Убежище
Убежище
м (оформление)
Метка: sourceedit
Нет описания правки
(не показаны 32 промежуточные версии 13 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Игры|FNV}}{{В работе}}
+
{{Игры|FNV}}
 
{{Квест
 
{{Квест
 
|игра = FNV
 
|игра = FNV
Строка 6: Строка 6:
 
|изображение = William Farber.jpg
 
|изображение = William Farber.jpg
 
|размер_px = 250px
 
|размер_px = 250px
 
|локации = [[Лагерь Маккарран]], [[Лагерь Маккарран — главный зал|главный зал]]<br>[[Компания «Красный караван»]]<br>[[Примм]]<br>[[Обжорка]]<br>[[Убежище 22]]
|подпись =
 
|локации = [[Лагерь Маккарран]], [[Лагерь Маккарран — главный зал|главный зал]]<br />[[Компания «Красный караван»]]<br />[[Примм]]<br />[[Обжорка]]<br />[[Убежище 22]]
 
 
|кто даёт = [[Капрал Уильям Фарбер]]
 
|кто даёт = [[Капрал Уильям Фарбер]]
 
|награда = Скидки на товары у капрала Фарбера
 
|награда = Скидки на товары у капрала Фарбера
|связанные квесты =
+
|связанные квесты = [[Не расти трава]]
|после квеста =
+
|base_id = {{ID|e7363}}
|перед квестом =
 
|base_id = 000e7363
 
|дополнительно =
 
 
}}
 
}}
'''Скудный паёк из кукурузы с фасолью''' ({{Lang|en|Not Worth a Hill of Corn and Beans}})<ref>Название квеста в ''[[:en:Fallout: New Vegas Official Game Guide|Fallout: New Vegas Official Game Guide]]''. 15-й квест согласно таблице.</ref> — [[:Категория:Неотмечаемые квесты Fallout: New Vegas|неотмечаемый квест]] ''[[Fallout: New Vegas]]''.
+
'''Скудный паёк из кукурузы с фасолью''' ({{Lang|en|Not Worth a Hill of Corn and Beans}})<ref>Название квеста в ''[[Fallout: New Vegas Official Game Guide]]''. 15-й квест согласно таблице.</ref> — [[Квесты Fallout: New Vegas#Неотмечаемые квесты|неотмечаемый квест]] ''[[Fallout: New Vegas]]''.
   
 
== Предыстория ==
 
== Предыстория ==
{{Q|— Гм-м… ты случайно готовить не умеешь, а? [[Капрал Уильям Фарбер|Фарбер]] очень старается, но очень трудно управлять [[Армия НКР|армией]], когда половина личного состава стоит в очереди в нужник.|[[Полковник Джеймс Шу]] в ответ на предложение [[Курьер]]а о помощи.}}
+
{{Цитата|— Гм-м… ты случайно готовить не умеешь, а? [[Капрал Уильям Фарбер|Фарбер]] очень старается, но очень трудно управлять [[Армия НКР|армией]], когда половина личного состава стоит в очереди в нужник.|[[Полковник Джеймс Шу]] в ответ на предложение [[Курьер (Fallout: New Vegas)|Курьера]] о помощи.}}
   
Исследуя [[лагерь Маккарран]], основную базу [[Новая Калифорнийская Республика|НКР]] в [[Пустошь Мохаве|пустыне Мохаве]], [[Курьер]] попадёт через [[Лагерь Маккарран — терминал|терминал]] в [[Лагерь Маккарран — главный зал|главный зал]] довоенного аэропорта. Здесь, среди общей суматохи и непорядка, несёт службу [[капрал Уильям Фарбер]] — единственный повар Маккаррана, пытающийся как-то накормить весь лагерь и отвечающий за всё, что касается питания [[Боец НКР|бойцов НКР]].
+
Исследуя [[лагерь Маккарран]], основную базу [[Новая Калифорнийская Республика|НКР]] в [[Пустошь Мохаве|пустыне Мохаве]], [[Курьер (Fallout: New Vegas)|Курьер]] попадёт через [[Лагерь Маккарран — терминал|терминал]] в [[Лагерь Маккарран — главный зал|главный зал]] довоенного аэропорта. Здесь, среди общей суматохи и непорядка, несёт службу [[капрал Уильям Фарбер]] — единственный повар Маккаррана, пытающийся как-то накормить весь лагерь и отвечающий за всё, что касается питания [[Боец НКР|бойцов НКР]].
   
 
== Описание ==
 
== Описание ==
Строка 30: Строка 26:
   
 
== Подробное прохождение ==
 
== Подробное прохождение ==
  +
{{Цитата|— Есть что-нибудь поесть?<br>— Ну, да. Заказывай что хочешь… выбор широкий — [[Маис|кукуруза]] или [[Стручок фасоли пинто|фасоль]]! Шучу. Ты не в курсе? Из дому поставки приходят редко, разнообразия никакого, так что солдаты уже истосковались по нормальной жратве. Тут уж какой бы ты повар ни был, попробуй разгуляйся, если у тебя только кукуруза, фасоль, лук и перец.|Хохот капрала с нотками отчаяния.}}Вступив в диалог<ref>См. '''важные''' подробности в разделе «[[#Баги|Баги]]».</ref> с Фарбером и выслушав от него причитания о нечестном санинспекторе, Курьер, при попытке купить продукты, узнает о проблемах с рационом бойцов — на кухне полностью отсутствует мясо. Расспрашивая его о способах улучшения снабжения, Курьер узнает о сломавшемся кухонном комбайне, который некому починить, из-за чего все едят сырую пищу, затем услышит о полном отсутствии мяса и, наконец, специй и приправ.
   
