
 
 
<nowiki></nowiki># 27. FLOAT/CLICK [COMPANION: MARCUS] (WTG)
 
{475}{}{Мне ПОКАЗАЛОСЬ, что пахнет мутантом. Уберите его отсюда, пока мы не разозлились.}
 
{476}{}{Ты фанатеешь от мутантов? Ему место СНАРУЖИ. Или еще где-нибудь.}
 
{477}{}{Если этот мутант будет здесь слоняться, я из него мишень сделаю.}
 
 
<nowiki></nowiki># 28. FLOAT/CLICK [COMPANION: LENNY] (WTG)
 
{485}{}{Мне ПОКАЗАЛОСЬ, что тут гнильем пахнет. Убери отсюда своего гуля.}
 
{486}{}{Уведи отсюда этого вонючего гуля. Немедленно.}
 
{487}{}{Если этот гуль не уберется отсюда через минуту, он станет еще мертвее, чем сейчас.}
 
 
<nowiki></nowiki># 29. IF KNIFE (WTG)
 
{495}{}{Эй, ты. Ну-ка иди сюда и покажи мне свой нож.}
 
{496}{}{Хорошее перышко.}
 
{497}{}{Можно взглянуть на нож?}
 
 
<nowiki></nowiki># 30. INTRO (WTG)
 
{505}{}{А? }
 
{506}{}{Что-то хочешь, амиго?}
 
{507}{}{Что-то хочешь, телка?}
 
{508}{}{Оо ыы?}
 
{511}{}{Оставить штуку в покое.}
 
{512}{}{Кто вы?}
 
{513}{}{Простите, обознался.}
 
 
<nowiki></nowiki># 31. SECOND TIME, NORMAL (WTG)
 
{522}{}{Эй...? Опять ты? Что тебе на этот раз надо?}
 
{523}{}{Эээй...здаарово, друг. Че у тебя на уме?}
 
{524}{}{Моя из-под низа}
 
{525}{}{Агу-я-ити?}
 
{526}{}{Теека Теекаааа}
 
{529}{}{У меня есть пара вопросов...}
 
{530}{}{Забудь. Извини за беспокойство.}
 
 
<nowiki></nowiki># 32. PRIZEFIGHTER (WTG)
 
{540}{}{}
 
{541}{}{}
 
{542}{}{Эй, эй, эй! Ты }
 
{544}{}{Подстрели его подстрели его}
 
{547}{}{Спасибо, Хесусик. Эй, у меня было к тебе несколько вопросов...}
 
{548}{}{Спасибо за комплимент. Я просто проходил мимо; мне надо идти.}
 
{549}{}{Нда, без тебя знаю. За собой последи.}
 
 
<nowiki></nowiki># 33. MADE MAN (SAME) (WTG)
 
{560}{}{Ээээй! Как дела, }
 
{562}{}{Тебе уже помогли, или мне подозвать одну из путас, чтобы тебя обслужили? А?}
 
{563}{}{Тебе уже помогли, или мне подозвать одну из официанток, чтобы тебя обслужили? А?}
 
{567}{}{Нет, все в порядке. Слушай, у меня были к тебе вопросы, Хесус...}
 
{568}{}{Нет, все хорошо, спасибо. Увидимся позже.}
 
 
<nowiki></nowiki># 34. SLAVER (WTG)
 
{582}{}{Эй, ищешь бизнес, работорговец? Нужно что-нибудь разгрузить?}
 
{583}{}{Моя грузить! Моя грузить!}
 
{586}{}{Конечно. С тобой говорить?}
 
{587}{}{Не сейчас. Хотя у меня были к тебе вопросы...}
 
{588}{}{Не сейчас. Может, позже.}
 
 
<nowiki></nowiki># 35. RETARD (30, 31, 32, 33, 34, 36, 63)
 
{600}{}{Эй. Тебе, видимо, солнышко башку напекло. Иди давай.}
 
{601}{}{Э...да. Будь осторожен, амиго. Увидимся позже.}
 
{602}{}{Э...да. Будь осторожна, детка. Увидимся позже.}
 
{603}{}{Эй. Может тебе надо еще пойти на солнце поваляться, дикарь. Очисти воздух.}
 
{604}{}{Хорошооо, хрошоо.}
 
 
<nowiki></nowiki># 36. SECOND TIME (WTG)
 
{620}{}{Вали отсюда.}
 
{621}{}{Заявись еще сюда, и я тебя так свинцом нашпигую, что даже Супермен сквозь тебя не сможет видеть.}
 
