ФЭНДОМ


Gametitle-FO2

Титры Править

Ниже приведены титры Fallout 2, которые запускаются при обычном нажатии кнопки «Титры» («Credits») в основном меню игры.

Transcript

ПРОГРАММИРОВАНИЕ

Ведущий программист
Jesse Reynolds

Программисты
Chris Jones
Nick Kesting
Robert Hertenstein 2
Thomas French
Chris Holland
Dan Spitzley

Дополнительное программирование
Tim Cain
John Price
Michael Bernstein

Технология видеороликов
Paul Edelstein

Инсталлятор / автозапуск
Darren Monahan


ГРАФИКА

Ведущие художники
Gary Platner
Tramell Ray Isaac

Художники
Robert Collier
Jeff McAteer
Brian Menze
Scott Rodenhizer

Дополнительная графика
Aaron Brown
Peter Kroko
Michael Sean McCarthy
Chad Moore
Eddie Rainwater
Justin Sweet
Vance Kovacs
Tim Donley

Художники-практиканты
Charles M. Gregory
Daniel Jacobs
John Jacobs
Karel Jacobs
Christopher Jones
Benc Orpak
Adoni Torres

Графика оригинальной игры
Jason Anderson
Leonard Boyarsky
Michael Dean
Sharon Shellman


ДИЗАЙН

Ведущие дизайнеры
Feargus Urquhart
Matthew J. Norton

Дизайнеры
Jason G. Suinn
John Deiley
Chris Avellone
David "Zeb" Cook
Dave Hendee
Colin McComb

Дизайнер техники
Scott Everts

Дизайнеры уровней
John Deiley
Scott Everts
Jason G. Suinn

Дополнительный дизайн
Robert Hertenstein 2
Nick Kesting
Fred Hatch

Дизайн / диалоги
Mark O'Green

Дизайн оригинальной игры
Tim Cain
Leonard Boyarsky
Jason Anderson
Jason Taylor
Scott Campbell

Игровая система SPECIAL
Chris Taylor
Tim Cain
Jess Heinig
Feargus Urquhart


ПРОИЗВОДСТВО

Директор отделения
Feargus Urquhart

Продюсеры
Eric Demilt
Feargus Urquhart

Помощники продюсеров
Fred Hatch
Douglas Avery

Помощник директора отделения
Jeremy Barnes

Координаторы синхронизации губ
Jason G. Suinn
Dave Hendee

Художники синхронизации губ
Douglas Avery
Chris Benson
David "Zeb" Cook
Jacob Devore
Kenneth Lee
Colin McComb



КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА

Директор по контролю качества
Chad Allison

Менеджеры КК
Steve Victory
Colin Totman

Супервайзеры проекта РС-версии
Greg "Moose" Baumeister
Steve McLafferty
Darrell Jones

Старшие тестеры РС-версии
Dennis Presnell
Chad Nicholas
Dave Simon

Тестеры РС-версии
Ed Hyland
Dany Martinez
WR Saunders
Rodney Smith
Tony Piccoli
David Maldonado
Dan Levin
Eric Pribish
Scott Warner
Derek Johnson
Tim Anderson
Primo Pulanco
Jeremy Ray
Jeremy Seely
Henry Lee
Scott Humphreys

Менеджер совместимости ИТ
Frank Pimentel

Старший техник по совместимости
Bill Delk

Техник по совместимости ИТ
Tom Quast

Администратор БД КК
Steve Cabiness

Техники по совместимости
Derek Gibbs
John Parker
Ed Robles
Louie Iturzaeta



АУДИО

Главный звукорежиссер
Charles Deenen

Обработка звука
Craig Duman

Звукорежиссер озвучания
Jamie Thomason

Координатор озвучания
Julie Morgavi

Супервайзер озвучания
Chris Borders

Звукорежиссеры
Frank Szick
Kevin Frayser
Ron Valdez

Голоса записаны на студии Marc Graue

Дизайн звука
Paul Menichini
Tim Walston

Дизайн звука в роликах
David Farmer

Микширование роликов
Charles Deenen

Смикшировано в Dolby [TM] Surround на студии Interplay

Администратор студии
Gloria Soto

Дополнительный дизайн звука
Larry Peacock
Weddington
EFX
Eight Ball Sound
Charles Deenen