 
=== Починка процессора ===
 
=== Починка процессора ===
  +
{{Цитата|— А какие детали тебе нужны, чтобы починить пищевой процессор?<br>— Вот тебе [[Список деталей для пищевого процессора|список]]. Мы уже и так его несколько месяцев чем могли чинили, лишь бы работал. Думаю, он наконец помер, и теперь без капремонта не обойтись.|Фарбер инструктирует Курьера.}}На резонный вопрос Курьера, получившего [[Список деталей для пищевого процессора|список деталей]], где их искать, Фарбер посоветует обратиться в торговцам, отметив у него в [[Пип-бой 3000|Пип-бое]] маркер карты [[Ломбард Мигеля|ломбарда Мигеля]]. Вдобавок он предложит заглянуть на старую заброшенную фабрику «[[Завод «Эйч-энд-Эйч тулз»|Хауз Тулз]]», также отметив её на карте Курьера.
Необходим навык «[[Ремонт]]» 80, или материалы из списка, который выдаёт повар. Эти материалы стоит поискать в заброшенных хижинах, некоторые можно купить у [[Мамаша Гибсон|мамаши Гибсон]], хотя стоит заметить, что половину списка можно найти в самом лагере и здании аэропорта.
 
   
  +
Часть деталей Курьер сможет найти прямо в Маккарране<ref>Большинство предметов в лагере, лежащие под открытым небом, являются «ничейными», а вот внутри зданий бывшего аэропорта всё принадлежит НКР и взятие предметов считается кражей.</ref>, а остальное поискать по указанным Фарбером адресам, торговцам или в других местах пустоши Мохаве. При большом опыте ремонта техники («[[Ремонт]]» 80), Курьер сможет починить комбайн и без запчастей.
'''Список деталей для починки пищевого процессора:'''
 
  +
* 2 [[запальник]]а;
 
  +
Починив комбайн, Курьер получит от капрала скидку<ref>Фактически, уменьшается только наценка, по аналогии с другими торговцами.</ref> в 5 % на товар.
* 2 [[скороварка|скороварки]];
 
* 2 [[проводник]]а;
 
* 2 [[насадка пожарного шланга|насадки пожарного шланга]];
 
* 4 [[ядерная батарея|ядерных батареи]];
 
* 2 [[манометр]]а;
 
* 2 [[сенсорный модуль|сенсорных модуля]];
 
* 5 кусков [[металлолом]]а;
 
* 1 [[кастрюля]].
 
   
 
=== Поставки мяса ===
 
=== Поставки мяса ===
  +
{{Цитата|— Как думаешь, где найти мясо в таких количествах, как вам нужно?<br>— Ну, не обязательно всё брать в одном месте. Тут в округе есть несколько торговцев, у которых можно купить мясо. [[Фитц]], [[Руби Нэш|Нэш]], «[[Красный караван]]»…|Фарбер готов на закупки мяса извне.}}На вопрос Курьера, с чего можно начать, Фарбер выдаст [[Список торговцев мясом|список торговцев]], к кому можно обратиться. Выяснив от него некоторые подробности о предполагаемых поставщиках, Курьер может отправляться на поиски.
* Чтобы договорится с «Красным караваном» (точнее, с торговцем [[Блейк (Fallout: New Vegas)|Блейком]]) о поставке мяса и специй в [[НКР]], требуется «[[Красноречие]]» 70 или «[[Бартер]]» 50.
 
  +
* Прежде чем договориться с [[Руби Нэш|женой Нэша]], необходимо выполнить квест «[[Город, который мне нравится]]». Если в [[Примм]]е не воцарится покой, старушке просто не будет никакого дела до мясных проблем НКР и квестовая реплика у неё не появится. Навык красноречия у [[Курьер]]а должен достигнуть отметки 70, чтобы договориться с Руби так, как просит заказчик мяса.
 
  +
==== Красный караван ====
* Для заключения договора с [[Фитц]]ем, требуется отыскать его в [[Обжорка|«Обжорке»]] и навык красноречия на отметке 60.
 