{622}{}{::Угрожающе поигрывает ножом::}
 
{623}{}{::Харкает вам под ноги::}
 
{624}{}{Ты похож на того, кто не знает, что скоро сдохнет.}
 
{625}{}{Убирайся, пока я тебе не навалял.}
 
{626}{}{Еще заявись сюда, и я тебя выпотрошу.}
 
 
<nowiki></nowiki># 37. QUESTION NODE (31, 32, 33, 34, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 50, 51, 52, 54, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65)
 
{640}{}{(Ковыряет под ногтями ножом.) Вопросы...у ВСЕХ есть вопросы...}
 
{641}{}{(Ковыряется в зубах грязным ногтем.) Да?}
 
{642}{}{У тебя что-то на уме?}
 
{643}{}{Что ты говорил о семье Мордино?}
 
{1643}{}{А что это за семья Мордино, о которой ты говорил?}
 
{644}{}{Я ищу работу.}
 
{645}{}{Где можно расслабиться в Нью-Рино?}
 
{646}{}{Ты знаешь что-нибудь о том, как у Ричарда Райта случился передоз винта?}
 
{647}{}{Ты не научишь меня обращаться с ножом?}
 
{648}{}{Неважно. Увидимся.}
 
 
<nowiki></nowiki># 38. WHO ARE YOU? (30, 31, 32, 33, 34, 36, 63, 64, 65)
 
{660}{}{Я? Ну если ты спрашиваешь... хе. Меня зовут Хесус. Хесус Мордино. Так же, как и отца, он БОЛЬШОЙ Хесус, глава ВСЕЙ семьи Мордино здесь в Рино. Поэтому большинство зовет меня Хесусик. Чтобы не было путаницы, понимаешь?} [[#662|662]], [[#663|663]], [[#665|665]], [[#666|666]], [[#706|706]]
 
{661}{}{Семья Мордино? Кто они?}
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|662|+}}<noinclude>}</noinclude>{}<noinclude>{</noinclude>{{Цвет|SteelBlue|Я слышал о вашей семье. Слышал, что вы сила, с которой надо считаться.}}<noinclude>}</noinclude> [[#680|680]]
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|663|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{Я ищу работу. Семья Мордино нанимает?}
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|665|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{Ты не знаешь, какие возможности расслабиться есть в Нью-Рино?}
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|666|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{Понятно. Слушай, у меня были еще вопросы...}
 
 
<nowiki></nowiki># 39. FAMILY MORDINO? WHO'S THAT? (37, 38)
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|680|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{Мы, Мордино, будем править Нью-Рино... и Реддингом тоже. Вот увидишь.} [[#683|683]], [[#684|684]], [[#686|686]], [[#687|687]], [[#706|706]]
 
{681}{}{Семья МОРДИНО? Ты что, винтом обдолбался, чувак? Мы, Мордино, правим Нью-Рино... и Реддингом тоже.}
 
{682}{}{Семья МОРДИНО? Ты что, винтом обдолбалась, телка? Мы, Мордино, правим Нью-Рино... и Реддингом тоже.}
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|683|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{Похоже, за семью Мордино надо держаться...ты не замолвишь за меня словечко?}
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|684|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{Что ты имеешь в виду, говоря о Реддинге?}
 
{685}{}{Реддинг? Где это?}
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|686|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{Похоже, Мордино ждет светлое будущее. Слушай, у меня были еще вопросы...}
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|687|+}}<noinclude>}</noinclude>{}<noinclude>{</noinclude>{{цвет|red|Вы, Мордино, пальцЫ кидаете дохрена, а за базар ответить нечем. Что ты на это скажешь, ХЕСУСИК?}}<noinclude>}</noinclude> [[#940|940]]
 
 
<nowiki></nowiki># 40. REDDING? WHERE'S THAT? (39)
 
{700}{}{На северо-западе, чувак.}
 
{701}{}{На северо-западе, телка.}
 
{702}{}{Если ты там не был, ничего не потерял. Кучка грязных шахтеров, которые любят ЛЕТАТЬ, понимаешь, о чем я?}
 
{703}{}{Не совсем. Что ты имеешь в виду?}
 
{704}{}{Это кучка наркоманов?}
 
{705}{}{Понятно. У меня были еще вопросы...}
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|706|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{Мне надо идти. До встречи, Хесус.}
 
 
<nowiki></nowiki># 41. WHAT DO YOU MEAN ABOUT REDDING? (39)
 
{720}{}{Кучка грязных шахтеров, копающихся в земле, но любящих ЛЕТАТЬ, понимаешь, о чем я?}
 
 
<nowiki></nowiki># 42. NOT REALLY. WHAT DO YOU MEAN? (40, 41)
 
