Убежище
Advertisement
Убежище

Рука помощи (англ. Cry Me a River) — побочный квест Fallout: New Vegas.

Предыстория[]

Великие ханы — единственная по-настоящему организованная группа рейдеров в Мохаве, и, как и подобает их культуре воинов, мужчины и женщины могут сами постоять за себя, будь то драка или перестрелка. Однако, как племя, Великие ханы — это всего лишь тень их прежних «я», их численность, как и моральный дух, сильно пострадали из-за истребления и последующих за этим изгнаний.[1]

Встретившись ранее с Мелиссой, Курьер мог от неё услышать[2], что для получения статуса Великого хана ей пришлось пройти множество обрядов инициации, которые оставили на её теле несколько шрамов.

Описание[]

Курьеру нужно помочь одному из Ханов, не созданному для драк или перестрелок, найти своё место в жизни.

Задачи[]

Стадии Этапы Описание
0
10 10 (cut) Вырезанный контент Найдите для Джерри-Юнца болеутоляющие средства, чтобы он смог пройти обряд посвящения.*
20** Квест завершён. 350 ОО.
20** Возвращайтесь к Джерри-Юнцу.
30** Квест провален.
30** Поговорите с Последователями Апокалипсиса о возможности для Джерри вступить в их ряды.
40 Сообщите Джерри, что Последователи примут его в обучение.

*Маркер квеста указывает на Джека.
**Стадии и задачи не совпадают по сути.

Подробное прохождение[]

Глубоко внутри лагеря Великих ханов в каньоне Ред-Рок находится большой круг из стоячих камней, с двумя штандартами Ханов при входе. Арена предназначена для тренировок воинов[3] и проведения одного из этапов инициации — посвящения в воины.

Перед входом на арену или в ближайшей к ней палатке[4] стоит юноша и декламирует свои стихи. Заинтересовавшись его необычным поведением, Курьер может вступить в диалог и поинтересоваться, чем это он тут занимается. Окажется, что Джерри-Юнец, или, вернее, Джерри-Панк, как его зовут соплеменники, готовится к своей пятой попытке пройти обряд посвящения. Для поддержания диалога нужно запастись терпением, так как у сопливого (но чувственного) юноши раздражительная и пугливая душа, вынужденная к тому же уживаться с Ханами. Курьер может послушать его творчество, которое зародилось под влиянием Последователей Апокалипсиса — когда Джерри был маленький, они пришли в их лагерь, принесли с собой книги, и некоторое время учили Ханов. Быстро смекнув («Красноречие» 33)[5], что к чему, Курьер может посоветовать Джерри уйти отсюда, раз жить у Ханов так невыносимо. Джерри тут же подхватит эту мысль, заключив, что хорошей идеей было бы декламировать стихи среди подобающей публики, кто мог бы по достоинству оценить его творчество, а именно у Последователей Апокалипсиса, в Старом мормонском форте. Согласившись поспрашивать Последователей, Курьеру нужно отправиться на встречу с главой Старого форта — Джули Фаркас.

Завершающий этап[]

Джули будет рада принять нового члена в ряды Последователей, но спросит, есть ли у юноши какие-либо таланты. Если Курьер скажет, что парень — поэт, то Джули направит его младшим архивистом в библиотеку, если же упомянет его доброту и отзывчивость — то в помощники к Иезекиилю. Курьер может высказаться честно — тогда Джули направит его на составление реестра «Коллекции невзорвавшихся довоенных бомб».

Сообщив новость Джерри-Панку, Курьер получит 350 ОО, а юноша — счастливую судьбу вдали от Ханов.