  +
{{Цитата|— Можешь дать им скидку по цене, тогда в будущем, на более важных переговорах у тебя будет преимущество.<br>— [УСПЕХ] Что ж, «[[Дальнобойщики|Фар го трейдерс]]» пытается перехватить у нас новый контракт на армейскую броню. Это может сыграть в нашу пользу. Ладно, сообщи в Маккарран, чтобы ждали первый караван через неделю.|Бизнес есть бизнес.}}На территории [[Компания «Красный караван»|компании «Красный караван»]] всего один торговец — это [[Блейк (Fallout: New Vegas)|Блейк]]. Он с радостью пойдёт на сделку на поставку и мяса и специй в лагерь за счёт НКР, однако уговорить его на особые условия будет также нелегко, как и остальных торговцев. Курьер может склонить («[[Бартер]]» 50) его к бартеру с Маккарраном, либо уговорить («[[Красноречие]]» 70) поставлять продовольствие бесплатно, намекнув на косвенную выгоду для «[[Красный караван|Красного каравана]]» от лояльности НКР в будущем.
  +
  +
Договорившись о поставках за счёт Фарбера, Курьер получит от него скидку в 5 %, а устроив бартерную сделку или организовав бесплатные поставки — 8 %.
  +
  +
==== Руби Нэш ====
  +
{{Цитата|— В Маккарране намного больше овощей и воды, чем им нужно…<br>— [УСПЕХ] Чистая вода и свежие овощи стоят очень дорого… Договорились. Передай ребятам в Маккарране, что через пару дней к ним привезут закуски. Сама привезу, заодно и заберу их излишки.|Руби решила лично отправиться в Маккарран.}}Посетив [[Примм]] и встретившись с [[Руби Нэш]], Курьер сможет за 200 [[Крышки от бутылок|крышек]] договориться<ref>При ''любом'' значении [[навык]]а «Бартер» ''можно'' выбирать эту ветку, если недоступна проверка «Красноречия». См. подробности в разделе «Баги».</ref> о поставках мяса. Сторговавшись («Бартер» 50) на 100 крышек, либо убедив («Красноречие» 70) заключить с НКР бартерную сделку об обмене мяса на воду и овощи, Курьер выполнит эту часть задания.
  +
  +
Доложив капралу об удачном завершении сделки с Руби, Курьер получит скидку в 2 %, если организовал поставку за деньги, и 5 % — если обошёлся без них.
  +
  +
==== Фитц ====
  +
{{Цитата|— У них там полно овощей и воды. Не хочешь расширить бизнес?<br>— Мысль неплохая. Можно открыть ресторанчик с более богатым меню…|Стратегические мысли Фитца.}}Отыскав «[[Обжорка|Обжорку]]», Курьеру нужно договориться с [[Фитц]]ем. Вспоминая слова Фарбера, Курьер может переложить на него оплату поставок, либо намекнуть («Бартер» 60)<ref>''Без'' получения ОО за проверку навыка.</ref> торговцу на необходимость развития бизнеса. С другой стороны, как и Руби, он согласится на бартер с лагерем, если Курьер ему об этом расскажет («Красноречие» 60)<ref>Также без дополнительных ОО.</ref>.
  +
  +
Капрал не очень высоко оценит качество мяса, поставляемого Фитцем, но найдёт как его применить на кухне. Он даст Курьеру скидку в 2 %, если тот возложил финансирование сделки на НКР, и 5 % — если выторговал лучшие условия.
   
 
=== Поставка специй ===
 
=== Поставка специй ===
  +
{{Цитата|— А где мне найти специи?<br>— «Красный караван», наверное, сможет организовать регулярные поставки, только я не знаю, бывают ли специи, которые поднимают настроение. Чёрт, да у нас тут целый [[Бюро науки и производства|исследовательский институт]]. [[Томас Хилдерн|Один парень]] даже устроился в главном здании терминала. Это они должны этим заниматься.|Предпосылки к [[Не расти трава|походу]] в [[Убежище 22]].}}За специями Фарбер предложит обращаться в [[Компания «Красный караван»|компанию «Красный караван»]], отметив локацию в Пип-бое Курьера, а также намекнёт на [[Томас Хилдерн|Томаса Хилдерна]], главу «[[Бюро науки и производства|БНП-Восток]]», который находится в соседнем здании терминала.
  +
  +
Блейк организует поставки специй совместно с мясом, однако за специями, «поднимающими настроение» бойцам, Курьеру придётся идти к Хилдерну. В диалоге Томас никак не затронет тему пищевых добавок, а его рассказы будут посвящены большим проблемам с продовольствием, которые ожидают Республику в будущем, и о возможностях научного прорыва в производстве пищи. Разговор сведётся к просьбе исследовать [[Убежище 22]] и выяснить «тайну развития растений», с его слов, там сокрытую.
  +
  +
==== Убежище 22 ====
  +
{{Цитата|— Твои исследования здесь дали какие-то результаты?<br>— Насколько я могу судить, никаких побочных эффектов и никакого привыкания, кроме, конечно, чисто психологического. Как мне думается, капрал Фарбер в Маккарране может этим заинтересоваться. Образцы этой дряни были где-то здесь.|Исследования [[Кили]] помогут кухне Маккаррана.}}
  +
{{main|Не расти трава}}
  +
Выполняя задачи Томаса Хилдерна и [[Кили]], Курьер заодно сможет найти «[[Пищевая добавка|пищевую добавку]]». Кили сама расскажет Курьеру о ней, описав свойства, о которых упоминал капрал Фарбер.
  +
  +
Доставив препарат Фарберу, Курьер получит от него скидку в 5 % на свой товар.
   
 
== Завершающий этап ==
 
== Завершающий этап ==
  +
{{Цитата|— Споровый экстракт от Кили поможет вам поднять боевой дух. Держи.<br>— Серьезно? Эта штука и правда работает, а? Прямо сейчас и начну испытывать. А то ребята уже совсем никакие.|Фарбер удивлён ребятами из БНП.}}Завершая каждую из задач тем или иным способом, Курьер каждый раз будет получать ''дополнительные'' скидки на товар, предлагаемый Фарбером. Выполнив все задачи, Курьер получит возможность торговать с капралом Фарбером без наценок.
   