{740}{}{Эти грязные шахтеры копают ради золота, понимаешь, но то, что МЫ им даем, лучше чем золото, понимаешь? Они отдают нам ВСЕ золото, которое нарывают, всего за НЕМНОЖКО винта. Все довольны.}
 
{742}{}{Похоже на то. Слушай, у меня были еще вопросы...}
 
 
<nowiki></nowiki># 43. THEY'RE A BUNCHA DRUG ADDICTS? (40, 41, 42)
 
{760}{}{Ну, они подсели, как только первый раз попробовали винт. Эту дурь просто попробовать не получится.}
 
{761}{}{Откуда берется винт?}
 
{762}{}{Понятно. Слушай, у меня были еще вопросы...}
 
 
<nowiki></nowiki># 44. WHERE DOES THE JET COME FROM? (43)
 
{780}{}{Винт? Он берется ОТСЮДА. Понимаешь, мы не копаем золото, мы его ДЕЛАЕМ: жидкое золото. Винт. Для шахтеров стоит целое состояние, а себестоимость почти ноль. Мы возим его в Реддинг, они ширяются, летают, возят нам золото. Все просто.}
 
{781}{}{Как долго все это происходит? Если бы винт вызывал такое привыкание, вы бы уже всю Северную Калифорнию контролировали.}
 
 
<nowiki></nowiki># 45. HOW LONG HAS IT BEEN GOING ON? (44)
 
{800}{}{Это точно... понимаешь, винт был у нас не всегда. Но мы наткнулись на этого парнишку - он глянул на говенную дурь, которой мы торговали, и сказал, что может сделать "лучше." И он сделал. Теперь работает на нас. Все просто.}
 
{801}{}{Кто этот парнишка и где он?}
 
 
<nowiki></nowiki># 46. WHO IS THIS KID? (45)
 
{820}{}{Зовут парнишку Майрон. А вот ГДЕ он, тебе знать не надо.}
 
{821}{}{Зовут парнишку Майрон. Он сидит в Конюшнях, к северу от города, испытывает новые наркотики. Ты можешь с ним повидаться, если хочешь, но он почти всегда занят... либо наркотой, либо бабами.}
 
{822}{}{Почему бы тебе не подумать хорошенько и не сказать мне?}
 
{823}{}{Понятно. У меня были еще вопросы...}
 
{824}{}{Майрон, да? Тогда давай, Хесус. Спасибо за беседу.}
 
 
<nowiki></nowiki># 48. RELAX? (36, 37, 38)
 
{840}{}{Десперадо - лучшее место, чувак. У нас есть винт, игры, вся развлекуха... и у нас есть любые путас снаружи, влажные и готовые. Рай, чувак. Просто рай.}
 
{841}{}{Десперадо - лучшее место, телка. У нас есть винт, игры, вся развлекуха. Тебе не надо никуда идти.}
 
{842}{}{Так...ты хочешь расслабиться, телка? Эй...так как насчет того, чтобы ты и я занялись сладкой любовью?}
 
{843}{}{Соблазнительно, но у меня сейчас и десяти секунд нет на твою сладкую любовь, Хесусик.}
 
{844}{}{Я польщена, но нет, спасибо. Слушай, у меня были еще вопросы...}
 
{846}{}{Я ищу работу. Ты знаешь, где нанимают?}
 
{847}{}{Спасибо за совет, спасибо.}
 
{848}{}{Почему бы тебе не начать без меня? Мне пора.}
 
 
<nowiki></nowiki># 49. I AIN'T GOT 10 SECONDS FOR YOU RIGHT NOW . . . [BAD RESPONSE] (48, 52)
 
{860}{}{А? О чем это ты -- ? (До него доходит.) Ты, чертова ТЕЛКА! Уноси-ка свой шалавистый зад, пока я тебя покромсал так, что родная мама не узнает.}
 
{861}{}{А? О чем это ты -- ? (До него доходит.) Лучше уноси отсюда свою задницу, чувак, пока я не взял свой нож и не нарисовал тебе вторую улыбку.}
 
{862}{}{Попробуй и увидишь, что из этого выйдет, ХЕСУСИК.}
 
{863}{}{Попробуй, и я добавлю столько шрамов на твоем лице, что ты будешь похож на пазл.}
 
{864}{}{Успокойся...это просто шутка.}
 
{865}{}{Остынь. У меня были еще вопросы...}
 
{867}{}{Я ухожу. Просто круто так культурно разговаривать, как ты.}
 
 
<nowiki></nowiki># 50. I AIN'T GOT 10 SECONDS FOR YOU RIGHT NOW . . . [GOOD RESPONSE] (48, 52)
 
