ФЭНДОМ


Gametitle-FNV
Icon disambig
В Убежище есть статьи о других письмах.

Стрип. Письма — серия заметок в Fallout: New Vegas.

Местонахождение Править

Текст записей Править

Стрип. Письмо 1 Править

Transcript

Дорогая Эдна!

Оставил в казино все деньги. Вышли ещё как можно быстрее. Мы всё получим обратно. Поверь мне.

Ленни

Стрип. Письмо 2 Править

Transcript

Билли, не сердись, пожалуйста, но я потеряла все наши сбережения в «Топс» прошлой ночью. Это не моя вина, мне страшно везло, я была в плюсе на 2000 крышек, но потом удача отвернулась от меня и… я всё потеряла. Я посмотрю, вдруг мне удастся наскрести ещё несколько крышек и отыграться. Пожалуйста, не нужно меня ненавидеть.

Сью

Стрип. Письмо 3 Править

Transcript

Привет, мам!

У меня есть хорошие новости и плохие. Хорошие новости: я не потратил все свои деньги на «тупые игры», как ты их называешь. Плохие новости: я потратил все деньги на одну из девушек в «Гоморре». Несмотря ни на что тебе бы она понравилась, она действительно шикарная молодая особа. Меня здесь больше ничто не задерживает, крышек у меня нет, скоро буду дома.

Люблю тебя!

Деннис

Стрип. Письмо 4 Править

Transcript

Николь!

Наконец-то я получил плату за годы тяжких трудов. Прошлой ночью в «Топс» я выиграл джекпот! Мне ещё предстоит расплатиться с долгами, которые я понаделал за эти годы, но всё равно останется достаточно, чтобы нам прожить остаток жизни безбедно. Я же говорил, что это случится!

Скоро увидимся!

Ральф

Стрип. Письмо 5 Править

Transcript

Брюс!

Пора нам оглядеться вокруг себя. Мы друг другу больше не подходим. Кроме всего прочего, вчера в «Ультра-Люксе» я встретила потрясающего парня, и богача при этом. Он настоящий победитель, а не жалкий фермер-неудачник вроде тебя.

Не хочу тебя больше видеть.

Лейси

Стрип. Письмо 6 Править

Transcript

Дорогая Трейси!

Дела мои в Вегасе пошли неплохо. Недавно мне повезло за столом, и я почти отыгрался. Завтра я вновь хочу сесть за рулетку — я выиграю, много выиграю. Я чувствую это.

Пожелай мне удачи!

Марк

Стрип. Письмо 7 Править

Transcript

Эти бандиты в «Топс» обжулили меня. Я знаю, они шулеры, плуты и воры, а результаты все подстроены. Я потерял всё до последней крышки, до последнего доллара НКР. На игровых автоматах выиграть нельзя. Они запрограммированы так, чтобы ты проигрывал, проигрывал, проигрывал. Карты меченые, и крупье надувают тебя, это точно. Невидимые чернила или что-то такое. А рулеточные столы? Это просто анекдот. Шарик, должно быть, намагничен, и они останавливают его, где хотят. Люди, которые выигрывают — все подсадные, это свои же сотрудники. Я бы не проиграл, если бы они не плутовали, ни за что. Ни за что.

Шикарные костюмы вовсе не делают их приличными людьми, это шайка мошенников. Они всё у меня забрали. Ничего не осталось. Ничего…

Что мне теперь делать? Я собирался много выиграть, ведь здесь мечты сбываются. Мне говорили, что здесь повезёт, нужно только скопить крышек, и я смогу обеспечить себе чудесное будущее. Теперь ничего не осталось, ничего…

Стрип. Письмо 8 Править

Transcript

Дорогие друзья из «Браво»!

Перевод в посольство НКР на Стрипе — лучшее, что со мной случилось со времени вступления в армию. Нет ничего сложного в том, чтобы днём наблюдать за поведением бойцов и следить, чтобы они не вляпались в неприятности, а вечером, в свободное время, мы шатаемся по барам и клубам, пьём и празднуем.

Хотел бы, чтобы и вы здесь оказались.

Рядовой Симер

Стрип. Письмо 9 Править

Transcript

Рядовому Хамфрису

Это мой лучший трёхдневный отпуск. Я быстро понял, что тут нужно делать, плюнул на казино и пошёл к девчонкам в «Гоморру». Теперь потраченных денег не жалко. Такого в Гольфе ты не получишь.

Посплю, пока день, а вечером опять в «Гоморру» и знатно оторвусь напоследок.

Рядовой Уоткинс

Стрип. Письмо 10 Править

Transcript

Рядовому Джексону

Больше твоих советов не слушаю. Я пошёл в бар «Гоморры», как ты говорил. Нажрался вусмерть, немножко поприставал к танцовщицам и меня выкинули прямо в сточную канаву, страшно блевал… так меня и нашла военная полиция.

Следующее, что я помню — очнулся в вытрезвителе, оказывается, два дня в отключке был. Спасибо тебе, подонок, отпуск пропал.

Рядовой Дэниэлс

Стрип. Письмо 11 Править

Transcript

Рядовому Эрвину

Если я опять услышу, что ты откалываешь свои штучки и мои бойцы возвращаются на посты одетые не по форме, а то и раздетые, я лично прослежу, чтобы тебя перевели в Форлорн-Хоуп, где ты и останешься — навсегда.

Я с тебя глаз не спущу.

Лейтенант Эшвилл

См. также Править

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.