 
== Заметки ==
 
== Заметки ==
  +
* Без ухищрений, описанных в разделе «Баги», о поставках мяса Курьер сможет договориться только с Блейком из «Красного каравана». В другом случае, он сможет договориться со всеми тремя торговцами, получив за каждую поставку отдельную скидку от Фарбера.
  +
* Выполнение квеста не принесёт Курьеру «[[Репутация в Fallout: New Vegas|доброй славы]]» в НКР.
  +
* Улучшение питания бойцов не скажется на ассортименте продаваемого Фарбером товара.
  +
* Диалоги с Руби не будут содержать реплик с проверкой навыка «Красноречие», если его уровень меньше 70. Про навык «Бартер» подробнее описано в разделе «Баги».
  +
* Диалоги с Фитцем не будут содержать реплик с проверкой навыков «Красноречие» или «Бартер», пока величина навыка меньше 60.
  +
* В «''[[Fallout: New Vegas Official Game Guide]]''» невозможность договориться с Руби ''объясняется'' тем, что скромное количество [[Запеканка Руби|запеканок]], которое она [[Железа для домашней готовки|может приготовить]] и ''передать'' с Курьером, не сможет удовлетворить потребности Фарбера. В свою очередь, невозможность договориться с Фитцем поясняется скромным выбором его ''товаров'', также не могущих удовлетворить капрала.
  +
* В ранних версиях игры (1.0.0.240) Фарбер ничего не продавал, таким образом полученная скидка была бесполезна.
   
 
== Баги ==
 
== Баги ==
* Диалоги с Фитцем и Руби Нэш не смогут состояться из-за бага в выставлении значения переменной ''int iMessHallStatus''. Фраза «Есть что-нибудь поесть?» начинает квест (set VFreeformMcCarran.iMessHallStatus to 2), а фраза «А можно как-то улучшить ваше снабжение?» (set VFreeformMcCarran.iMessHallStatus to 3) его заканчивает. Дальнейшие расспросы Фарбера, включая получение заметок, делают обращения к Фитцу и Руби невыполнимыми. Чтобы выбрать Фитца или Руби, как поставщиков мяса, необходимо закончить разговор с капралом ''сразу'' после его ответа на фразу «Есть что-нибудь поесть?» (версия игры 1.4.0.525).
+
* {{Platforms|PC}} Диалоги с Фитцем и Руби Нэш не смогут состояться из-за бага в выставлении значения переменной ''int iMessHallStatus''. Фраза «Есть что-нибудь поесть?» начинает квест (set VFreeformMcCarran.iMessHallStatus to 2), а фраза «А можно как-то улучшить ваше снабжение?» (set VFreeformMcCarran.iMessHallStatus to 3) его заканчивает. Дальнейшие расспросы Фарбера, включая получение заметок, делают обращения к Фитцу и Руби невыполнимыми. Чтобы выбрать Фитца или Руби, как поставщиков мяса, необходимо закончить разговор с капралом ''сразу'' после его ответа на фразу «Есть что-нибудь поесть?» (версия игры 1.4.0.525).
  +
* {{Platforms|PC}} Курьер может бесконечно докладывать Фарберу об удачной сделке с Фитцем, получая скидку на товары (версия игры 1.4.0.525).
  +
* {{Platforms|PC}} Проверка навыков в диалоге с Фитцем не приносит Курьеру опыта (версия игры 1.4.0.525).
  +
* {{Platforms|PC}} Из-за ошибки в условиях проверки навыка «Бартер», в диалоге с Руби отображаются две возможные ветки диалога для значений навыка 50 и 60, если уровень навыка у Курьера ''между'' этими значениями, и только 60 — если значение ''меньше'' 50 или ''не'' меньше 60. В результате использования навыка при его значении меньше 50 Курьер отдаст 200 крышек, а при уровне 50 и более — 100 крышек (версия игры 1.4.0.525).
 
* Другой вариант решения проблем с диалогами Фитца и Руби — отредактировать их диалоги в G.E.C.K.: для Руби это VFreeformMcCarranPrimmRubyNashTopic000, для Фитца — VDialogueVegasEast1EFitzTopic006 — …009. Необходимо изменить значение 'VFreeformMcCarran',iMessHallStatus (Value 2.00) с '==' на '>='. После этого сохраняем изменённые файлы и подключаем их в качестве модов.
 
* Другой вариант решения проблем с диалогами Фитца и Руби — отредактировать их диалоги в G.E.C.K.: для Руби это VFreeformMcCarranPrimmRubyNashTopic000, для Фитца — VDialogueVegasEast1EFitzTopic006 — …009. Необходимо изменить значение 'VFreeformMcCarran',iMessHallStatus (Value 2.00) с '==' на '>='. После этого сохраняем изменённые файлы и подключаем их в качестве модов.
  +
* Пищевая добавка не исчезает из инвентаря (удаляется при помощи консоли).
* Если полностью пройти этот квест, то капрал Уильям пообещает что у него будет больше товара и Курьеру нужно зайти к нему позже, но и через 1-2 недели у него так ничего и не появится.
 