Звукорежиссеры озвучания
Wes Smith
Julian Cook
студия Marc Graue

Композитор
Mark Morgan
для
Four Bars Intertainment
и
Rick Jackson

Продюсер аудио
Fred Hatch


РОЛИ ОЗВУЧИВАЛИ

Charlie Adler
Гарольд

Ron Perlman
Диктор

Dwight Schultz
Хакунин

Jason Marsden
Майрон

Cree Summer
Линетт

Kevin Michael Richardson
Связист Анклава

Peter Jason
Сержант Анклава

Peter Jason
Охранник у ворот

Flo DiRe
Старейшая

Tress MacNeille
Танди

Greg Eagles
Сулик

Michael Dorn
Маркус

Michael Dorn
Фрэнк Хорриган

Jeffrey Jones
Президент



"A KISS TO BUILD A DREAM ON"
Поёт Луи Армстронг
Запись предоставлена GRP Records
по лицензии UNIVERSAL MUSIC SPECIAL MARKETS

"A KISS TO BUILD A DREAM ON"
Авторы: Bert Kalmer, Harry Ruby и Oscar Hammerstein II
(C) 1935, 1951, рест. 1963, 1979 METRO GOLDWYN MAYER, INC.
Правообладатель: EMI CATALOGUE PARTNERSHIP
Все права контролируются EMI MILLER CATALOG INC.
Все права защищены. Охраняется международными законами.
Используется с разрешения.

ВНИМАНИЕ: Копирование, дублирование и воспроизведение
настоящей программы и любых ее частей без явного
письменного разрешения правообладателей является
нарушением законодательства об авторском праве.


ВИДЕО

Услуги видео оказаны:
Dave Cravens
Stephen Miller
Bill Stoudt
Dan Williams


МАРКЕТИНГ

Директор по маркетингу
Paul Sackman

Менеджеры по маркетингу
Mike Markin
Greg Peterson

Помощник менеджера по маркетингу
Greg Bauman

PR-менеджер
Krys Card

Менеджеры по логистике
Thom Dohner
Paul Naftalis




Благодарности
(Dave H.) Команде Unwashed Villagers, семье Dyer,
Jamba Juice, The Tick, Southpark; (Chris A.) "половине",
Thuy Dang, Eileen Suh, маме и папе Avellone; (t.ray)
моей маме, моему папе, моему сыну, моему брату и всем
поклонникам моего гения, купившим эту игру; (Rob H.)
Becky Warner и Billie Ryder; (Matt N.) Моей дорогой
DieMonika и нашему котяре; (Jesse R.) "Памяти моего
отца. Всю жизнь ты был для меня примером. Мне тебя всегда
будет не хватать."

Огромное спасибо:
Участникам форумов Fallout и Fallout 2.
Спасибо вам за ваши комментарии, предложения и за все!
Сотрудникам видеогруппы Interplay, кто действительно
работал не по обязанности, а с душой!

Fallout 2 предоставлен компанией Interplay Productions,
командой Fallout 2, буквой Q и цифрами 42 и 20.



РУССКАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ

Перевод (с) ЗАО 1С, 2006 г.

Продюсер
Юрий Мирошников

Исполнительный продюсер
Александр Гурин

Менеджер по локализации
Михаил Волошин

Маркетинг
Николай Барышников
Светлана Горобец

PR
Анатолий Субботин
Алексей Артеменко

Упаковка и руководство пользователя
Татьяна Катова

Программист
Сергей Ковальчук

Художник
Татьяна Кузьмина

Переводчики
Вера Беляева
Анна Киселёва
Юлианна Соколова
Мария Юнгер

Главный редактор
Михаил Волошин

Редакторы
Анна Киселёва
Елена Агапова

Режиссер озвучания
Михаил Волошин

Звукорежиссеры
Владимир Грезнев
Владимир Кочетков


Роли озвучивали:
Юрий Деркач
Елена Кищик
Александр Клюквин
Пансау Натчанда
Борис Репетур
Елена Соловьёва
Дмитрий Филимонов
Олег Щербинин
Андрей Ярославцев


Руководитель тестирования
Александр Шишов

Тестеры
Александр Барков
Олег Буянцев
Андрей Жириновский
Дмитрий Кияткин
Сергей Кияткин
Александр Латышев
Алексей Маташкин
Николай Николаев
Дарья Нипот
Дмитрий Савин
Александр Трифонов
Александр Шелапутов

Коллектив локализаторов выражает глубокую благодарность
поклонникам серии игр Fallout и коллективу форумов
www.kamrad.ru, оказавшим большую помощь в процессе работы
над игрой.

Комментарии разработчиков Править

Ниже приведены комментарии разработчиков Fallout 2. Ознакомиться с ними можно, нажав на кнопку «Титры» («Credits»), удерживая при этом клавишу [Shift] в основном меню игры.