Заметки[]

  • Завершение квеста не приносит «доброй славы» у Ханов или у Последователей.
  • В редакторе у каждого из манекенов расположено по одному «тренирующемуся» воину (VRRCKhanInitiationxREF), однако даже в релизной версии они не появляются. При этом, однако, в одном из трейлеров к игре показаны сцены с тренировками Ханов. Скорее всего, это сцены из одной из бета-версий игры (их было минимум две).[6]
  • Сундук около арены является собственностью Курьера, а в редакторе обозначается как VRRCInitiationLocker (англ. Footlocker). Возможно, что предполагалось участие Курьера в обряде инициации.
  • В оригинале стихи про Гаррета не столь «впечатляющие»: свою сестрёнку он не «жарит», а только «обнажает». Скорее всего, локализатор старался сохранить хоть какую-то рифму.
  • В процессе диалога Джерри упоминает «обдолбанного в ноль» Джека. К нему же, согласно редактору, Курьеру нужно было сходить за мед-X для Джерри, чтобы помочь пройти обряд. Соответствующая задача под номером 10 была вырезана, хотя к ней остались две ветки диалога.
  • По окончании квеста Джерри не спеша отправляется в мормонский форт и легко может погибнуть по дороге. Причём, являясь Ханом, он вступает в конфликт даже с простыми гражданами НКР, не исключая игроков из мормонского форта. Именно по этой причине в «оффлайн» режиме он перемещается прямо в башню форта, минуя его территорию.
  • Покинув каньон, Джерри направится в мормонский форт через стоянку трейлеров Вайлит, мимо автозаправки «Посейдон», через логово Шеф-Шефа, мимо западного входа в руины Саут-Вегаса, в сторону штаб-квартиры «Сансет-Саспариллы», и, не доходя до автозаправки, повернёт в сторону автострады и пересечёт её, двигаясь в сторону знака «Добро пожаловать в Нью-Вегас». Обогнув защитную стену Вегаса, пройдя вдоль неё через фермы издольщиков, Джерри минует магазин «Оружейников» и через восточные ворота попадёт во Фрисайд. По дороге он вступит в конфликт Чертями, их собаками, огненными гекконами, а перед выходом с автострады ещё и подорвётся на мине. Сам Фрисайд встретит Джерри мирно, но игроки в старом форте являются гражданами НКР и с ними он вступит в бой.
  • Джек может никогда не покидать своего шатра. Это можно изменить консольной командой prid 001413bf, а затем resetai.
  • Если у Курьера плохие отношения с ханами, Джерри — единственный из Ред-Рока, кто не будет к нему враждебным. Даже уничтожив Папу Хана со сподвижниками, квест всё равно можно выполнить, надев броню Ханов.

За кулисами[]

  • Название квеста на английском языке — отсылка к популярной песне «Cry Me a River» (рус. Пускай слезу или букв. рус. Наплачь реку) в стиле «torch song» («сентиментальная любовная песня»), написанной в 1953 году Артуром Хэмильтоном (Arthur Hamilton) и исполненной в 1955 году Джули Лондон. Ссылка на YouTube.
  • Фраза «cry me a river» — разговорный саркастический ответ на чьи-либо необоснованные или излишние жалобы. Намёк стонущему человеку с предложением заткнуться по причине того, что вы ему не сочувствуете и вас ситуация не волнует.

Галерея[]

Примечания[]