   
 
== За кулисами ==
 
== За кулисами ==
Строка 66: Строка 90:
 
== Примечания ==
 
== Примечания ==
 
{{Примечания}}
 
{{Примечания}}
{{Navbox Квесты в Fallout: New Vegas}}
 
   
 
{{Navbox Квесты Fallout: New Vegas}}
[[en:Poor Meat Never Makes Good Soup]]
 
  +
 
[[de:Aus schlechtem Fleisch wird nie gute Suppe]]
 
[[de:Aus schlechtem Fleisch wird nie gute Suppe]]
 
[[en:Poor Meat Never Makes Good Soup]]
  +
[[es:No vale un pimiento]]
  +
[[uk:Мізерний пайок з кукурудзи з квасолею]]
 
[[Категория:Неотмечаемые квесты Fallout: New Vegas]]
 
[[Категория:Неотмечаемые квесты Fallout: New Vegas]]
 
[[Категория:Лагерь Маккарран: квесты]]
 
[[Категория:Лагерь Маккарран: квесты]]
 
[[Категория:Компания «Красный Караван»: квесты]]
 
[[Категория:Убежище 22: квесты]]
 
[[Категория:Убежище 22: квесты]]
 
[[Категория:Примм: квесты]]
 
[[Категория:Примм: квесты]]
[[Категория:Компания «Красный Караван»: квесты]]
 

Версия от 15:51, 12 июля 2020

Скудный паёк из кукурузы с фасолью (англ. Not Worth a Hill of Corn and Beans)[1] — неотмечаемый квест Fallout: New Vegas.

Предыстория

— Гм-м… ты случайно готовить не умеешь, а? Фарбер очень старается, но очень трудно управлять армией, когда половина личного состава стоит в очереди в нужник.

Полковник Джеймс Шу в ответ на предложение Курьера о помощи.

Исследуя лагерь Маккарран, основную базу НКР в пустыне Мохаве, Курьер попадёт через терминал в главный зал довоенного аэропорта. Здесь, среди общей суматохи и непорядка, несёт службу капрал Уильям Фарбер — единственный повар Маккаррана, пытающийся как-то накормить весь лагерь и отвечающий за всё, что касается питания бойцов НКР.

Описание

Курьеру необходимо вызваться помочь Фарберу с делами по кухне: починить пищевой процессор, наладить поставки мяса в лагерь от местных торговцев и добыть специи к пище.

Задачи

Квест не имеет задач или стадий.

Подробное прохождение

— Есть что-нибудь поесть?
— Ну, да. Заказывай что хочешь… выбор широкий — кукуруза или фасоль! Шучу. Ты не в курсе? Из дому поставки приходят редко, разнообразия никакого, так что солдаты уже истосковались по нормальной жратве. Тут уж какой бы ты повар ни был, попробуй разгуляйся, если у тебя только кукуруза, фасоль, лук и перец.

Хохот капрала с нотками отчаяния.

Вступив в диалог[2] с Фарбером и выслушав от него причитания о нечестном санинспекторе, Курьер, при попытке купить продукты, узнает о проблемах с рационом бойцов — на кухне полностью отсутствует мясо. Расспрашивая его о способах улучшения снабжения, Курьер узнает о сломавшемся кухонном комбайне, который некому починить, из-за чего все едят сырую пищу, затем услышит о полном отсутствии мяса и, наконец, специй и приправ.

Починка процессора

— А какие детали тебе нужны, чтобы починить пищевой процессор?
— Вот тебе список. Мы уже и так его несколько месяцев чем могли чинили, лишь бы работал. Думаю, он наконец помер, и теперь без капремонта не обойтись.

Фарбер инструктирует Курьера.

На резонный вопрос Курьера, получившего список деталей, где их искать, Фарбер посоветует обратиться в торговцам, отметив у него в Пип-бое маркер карты ломбарда Мигеля. Вдобавок он предложит заглянуть на старую заброшенную фабрику «Хауз Тулз», также отметив её на карте Курьера.

Часть деталей Курьер сможет найти прямо в Маккарране[3], а остальное поискать по указанным Фарбером адресам, торговцам или в других местах пустоши Мохаве. При большом опыте ремонта техники («Ремонт» 80), Курьер сможет починить комбайн и без запчастей.

Починив комбайн, Курьер получит от капрала скидку[4] в 5 % на товар.

Поставки мяса

— Как думаешь, где найти мясо в таких количествах, как вам нужно?
— Ну, не обязательно всё брать в одном месте. Тут в округе есть несколько торговцев, у которых можно купить мясо. Фитц, Нэш, «Красный караван»…

Фарбер готов на закупки мяса извне.

На вопрос Курьера, с чего можно начать, Фарбер выдаст список торговцев, к кому можно обратиться. Выяснив от него некоторые подробности о предполагаемых поставщиках, Курьер может отправляться на поиски.

Красный караван

— Можешь дать им скидку по цене, тогда в будущем, на более важных переговорах у тебя будет преимущество.
— [УСПЕХ] Что ж, «Фар го трейдерс» пытается перехватить у нас новый контракт на армейскую броню. Это может сыграть в нашу пользу. Ладно, сообщи в Маккарран, чтобы ждали первый караван через неделю.

Бизнес есть бизнес.