Transcript


Fallout 2 team quotes

Begun 10/22/97

The fonts used to display this file are the reverse of the
credits.txt file. In other words, the font used to display
titles in credits.txt (the lines with the '@') is the font
used to display these quotes. Putting an '@' at the start of
a line in this file will use the font used to display the
names in the credits.txt file (currently 104).

Max line length with the current font (103) is about 63.
Anything longer than that won't be displayed, as it won't fit
on the screen.

All lines are automatically centered on the display.

See top of credits.txt for additional info.





Цитаты из рабочих моментов команды Fallout 2:
(Если не хотите читать пошлости, нажмите ESC)



Хочешь посмотреть на мой инструмент?
— Ник

Я видел, куда ты его засунул.
— Скотти

У меня никогда ничё такого здоровенного не было.
— Ти-Рэй

Хочешь потрогать настоящую штуковину?
— Кортни

У большинства людей нет 22-дюймовых дырок.
Тим

Неа, сегодня я проститутку делать не буду.
— Тим

Ну что я могу сделать, а? Тут внизу две дырки,
и в одну из них эта хрень не лезет!
— Скотти

Можешь посчитать, сколько раз у тебя встречается секс в движке?
Крис A.

А что, Барни вроде нормальный… Чего?! Это Я сказал?!
Крис T.

Если хочешь, я вытащу мою 19-дюймовку.
— Джесси

Да я много чего в рот засовываю, что не надо.
— Скотти

У меня зарождается подозрение, что маркетологи — самое страшное
проклятие во вселенной. Всегда думал, что это адвокаты.
— Аноним

Мне не кажется странным, что ты вдруг закрякал. Мне кажется
странным то, что мне *не показалось* странным, что ты вдруг
закрякал.
— Фред Х.


Да я его всё утро не трогал!
— Том Ф.
Тогда тебя надо отшлёпать!
— Фред Х.


Дай догадаюсь, тебе опять нужен клинекс?
- Роб Х.

У этой штуки есть некая не совсем очевидная неприятность.
Тащи остальных… Хочу попробовать и их пакостность на вкус.
— Мэтт Н.

Да, я неудачник.
— Скотти

Извините, ребята, мой компьютер сейчас минут пять будет
мяукать.
— Джесси

Как я это сделал? Я его сделал больше!
— Ник

У меня тут маленький геморрой… Да у меня везде геморрой!
Я ОДНА БОЛЬШАЯ ЖОПА!!
— Скотти

День Благодарения и «Бургер Кинг» — две большие разницы.
— Марк Х.

Есть хорошая идея — не делать ничего неправильно.
— Скотти

У меня тут овца. И что я могу сделать с овцой?
— Скотти

По-моему, Крис А. трахается… опять с чем-то.
— Роб Х.

Джесси каждый день перед людьми сверкает…
— Роб Х.

Скотти, ты лучше, чем случайный фрактал.
— Аноним

ОБОЖАЮ овец!
— Грег Б.

Я не только это в рот сую…
Фергюс

Да не пойду, чего там делать… если только много чего
будем много куда засовывать.
— Дэйв

Да, видели бы вы ленту…
— Фред


Спать *куда* лучше, чем переезжать.
— Ник

Набери в поиске КОЗЁЛ, найдёшь моё имя, адрес и
предыдущие судимости.
Джон Д.

*Я* думаю, три дня витанья в облаках доллара стоят.
— Фред

Надо шлюх добавить, чтобы игроку было с кем проснуться,
если он не спал с Дженни.
— Мэтт

Есть скрипты, с которыми можно потрахаться?
— Том

Я ему навожу пушку на яйца, а она всё палит и палит.
— Джесси

Никогда мне от этого не избавиться, и от трусиков тоже.
— Ник

Не могу разговорить Дженни после секса.
— Ник

Ну, я всегда могу ему нос отрезать и посмотреть…
— Джесси

Я… я… я… ни на кого не злюсь.
— Ник

Настоящим объявляю среду фаллическим днём.
— Фергюс

Мужик, ну ты и *белый*.
— Ти-Рэй

У меня два поцелуя и куча всего прочего.
— Фред Х.

Я уж лучше это посмотрю, чем конвенцию «Чудо-лифчик» (tm).
— Том

Для меня размер не имеет значения.
— Роб Х.

Пожалуйста, твори с меня.
— Мэтт Н.

У меня вчера был Даррен, и я хотел убедиться, что если что-то
пойдёт не так, я смогу всё воскресить.
— Скотти

Если хотите увидеть пенис Годзиллы, зайдите в кабинет
к Тому Ф.
— Джон Д.