{880}{}{Ха! Ну ты даешь, телка. Ну ты даешь. Хесусик с тебя глаз не спустит...не то, чтобы мне совсем было не с кем. Что я могу для тебя сделать?}
 
{881}{}{Первое, что ты можешь для меня сделать, это не спускать глаз с себя, ХЕСУСИК. Я скорее скалу на себе потащу, чем дотронусь до этого лунного ландшафта, который ты называешь лицом.}
 
{882}{}{Я ищу работу. Знаешь кого-нибудь, кто нанимает?}
 
{883}{}{У меня есть еще вопросы...}
 
{884}{}{Вообще-то мне пора. Приятно было поболтать, Хесус.}
 
 
<nowiki></nowiki># 51. I'M LOOKING FOR A JOB . . . [GOOD RESPONSE] (37, 38, 39, 48)
 
{890}{}{(Оценивающе смотрит на вас, кивает.) Нам всегда нужна новая кровь... особенно новая кровь, которая хочет проливать кровь, понимаешь о чем я? Иди наверх, поговори с папой, скажи, что я тебя послал, может, у нас что-нибудь и получится.}
 
{891}{}{(Оценивающе смотрит на вас, качает головой.) Мы не берем телок... кроме как понятно на какую работу. Попробуй сходить к папе наверх, скажи, что от меня. Может, от тебя и будет толк.}
 
{892}{}{Может, и так. Слушай, у меня были еще вопросы...}
 
{893}{}{Тогда пойду к нему. Увидимся, Хесус.}
 
 
<nowiki></nowiki># 52. I'M LOOKING FOR A JOB . . . [BAD RESPONSE] (37, 38, 39, 48)
 
{900}{}{Не знаю. Ты мне особо сильным не кажешься...может, попробуешь еще где-нибудь, чувак.}
 
{901}{}{Неа...ничего в голову не приходит. Наша семья не нанимает, а другие семьи тебя скорее убьют, чем выслушают. Не везет тебе, чувак.}
 
{902}{}{Неа...не знаю ни одного места, где нанимают. Тебе надо попробовать найти сутенера, ВОЗМОЖНО подзаработаешь, назначая ренту за раздвиганье ножек, понимаешь?}
 
{903}{}{МЫ не нанимаем, но с такими батонами тебя могут взять в Студии Корсиканских Братьев - выше по улице. (Ухмыляется.) Но если тебе быстро нужны бабки, моя комната наверху...}
 
{904}{}{Тогда ладно. У меня были еще вопросы...}
 
{905}{}{У, я пас. У меня были еще вопросы...}
 
{906}{}{Вообще-то не хочется, спасибо. Но у меня к тебе были еще вопросы...}
 
{907}{}{О, уверена, что это БЫЛО БЫ быстро. Нет, спасибо.}
 
{908}{}{Тогда забудь. Все равно спасибо.}
 
{909}{}{Нет, спасибо. Я лучше пойду.}
 
 
<nowiki></nowiki># 53. CALM DOWN. I WAS JUST KIDDING (X)
 
{920}{}{О, так вот ты как, да? (Харкает вам под ноги.) Выметайся отсюда, пока я тебя не порезал.}
 
{921}{}{Только попробуй и увидишь, что будет... ХЕСУСИК.}
 
{922}{}{Успокойся, Хесус...слушай, у меня были еще вопросы...}
 
{923}{}{Я ухожу.}
 
{924}{}{Ты харкнул на мой ботинок? Ты чмо! Я тебя научу уважению, твою мать.}
 
 
<nowiki></nowiki># 54. I WANNA DEAL WITH SLAVES (34)
 
{930}{}{Нет, не со мной...иди наверх к моему папе. С ним надо говорить.}
 
{931}{}{А ты ...?}
 
{932}{}{Тогда ладно. Но перед тем, как пойду, хотелось бы задать тебе несколько вопросов...}
 
{933}{}{Спасибо.}
 
 
<nowiki></nowiki># 55. YOU'RE A REAL HUMANITARIAN/STANDARD BAD RESPONSE? (39, 46, 57, 62, 65)
 
<noinclude>{</noinclude>{{Якорь|940|+}}<noinclude>}</noinclude>{}{ПОШЕЛ ты. Убирайся из казино моей семьи, пока я свои инициалы на твоем трупе не вырезал.}
 
{942}{}{Не угрожай мне, Хесус.}
 
{943}{}{Подожди - у меня были еще вопросы...}
 
{944}{}{Успокойся, Хесус. Я ухожу.}
 
}}
 

Версия 21:08, июня 25, 2018

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.