На территории компании «Красный караван» всего один торговец — это Блейк. Он с радостью пойдёт на сделку на поставку и мяса и специй в лагерь за счёт НКР, однако уговорить его на особые условия будет также нелегко, как и остальных торговцев. Курьер может склонить («Бартер» 50) его к бартеру с Маккарраном, либо уговорить («Красноречие» 70) поставлять продовольствие бесплатно, намекнув на косвенную выгоду для «Красного каравана» от лояльности НКР в будущем.

Договорившись о поставках за счёт Фарбера, Курьер получит от него скидку в 5 %, а устроив бартерную сделку или организовав бесплатные поставки — 8 %.

Руби Нэш

— В Маккарране намного больше овощей и воды, чем им нужно…
— [УСПЕХ] Чистая вода и свежие овощи стоят очень дорого… Договорились. Передай ребятам в Маккарране, что через пару дней к ним привезут закуски. Сама привезу, заодно и заберу их излишки.

Руби решила лично отправиться в Маккарран.

Посетив Примм и встретившись с Руби Нэш, Курьер сможет за 200 крышек договориться[5] о поставках мяса. Сторговавшись («Бартер» 50) на 100 крышек, либо убедив («Красноречие» 70) заключить с НКР бартерную сделку об обмене мяса на воду и овощи, Курьер выполнит эту часть задания.

Доложив капралу об удачном завершении сделки с Руби, Курьер получит скидку в 2 %, если организовал поставку за деньги, и 5 % — если обошёлся без них.

Фитц

— У них там полно овощей и воды. Не хочешь расширить бизнес?
— Мысль неплохая. Можно открыть ресторанчик с более богатым меню…

Стратегические мысли Фитца.

Отыскав «Обжорку», Курьеру нужно договориться с Фитцем. Вспоминая слова Фарбера, Курьер может переложить на него оплату поставок, либо намекнуть («Бартер» 60)[6] торговцу на необходимость развития бизнеса. С другой стороны, как и Руби, он согласится на бартер с лагерем, если Курьер ему об этом расскажет («Красноречие» 60)[7].

Капрал не очень высоко оценит качество мяса, поставляемого Фитцем, но найдёт как его применить на кухне. Он даст Курьеру скидку в 2 %, если тот возложил финансирование сделки на НКР, и 5 % — если выторговал лучшие условия.

Поставка специй

— А где мне найти специи?
— «Красный караван», наверное, сможет организовать регулярные поставки, только я не знаю, бывают ли специи, которые поднимают настроение. Чёрт, да у нас тут целый исследовательский институт. Один парень даже устроился в главном здании терминала. Это они должны этим заниматься.

Предпосылки к походу в Убежище 22.

За специями Фарбер предложит обращаться в компанию «Красный караван», отметив локацию в Пип-бое Курьера, а также намекнёт на Томаса Хилдерна, главу «БНП-Восток», который находится в соседнем здании терминала.

Блейк организует поставки специй совместно с мясом, однако за специями, «поднимающими настроение» бойцам, Курьеру придётся идти к Хилдерну. В диалоге Томас никак не затронет тему пищевых добавок, а его рассказы будут посвящены большим проблемам с продовольствием, которые ожидают Республику в будущем, и о возможностях научного прорыва в производстве пищи. Разговор сведётся к просьбе исследовать Убежище 22 и выяснить «тайну развития растений», с его слов, там сокрытую.

Убежище 22

— Твои исследования здесь дали какие-то результаты?
— Насколько я могу судить, никаких побочных эффектов и никакого привыкания, кроме, конечно, чисто психологического. Как мне думается, капрал Фарбер в Маккарране может этим заинтересоваться. Образцы этой дряни были где-то здесь.

Исследования Кили помогут кухне Маккаррана.

Выполняя задачи Томаса Хилдерна и Кили, Курьер заодно сможет найти «пищевую добавку». Кили сама расскажет Курьеру о ней, описав свойства, о которых упоминал капрал Фарбер.

Доставив препарат Фарберу, Курьер получит от него скидку в 5 % на свой товар.

Завершающий этап

— Споровый экстракт от Кили поможет вам поднять боевой дух. Держи.
— Серьезно? Эта штука и правда работает, а? Прямо сейчас и начну испытывать. А то ребята уже совсем никакие.

Фарбер удивлён ребятами из БНП.

Завершая каждую из задач тем или иным способом, Курьер каждый раз будет получать дополнительные скидки на товар, предлагаемый Фарбером. Выполнив все задачи, Курьер получит возможность торговать с капралом Фарбером без наценок.

Заметки

  • Без ухищрений, описанных в разделе «Баги», о поставках мяса Курьер сможет договориться только с Блейком из «Красного каравана». В другом случае, он сможет договориться со всеми тремя торговцами, получив за каждую поставку отдельную скидку от Фарбера.
  • Выполнение квеста не принесёт Курьеру «доброй славы» в НКР.
  • Улучшение питания бойцов не скажется на ассортименте продаваемого Фарбером товара.
  • Диалоги с Руби не будут содержать реплик с проверкой навыка «Красноречие», если его уровень меньше 70. Про навык «Бартер» подробнее описано в разделе «Баги».
  • Диалоги с Фитцем не будут содержать реплик с проверкой навыков «Красноречие» или «Бартер», пока величина навыка меньше 60.
  • В «Fallout: New Vegas Official Game Guide» невозможность договориться с Руби объясняется тем, что скромное количество запеканок, которое она может приготовить и передать с Курьером, не сможет удовлетворить потребности Фарбера. В свою очередь, невозможность договориться с Фитцем поясняется скромным выбором его товаров, также не могущих удовлетворить капрала.
  • В ранних версиях игры (1.0.0.240) Фарбер ничего не продавал, таким образом полученная скидка была бесполезна.