Каждый раз, когда ты трогаешь эту клавиатуру, ты как будто
меня трогаешь.
— Крис А.

Гэри здесь, но его тут нет.
— Скотти

Ну, это он так сказал. Не знаю, как на самом деле, он же
англичанин, а англичанам доверять нельзя. Я? Конечно,
я англичанин!
— Фергюс

Я имел в виду «свистнуть» в смысле «слямзить».
- Крис А.

Джесси лучше разбирается, как работают наркотики.
— Ник

Понятия не имею, куда их засунуть.
— Фергюс

Я не хочу есть, но должен, у меня дома
еды вообще нет.
— Ник

Да что у тебя за пунктик насчёт Дилберта и наготы?
— Эван С.

Ошибка пользователя! Ошибка пользователя! Я доказал, что ты
не умеешь пользоваться степлером! Теперь оставь в покое
мой держатель для скотча.
— Скотти

Ой! Только не мою волосатую руку!
— Скотти

Ты написал 'н' в слове 'скрытный'.
— Колин

Потому что это моя жопа. Вы *все* пользуетесь моей жопой!
— Фергюс

Я обгорел настолько, что это уже не смешно, и я только что
себя потрогал!
— Джон Д.

Видели вчера вечером Тома с овцой? Клянусь, он просто бог!
Никогда не видел, чтобы так здорово обработали овцу.
— Джесси

Ник крепкий и жилистый… как плохая солонина.
— Крис А.

Да что в проектном цикле такое, отчего мне
плакать хочется?
— Крис А.

Хочешь его 'окуклить'?
— Роб Х.

На вид почти что моя штучка-дрючка-
трулялючка.
— Джереми Б.

Нет у меня времени на твою дикцию.
— Крис А.

Пой дальше, Ник… Джесс… эээ… ты кто?
— Гэри

Рак, прочь клешни от моего пениса!
— Том Ф.

Я виню родителей твоих папы с мамой, за то, что они
их вообще завели.
— Том Ф.

Когда у меня иллюзии, я гораздо спокойнее себя чувствую
насчёт этого проекта.
— Скотти

И как мне вытащить мою башку оттуда?
— Скотти

Крышка люка: Совершенная формула боли.
— Скотти

Я с самого начала был хорош с овцами.
— Дэйв

Я сегодня утром не мог найти своего хорька,
поэтому я опоздал.
— Гэри

Скотти — наша заглушка.
— Крис А.

Почему твой настолько больше моего? А, ты ему
масштаб увеличил.
— Джесси

Одежда, без которой я могу обойтись!
— Зеб

А что за дело с взрывающимися браминами
с самонаведением?
— Грег Б.

Вот твои ножницы. Забирай, пока я Колина ими
не затыкал.
— Том Ф.

Видите, я даже себя подвергаю цензуре!
— Фергюс

Как я сказал вчера вечером, это не имеет ничего
общего с податливостью.
— Фред Х.

Мне не хочется смотреть на расчленённых голых женщин.
Хотя… а, ладно.
— Грег Б.

Сегодня добью президента.
— Фред Х.

Я тупой… потому что не знаю, что делаю!
— Гэри П.

Я могу зайти и отшлёпать эту штуку…
— Эрик Прабиш

При первых признаках неприятностей я рвану в укрытие,
как маленькая девочка.
— Фред Х.

Если ему дать правильные данные, он будет работать
просто автоматически!
— Джесси Р.

Я тебе покажу, как это бывает — получить удар ножом
в глаз и умереть.
— Ник К.

Обожаю, как ты сжимаешься, когда смеёшься.
— Мэтт Н.

А его надо просто возбудить, чтобы выстрелить?
— Дэйв Н.

Мой мозг был удалён абсолютно целым.
— Дэйв Х.

У Дэна есть марсианин, который гораздо чище.
— Ник К.

Объясните мне, как поедание галлона соплей может быть
философским вопросом.
— Джон Д.

А можно сделать наркоту с *серьезными*
побочными эффектами?
— Ник К.

Не понимаю, в чём проблема. Крысы делают
«пи-пи».
— Мэтт Н.

Коровы будут «му», собаки будут «гав-гав».
— Крис Дж. (настоящий)

Я просто потрясён, насколько я его уменьшил.
— Скотти

Это всё равно самый большой, что у нас есть. Может,
мы сможем его укротить.
— Фред

Ник прав, спать *куда* лучше,
чем переезжать.
— Джесси Р.

