Убежище
Убежище
м (Fallout 3 Official Game Guide)
Нет описания правки
Строка 13: Строка 13:
 
|Навыки = [[Бартер]]: 34<br />[[Взлом]]: 28<br />[[Красноречие]]: 34
 
|Навыки = [[Бартер]]: 34<br />[[Взлом]]: 28<br />[[Красноречие]]: 34
 
|Квесты = '''[[След в след]]'''<br />'''[[Радио «Новости Галактики» (квест)|Радио «Новости Галактики»]]'''<br />''[[Радио «Новости Галактики» (квест)#Цели и прохождение|Кладоискательство с Тридогнайтом]]''
 
|Квесты = '''[[След в след]]'''<br />'''[[Радио «Новости Галактики» (квест)|Радио «Новости Галактики»]]'''<br />''[[Радио «Новости Галактики» (квест)#Цели и прохождение|Кладоискательство с Тридогнайтом]]''
|Актёр = [[:en:Erik Dellums|Erik Dellums]]<br />[[Борис Репетур]] ([[1С]])
+
|Актёр = [[:en:Erik Dellums|Erik Dellums]] <br />[[Борис Репетур]] («[[1С]]»)
 
|Уровень = 1
 
|Уровень = 1
 
|base_id = 0002248b
 
|base_id = 0002248b

Версия от 23:29, 11 февраля 2013

Эй, у меня, может, и самая громкая глотка на Столичной Пустоши, но ещё — у меня самые большие уши.

Тридогнайт (Ошибки перевода) Ошибки перевода (Шаблон:Lang-en) — персонаж Fallout 3, диджей на радио «Новости Галактики».

Описание

Появившийся у родителей, которые проложили свой путь в мир как члены бродячего театра, Тридогнайт вырос, слушая рок-музыку, ненавидя правительство, которое он никогда не знал (но которое вызвало ядерный холокост), полностью веря в права свободы слова и общественный закон. Он полностью предан идее «распространения сигнала» его радиостанции всем, кто хочет слушать; это — его долг противостоять пропаганде, хлынувшей из Анклава с их станции.[1]

Тридогнайт — классический пример революционного ведущего на радио. Он называет себя «диск-жокеем», хотя и не имеет представления о том, что такое «диск». На волнах радиостанции он крутит классический джаз сороковых-пятидесятых годов (например, таких исполнителей, как Билли Холидей, Боб Кросби, группа The Ink Spots), а также ведёт выпуски новостей.

Тридогнайт также поощряет своих слушателей продолжать «сражаться на Стороне добра» и оставаться на «Светлой стороне». В качестве примера такой борьбы он приводит Братство Стали, поскольку они продолжают сражаться за людей на просторах пустошей. Кроме того, Тридогнайт постоянно сообщает новости о приключениях Одинокого Странника в соответствии с ростом его уровня и совершаемыми им поступками, хотя редко знает все подробности и описывает события весьма расплывчато. В зависимости от кармы Одинокого Странника он может хвалить его или относиться негативно. Кроме того, Тридогнайт по радио дает советы о том, как уберечься от радиации, о необходимости ремонта оружия, о глупости кормления яо-гаев и необходимости убивать диких гулей.

Если заговорить с ним о его о родителях, он ответит: «Родители? Ха! Я рождён от солнца, и в моих венах течёт песок. Ха-ха! Шучу. У меня были отличные родители. Они научили меня всему, что я знаю о врагах и их вранье… и тому, как отличить пропаганду от реальности».

Если Тридогнайт убит, то его место в эфире займёт техник Маргарет.

  • «В студии Маргарет, у меня для вас… музыка. Почему только музыка? Да потому, что я просто техник, а какая-то мразь убила нашего диджея. Ура».
  • «Тридогнайт мёртв, поэтому с вами я и моя заунывная музыка».