Баги

  • (pc) ПК Диалоги с Фитцем и Руби Нэш не смогут состояться из-за бага в выставлении значения переменной int iMessHallStatus. Фраза «Есть что-нибудь поесть?» начинает квест (set VFreeformMcCarran.iMessHallStatus to 2), а фраза «А можно как-то улучшить ваше снабжение?» (set VFreeformMcCarran.iMessHallStatus to 3) его заканчивает. Дальнейшие расспросы Фарбера, включая получение заметок, делают обращения к Фитцу и Руби невыполнимыми. Чтобы выбрать Фитца или Руби, как поставщиков мяса, необходимо закончить разговор с капралом сразу после его ответа на фразу «Есть что-нибудь поесть?» (версия игры 1.4.0.525).
  • (pc) ПК Курьер может бесконечно докладывать Фарберу об удачной сделке с Фитцем, получая скидку на товары (версия игры 1.4.0.525).
  • (pc) ПК Проверка навыков в диалоге с Фитцем не приносит Курьеру опыта (версия игры 1.4.0.525).
  • (pc) ПК Из-за ошибки в условиях проверки навыка «Бартер», в диалоге с Руби отображаются две возможные ветки диалога для значений навыка 50 и 60, если уровень навыка у Курьера между этими значениями, и только 60 — если значение меньше 50 или не меньше 60. В результате использования навыка при его значении меньше 50 Курьер отдаст 200 крышек, а при уровне 50 и более — 100 крышек (версия игры 1.4.0.525).
  • Другой вариант решения проблем с диалогами Фитца и Руби — отредактировать их диалоги в G.E.C.K.: для Руби это VFreeformMcCarranPrimmRubyNashTopic000, для Фитца — VDialogueVegasEast1EFitzTopic006 — …009. Необходимо изменить значение 'VFreeformMcCarran',iMessHallStatus (Value 2.00) с '==' на '>='. После этого сохраняем изменённые файлы и подключаем их в качестве модов.
  • Пищевая добавка не исчезает из инвентаря (удаляется при помощи консоли).

За кулисами

  • В английском языке есть поговорка, «Not worth a hill of beans», аналог которой на русском — «Выеденного яйца не стоит» или «Ломаного гроша не стоит»[8].