Ооооо, можно мне придушить дракона?
— Дэйв Х.

Я её лучше из солар-скорчера вздую.
— Дэйв Х.

Ты припахал для этого дела свою маленькую штучку?
— Фергюс

Хочешь полстакана демки?
— Скотти

Они, похоже, собираются подоить кошку Марка.
Плохо дело.
— Джесси Р.


Похоже, женщиной у меня лучше получается.
— Чед А.

Ага, я сейчас сделаю больно.
— Скотти

Не давайте Сулику фонарики, он их просто расшвыряет,
как семя президента.
— Дэни М.

Я отымел Большого Хесуса и хочу вам
кое-что показать.
— Крис А.

Я поговорю с Чедом, он на Сулике много раз
женился.
— Ник К.


Это же не физики-теоретики. Это же геймеры!
— Крис А.


Знаете что, давайте всё удалим и начнём сначала.
— Крис Х.

Я не могу сымитировать голос Ника. У меня
получается слишком мужественно.
— Родни С.

По-моему, это выходит за рамки нормального влечения,
которое большинство мужчин испытывает к клейким стикерам.
— Грег Б.

Пойду и трахну Роба Райта, прямо сейчас.
Он заслужил.
Нет, ты не понимаешь, он мне тут здорово помог.
Он сделал эту штуку с сундуком.
— Дэн С.


Я их сначала вспышкой, а потом буду
использовать палочку.
— Дэйв Х.

Ой-ой. Они опять начали издавать
беличьи звуки.
— Фергюс

А какой звук издаёт голая белка?
— Дэн С.


Ты мне не дал счастливое лицо для Гекко,
так я его сам себе дал.
— Ник К.

Ненавижу, когда вы, ребята, тыкаете меня
вилкой в глаз.
— Фред Х.

Я люблю смотреть. Это меня завораживает.
— Дэйв Х.

Хочу быть королевой.
— Дуг А.

Да, и охотники за головами превратились в
столы с фруктами по той же причине.
— Джесси Р.

У твоего папы точно сочная попка.
— Том Ф.

Выйди наружу, там на улице есть одна крыса.
Это читерская крыса.
— Том Ф.

Извините, я немного поскриплю, пока мы
не разогреемся.
— Дэн С.

Объявляю вас мужем и жопой!
— Том Ф.

Когда я в первый раз это попробовал, я потом весь день
провёл на спине.
— Крис Х.

Нас выставят на всеобщее обозрение,
как скот.
— Дэйв Х.

Я не только могу рисовать, я ещё и
профессионально подрабатываю стриптизёром.
— Скотти

Я голодный, потому что я свинья.
— Фред Х.

Я даже обиделся: а почему меня не включили
в файл цитат?
— «Капитан Победа»

Вы видели мой каламбур? Он же здесь где-то был.
Он огромный.
— Дэйв Х.

Даже если бы этот код работал правильно, он бы
всё равно полетел.
— Крис Х.

Никогда больше не буду упоминать физиологические отправления.
— Мэтт Н.

Всё ещё не хватает двух яиц?
— Дэйв Х.

Только что видел, как брамин заглох!
— Эд Х.

Я по ночам сумчатый.
— Том Ф.
Давай я проверю твою сумку.
— Мэтт Н.

Крысиный футбол — играют гейм-тестеры.
— Джесси Р.

Ага, ну так и не верьте ничему, что написано
в дизайнерских документах.
— Крис А.

Он просто гулял и вдруг — бац! —
и он голый.
— Джесси Р.

Не возражаешь, если я пописаю тебе в мусорную корзину?
— Грег Б.

Теперь вы абсолютно уверены, что здесь не происходит
никакого секса, так?
— Крис А.

Убери свои пальцы от моего ящика!
— Джереми Б.

Сейчас, только засуну и потом тебе покажу.
— Скотти


Упс, оргия развалилась.
— Том Ф.

Чем ближе мы к релизу, тем больше ты похож
на Джима Моррисона.
— Гэри П.

Да, согласен, лягушка *правда* выглядит более
интересной только с одним ананасом.
— Джесси Р.

Слушай, когда будет время, сделай брамину пакет
поведения «Трус». А то он со мной вместе
в драку лезет.
— Том Ф.

Грег, ты сегодня ещё со взрывчаткой не игрался?
— Деннис П.


Я чувствую себя той рыбой, ну знаете, которая
вся пиявками облеплена.
— Скотти

Почему это твой в таком хорошем состоянии?
Это потому, что ты им не пользуешься?

— Джесси Р.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.