Снаряжение

Реплики Тридогнайта

Приветствия

  • «Всем привет, это ваш старый добрый ди-джей (Ошибки перевода#Fallout 3) Оригинальная орфография/пунктуация Тридогнайт. Что значит „ди“? Понятия не имею, но когда мне это мешало?»
  • «Одного дога не хватает, двух тоже не очень, так что догов у нас ТРИ! Как вам сегодня этот милый постапокалиптический день?»
  • «Привет, ребятки, это Тридогнайт — ваш луч света в тёмном царстве. Или как минимум… единственный нерадиоактивный луч».
  • «Вы слушаете радио „Новости Галактики“, а я ваш ди-джей, Тридогнайт, господин и повелитель всего, о чём говорю!»
  • «Погодка сегодня особенно — особенно паршивая, возможны несчастные случаи. Оставайтесь с нами и ждите прогноза на 5 дней вперёд!»
  • «Дамы и господа, мальчики и девочки, готовьтесь удивляться, поражаться и восхищаться! Я Тридогнайт, ваш мастер церемоний».
  • «Трииииидогнааааайт! Это я, ребятки. Выхожу в записи из укреплённого бункера посреди развалин Вашингтона! Жизнь прекрасна не так ли?»
  • «Эй, народ Столичной Пустоши, вы меня слышитееееее!!! Урррррааааа! Сигнал не остановить, детка!»
  • «Привееееет, Столичная Пустошь! Громкий гордый голос Тридогнайта с вами на радио „Новости Галактики“».
  • «Проснись Пустошь! Это я, Тридогнайт, со всеми новостями и музыкой, которую могут выдержать ваши маленькие сердечки!»
  • «Радио „Новости Галактики“. Тридогнайт. Всё, что вам нужно знать».
  • «Как дела жители пустошей? С вами Тридогнайт, и вы слушаете „Новости Галактики“! На случай, если вы вдруг забыли — вы слушаете „Новости Галактики“…»
  • «Здравствуй, прекрасная Америка. Это я, твой президент, Джон Ген… Агаааа! Попались! Тридогнайт я, не бойтесь! Как дела, ребятки?»
  • «Народ Столичной Пустоши! Это я, властитель ваших дум, Тридогнайт! Слушайте и повинуйтесь! Тьфу ты чёрт, это уже репертуар того, другого радио».

Об Убежище 101 и Одиноком Страннике

  • «Так вот, всё ещё веселее. У меня есть данные, что кто-то ЕЩЁ только что вылез из этой дыры! Что там, чёрт возьми, творится? Революция? Сезон отпусков? Простудифилис? Я и сам понятия не имею, ребята».
  • «И кстати, малыш из 101-го! В этой маске у тебя совсем уродский вид. Эй, кто-то должен был это сказать». (обращаясь к главному герою, когда тот получает маску гуля)
  • «Эй, в чём дело, сто первый? Ты убиваешь для души — или тебе за это приплачивают?» (обращаясь к главному герою после завершения квеста «Контрольный выстрел» и убийства некоторых из целей)
  • «Так вот слушайте! Оказывается, выползень номер два — это ребёнок Джеймса!»
  • «Я придумал новую теорию. На самом деле, Убежище 101 — это ад. Нет, серьёзно. Ведь этот ребенок, которого мы все так хорошо знаем — истинное воплощение Зла, верно? Послушайте последние новости».

