Убежище
Регистрация
Advertisement
Убежище
SwiftLearner
Здесь соблюдена оригинальная орфография
В некоторых местах текста намеренно были оставлены орфографически некорректные слова, т. к. именно в таком виде информация присутствует в игре.

Эта статья содержит записи в терминалах, которые Выживший может найти в Согас Айронворкс. Пунктуация и орфография записей сохранены.

Терминал[]

Терминал (англ. Terminal) — настенный терминал, взлом не требуется. Находится на выходе из коридора, перед лестницей на 3-й уровень.

Главное меню[]

Мышьяк[]

Transcript

МЫШЬЯК

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Крики во время обработки раны.
НАКАЗАНИЕ: Ампутация конечности. Изгнание.

>

Камора[]

Transcript

КАМОРА

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Жульничество на первом испытании.
НАКАЗАНИЕ: Нарушитель с семьей отправлены в горн.

>

Излом[]

Transcript

ИЗЛОМ

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Дезертирство с поля боя.
НАКАЗАНИЕ: Отправка в горн.

>

Герцог[]

Transcript

ГЕРЦОГ

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Смерть без разрешения во время второго испытания.
НАКАЗАНИЕ: Отправка в горн.

>

Колпак[]

Transcript

КОЛПАК

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Кража продуктов.
НАКАЗАНИЕ: Напоили расплавленным железом.

>

Хаос[]

Transcript

ХАОС

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Передача медикаментов противнику.
НАКАЗАНИЕ: Свежевание до смерти.

>

Вал[]

Transcript

ВАЛ

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Позволено врагам сбежать с поля боя.
НАКАЗАНИЕ: Клеймо. Изгнание.

>

Лихва[]

Transcript

ЛИХВА

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Сон на посту.
НАКАЗАНИЕ: Глаза скормлены болотникам. Изгнание.

>

Клокот[]

Transcript

КЛОКОТ

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Крики во время последнего испытания.
НАКАЗАНИЕ: Отправка в горн.

>

Гадюка[]

Transcript

ГАДЮКА

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Отказ казнить гражданского.
НАКАЗАНИЕ: Казнь всей семьи. Изгнание.

>

Янси[]

Transcript

ЯНСИ

ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Отказ менять имя.
НАКАЗАНИЕ: Отправка в горн.

>

Терминал Шлака[]

Терминал Шлака (англ. Slag’s terminal) — настенный терминал, способность «Хакер» не требуется (лёгкий). Находится в Домне «Согаса», на северной стене.

Главное меню[]

Слабаки[]

Transcript

Пока среди новобранцев одни слабаки. Ломаются вместо того, чтобы становиться сильнее. Видимо, придется вообще забыть о Содружестве, пока не найдем источник получше.

>

Прогресс[]

Transcript

Познакомились с соседями. Называют себя «стрелками». Сильные. Меткие. Уговорили парочку попробовать пройти испытание. Прошли. Теперь они Кованые.

Их лидеры были недовольны. Пролилась кровь, но когда они увидели нашу решимость, решили пойти на переговоры. Умно.

Теперь все знают о банде, которая победила стрелков. Много новобранцев. Видимо, мы все-таки задержимся в Содружестве.

>

Материалы[]

Transcript

Поставки металлолома от Данвичских бурильщиков прекратились. Бедлам отправился к ним, чтобы поторопить этих опарышей.

>

Джейк[]

Transcript

Еще один никчемный кандидат. Пытался подкупить нас, чтобы его приняли. Но клинок, который он дал, впечатляет. Устрою ему испытание. Даже если не пройдет, мне хоть какая-то польза будет.

>

Либерталия[]

Запись появляется после зачистки Либерталии.

Transcript

Либерталию зачистили. Слабых убивать не самый великий подвиг. Посмотреть бы, как убийца справится с Коваными.

>

Боско[]

Запись появляется после зачистки политехнической школы Центрального Бостона.

Transcript

Псих. Уничтожен. Может, народ в Содружестве сильнее, чем мне казалось.

>

Корвега[]

Запись появляется после зачистки цеха сборки машин «Корвега».

Transcript

Джаред и его ребята погибли. Ничего удивительного. Сомневаюсь, что он был достаточно трезв, чтобы насладиться боем.

>

Advertisement