Примечания

  1. Название квеста в Fallout: New Vegas Official Game Guide. 15-й квест согласно таблице.
  2. См. важные подробности в разделе «Баги».
  3. Большинство предметов в лагере, лежащие под открытым небом, являются «ничейными», а вот внутри зданий бывшего аэропорта всё принадлежит НКР и взятие предметов считается кражей.
  4. Фактически, уменьшается только наценка, по аналогии с другими торговцами.
  5. При любом значении навыка «Бартер» можно выбирать эту ветку, если недоступна проверка «Красноречия». См. подробности в разделе «Баги».
  6. Без получения ОО за проверку навыка.
  7. Также без дополнительных ОО.
  8. Более подробно см. страницу обсуждения к текущему квесту.
Основные квесты
Акт 1Удар по голове · Вновь в седле · У костра · Расследование · Звонок
Акт 2Джокер (Туз в рукаве, Смена руководства, Вы и армия, Делайте ваши ставки, Завершающий штрих) · Казино всегда в выигрыше (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII) · Кесарю кесарево · Казнить нельзя помиловать · Бомбисты · Королевский гамбит · За Республику, часть 2 · Ты почувствуешь приближение/Аризонский убийца
Акт 3Ни богов, ни господ · Всё или ничего · Пришёл, увидел, победил · Эврика!
Дополнительные квесты
Новая Калифорнийская РеспубликаБиттер-Спрингс: больничный блюз · Бумеранг · В погоне за призом · Вернуться домой · Возвращение надежды · Где бы я ни бродил… · Горы, только горы · Ещё немножко · Медицинская история · Можешь на меня положиться · Мы вместе · Не буди медведя! · Не расти трава · Око за око · От поражения до победы один шаг · Охота за головами · Поиски Уайта · Прессинг · Проявить сочувствие · Солнечные блики · Стычка в Боулдер-Сити · Тяжёлая судьба · Целительство · Аварийная частота · Шпиономания
Легион ЦезаряНаёмник Цезаря · Берегись гнева Цезаря! · Гаубица · Жестокое сердце · Легион имя мне · Милость Цезаря · Перст указующий
СтрипЖажда мести · Источник вдохновения · Казино — крышка! · Как мало мы знаем · Когда луна восходит над башней · Пища для гурманов · Прощай, любовь · Таланты, отзовитесь!
Фрисайд и Внешний ВегасАтомное танго · Бери всё · Два сапога пара · Койоты · Коллектор · Кто-то должен приглядеть · Самое время · Солдатский блюз
БомбистыБуги-вуги · В небо! · Плохие муравьишки · Юные сердца
Великие ХаныМедовый месяц в Аба-Даба · Не заставляй меня просить · Папаша · Рука помощи
ПодрывникиМарафон · Почему бы нам не дружить? · Путь исправления · Текли ручьи…
Братство СталиВ неведении · Не суйся в чужие дела · Слепой глаз
ДругиеГород, который мне нравится · Давай полетаем · Догадайся, кого я видел! · Колесо фортуны · Легенда о звезде и Бесценный урок · Недружеский разговор · Одиночество · Стрельба в призрачном городе · Сумасшествие
Квесты напарниковДавние времена · Плата по счетам · Похищение · Собачья жизнь · Сплошные заботы · ЭД-Э, любовь моя · Я забыл забыть
Неотмечаемые квестыХозяин ветро-браминов · Лили и Лео · Безнадёжные задолженности Ленк · Стратегический ядерный лось · Ружьё Вэнса · Вечер боя · Упорнее, лучше, быстрее, сильнее · Поиски Стрипа · Последний шанс для Эстебана · Охотник за головой, I · Сделка с Контрерасом · Не дразни медведя! · Скудный паёк из кукурузы с фасолью · Отдых и получение припасов · Обработка Сила · Караванная шарада Кита · Охотник за головой, II · Я люблю бананы · Обретение полномочий · Почётный ракетчик · Немножко пошлёпать и пощекотать · Встреча с равным · Краткосрочные потребности · Регулярные поставки · Друг Последователей · Документы, пожалуйста · Большой куш: «Атомный ковбой» · Развлечения со шляпой · Грабительницы Мод · Достань до неба, дядя! · Болтовня Тлена · Порка мёртвого тела · Сладкоречивый преступник · Большой куш: Гоморра · Пофлиртовать с Джоаной · Блестящий кутёж! · Бесполезные безделушки или коллекционные сувениры? · Большой куш: Топс · Большой куш: Ультра-Люкс · Ты заставляешь меня чувствовать себя женщиной · Снаряжение из Убежища · Блуждания туриста · Мы должны прекратить такие встречи, IV · Уговаривать дубиной · Восприимчивый ум маленького бомбиста · Медвежьи радости · Не хватает нескольких ракет · Сплавить железо  · Отжиг! · Помощь Хелфорду · Надёжный помощник · Лавроносный гладиатор · Порошок для народа · Вырывая (или разрывая) Сержанта Тедди · Осквернение мемориала · Мы должны прекратить такие встречи, III · Шоссе в опасную зону, I · Шоссе в опасную зону, II · Правила Каравана Ринго · Мы должны прекратить такие встречи, I · Мы должны остановить такие избиения · Починка радиоприёмника Труди · Сущность эксгумации · Когти прочь! · Требуется яйцо когтя смерти · Энергию людям · Вылечить лапу · Бартон Финк · Пара мёртвых Отчаянных  · Команда слабоумных наёмников · Большой куш: «Викки и Вэнс» · Железа для домашней готовки · Мысль дня · Бездействие демократии · Гуль старой закалки · Упаковка пистолета · Братские узы, I · Братские узы, II · Эмиссар Эдди · Энди и Чарли · Получение приёма от Энди · Осмотр Штраус · Крики брамина · Мы должны прекратить такие встречи, II · Командный дух · Пополнение запасов · Аризонский падальщик · · · Арахнофобия · Великая охота за звёздами · Враг Цезаря · Компьютерный вирус · Медицинские шалости · Что вы тут делали, дикари?
Квесты из дополнений
Dead MoneyОткрытие «Сьерра-Мадре»‎ · Найти ошейник 8: «Дог» · Найти ошейник 14: Дин Домино · Найти ошейник 12: Кристин · Огни в небе · Играйте, музыканты · Смешанные сигналы · Начало гала-представления · Остановить зверя · На сцену «Тампико» · Былая роскошь · Ограбление века · Большой куш: Сьерра-Мадре
Honest HeartsВеликая лестница · Бремя цивилизации · Военнопленные · Помощь Скорбящим · Ловушка для туриста · Опасная дорога · Ритуал приёма  · Побег из Зайона · Исход из рая · Прибытие в Зайон · Достопримечательности · Разведка боем · Речные чудища · Долг перед усопшими · Семейное дело · Отбить мост · Перед бурей · Перебить Белые Ноги · Толстороги Восточной Вирджинии  · На рыбалку · Хаос в Зайоне · Экспедиция «Добрый путь»
Old World BluesОбмен мыслями · Долой барьеры · Добро пожаловать на гору · Агрессивные гости · Лучший друг мозга · На той же частоте · Оказываем влияние на людей · Полевые исследования · Кино после полуночи · Проект X-13 · Проект X-13 — Возвращение · Блюз Старого Мира · У всех моих друзей есть выключатели · Улучшение звукового эмиттера · Что в имени? · X-2: Странная передача! · X-8: ужас в средней школе! · X-13: Сложности проникновения · Он пришёл… И ушёл · X-8 тест: сбор данных · X-8 повторный тест: сбор данных
Lonesome RoadВоссоединение · Пусковая установка · Работа · Пуск · Обитатели туннелей · Разлом · Курьер · Конец · Апокалипсис