Советы

  • «Послушайте, дети мои. Никогда не забывайте о том, что оружие надо чинить. Винтовки, пистолеты, дубинки — неважно. Если оружие развалится у вас в руках, единственный идиот на пустошах, которого оно убьёт — это вы. Так что будьте умницами. Выискивайте детали, и как только сможете — сдавайте свой металлолом в починку».
  • «Не кормите яо-гаев! Вот и всё». («Пожалуйста, не кормите медведей», Шаблон:Lang-en — фраза, часто встречающаяся на знаках в зоопарках и местах обитания медведей).
  • «Так что бегите, прячьтесь или деритесь, если вам хватает духу и патронов. Но ради Бога, не размахивайте белым флагом. Древком от него вас и проткнут».
  • «Дети мои, не сводите глаз со счётчиков Гейгера. Когда они делают вот так: тик-так, тик-так, — это значит, пора уносить ноги и глотать антирадин на всякий случай».
  • «Ах да, ребятки, важное предупреждение. Вы встречали диких гулей, бродящих по тёмным-тёмным туннелям метро? Это тупые, безмозглые голодные зомби. Так что убивайте их, как только увидите».

О Братстве Стали

  • «Без них мы бы тут были по колено в мутантском дерьме».
  • «Боюсь, без наших приятелей из Братства — вся Столичная Пустошь уже была бы захвачена грязными выродками».
  • «Так что если встретите рыцаря или паладина, бойцов очень даже видимого фронта, спасающих ваши жизни — скажите им спасибо. А ещё лучше — поделитесь патронами».

Об Анклаве

  • «Слова истины разносятся по Столичной Пустоши. Ну кому-то надо чем-то ответить на эту херовину, которую несет станция Анклава».
  • «Дьявол, президент Эдем всё распространяет мир, дружбу, жвачку и правительство, но никому и в голову не приходит задуматься, сколько лет этому сигналу Анклава».
  • «Не будь моей станции, Колумбия бы утонула в мутантах и чуши, которую Анклав гонит по своему радио».
  • «Никто не знает, что затевает Эдем со своими всадниками Апокалипсиса, но не сомневайся — что-то нехорошее».
  • «Люди должны знать правду про Эдема и его отморозков. Эти фашисты не остановятся, пока не сядут на шею каждому из нас».
  • «Откройте глаза, дети мои — у Анклава есть огромный грузовик с браминами, и вместо правды они скармливают вам с ложечки их экскременты».

Наводки на квесты

  • Тенпенни-Тауэр. «Да ладно, Ал, пожалей гулечек. Если у них есть крышки, а у тебя есть место — это же на пользу вам обоим, верно? Что скажешь?»
  • Они! «Так-так… похоже, посёлок Грейдич совсем затих. Жители не выходят торговать с караванами, а попытки выйти на контакт заканчиваются… тишиной. Так что если вас занесёт в Грейдич, осмотритесь хорошенько».

Из дополнений к игре

  • «Ну что, готовы услышать самые свежие новости? Если честно, я тоже нет, но время-то пришло!»
  • «Что у нас рифмуется с ротовой полостью и убивает остатки совести? Конечно, пришло время шалостей! Чёрт, не та рифма, да?.. Ну, может, тогда послушаем новости?»
  • «Итак, вот новости: безработица снижается, акции растут, а ООН только что объявила про мир на всей планете. Мда. А теперь — настоящие новости».

Интересные факты

  • Three Dog Night — это название исключительно популярной в период 1969—1974 годов рок-группы. Столь необычное название основатель группы Дэнни Хаттон придумал, вычитав в каком-то журнале о существующем у австралийских аборигенов обычае класть себе в постель собаку, чтобы согреться; «ночь трёх собак» — настолько холодная, что для обогрева нужны три собаки.
  • Своё имя в английской версии игры Three Dog получил от персонажа по имени Dog 3, которого в фильме Спайка Ли «Ей это нужно позарез» (Шаблон:Lang-en) сыграл озвучивавший диджея актёр Erik Dellums.
  • Общительность и работа на станции действительно соответствуют характеру Тридогнайта как в игре, так и по параметрам SPECIAL — 7 очков харизмы (достачно высокий навык для неигровых персонажей).

Появления

Тридогнайт появился только в Fallout 3. Однако 8 января 2013 года Erik Dellums сообщил о возможном появлении его в роли Тридогнайта в следующем проекте по вселенной Fallout.

Примечания