  1. Fallout: New Vegas Official Game Guide, стр. 43.
  2. Файл диалога, …Topic024
  3. В редакторе каждому из тренажёров назначено по воину. См. Галерею.
  4. Наверх и направо от входа на арену.
  5. Опыта Курьер не получит.
  6. См. блог «Хронология создания FNV».
Основные квесты
Акт 1Удар по голове · Вновь в седле · У костра · Расследование · Звонок
Акт 2Джокер (Туз в рукаве, Смена руководства, Вы и армия, Делайте ваши ставки, Завершающий штрих) · Казино всегда в выигрыше (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII) · Кесарю кесарево · Казнить нельзя помиловать · Бомбисты · Королевский гамбит · За Республику, часть 2 · Ты почувствуешь приближение/Аризонский убийца
Акт 3Ни богов, ни господ · Всё или ничего · Пришёл, увидел, победил · Эврика!
Дополнительные квесты
Новая Калифорнийская РеспубликаБиттер-Спрингс: больничный блюз · Бумеранг · В погоне за призом · Вернуться домой · Возвращение надежды · Где бы я ни бродил… · Горы, только горы · Ещё немножко · Медицинская история · Можешь на меня положиться · Мы вместе · Не буди медведя! · Не расти трава · Око за око · От поражения до победы один шаг · Охота за головами · Поиски Уайта · Прессинг · Проявить сочувствие · Солнечные блики · Стычка в Боулдер-Сити · Тяжёлая судьба · Целительство · Аварийная частота · Шпиономания
Легион ЦезаряНаёмник Цезаря · Берегись гнева Цезаря! · Гаубица · Жестокое сердце · Легион имя мне · Милость Цезаря · Перст указующий
СтрипЖажда мести · Источник вдохновения · Казино — крышка! · Как мало мы знаем · Когда луна восходит над башней · Пища для гурманов · Прощай, любовь · Таланты, отзовитесь!
Фрисайд и Внешний ВегасАтомное танго · Бери всё · Два сапога пара · Койоты · Коллектор · Кто-то должен приглядеть · Самое время · Солдатский блюз
БомбистыБуги-вуги · В небо! · Плохие муравьишки · Юные сердца
Великие ХаныМедовый месяц в Аба-Даба · Не заставляй меня просить · Папаша · Рука помощи
ПодрывникиМарафон · Почему бы нам не дружить? · Путь исправления · Текли ручьи…
Братство СталиВ неведении · Не суйся в чужие дела · Слепой глаз
ДругиеГород, который мне нравится · Давай полетаем · Догадайся, кого я видел! · Колесо фортуны · Легенда о звезде и Бесценный урок · Недружеский разговор · Одиночество · Стрельба в призрачном городе · Сумасшествие
Квесты напарниковДавние времена · Плата по счетам · Похищение · Собачья жизнь · Сплошные заботы · ЭД-Э, любовь моя · Я забыл забыть
Неотмечаемые квестыХозяин ветро-браминов · Лили и Лео · Безнадёжные задолженности Ленк · Стратегический ядерный лось · Ружьё Вэнса · Вечер боя · Упорнее, лучше, быстрее, сильнее · Поиски Стрипа · Последний шанс для Эстебана · Охотник за головой, I · Сделка с Контрерасом · Не дразни медведя! · Скудный паёк из кукурузы с фасолью · Отдых и получение припасов · Обработка Сила · Караванная шарада Кита · Охотник за головой, II · Я люблю бананы · Обретение полномочий · Почётный ракетчик · Немножко пошлёпать и пощекотать · Встреча с равным · Краткосрочные потребности · Регулярные поставки · Друг Последователей · Документы, пожалуйста · Большой куш: «Атомный ковбой» · Развлечения со шляпой · Грабительницы Мод · Достань до неба, дядя! · Болтовня Тлена · Порка мёртвого тела · Сладкоречивый преступник · Большой куш: Гоморра · Пофлиртовать с Джоаной · Блестящий кутёж! · Бесполезные безделушки или коллекционные сувениры? · Большой куш: Топс · Большой куш: Ультра-Люкс · Ты заставляешь меня чувствовать себя женщиной · Снаряжение из Убежища · Блуждания туриста · Мы должны прекратить такие встречи, IV · Уговаривать дубиной · Восприимчивый ум маленького бомбиста · Медвежьи радости · Не хватает нескольких ракет · Сплавить железо  · Отжиг! · Помощь Хелфорду · Надёжный помощник · Лавроносный гладиатор · Порошок для народа · Вырывая (или разрывая) Сержанта Тедди · Осквернение мемориала · Мы должны прекратить такие встречи, III · Шоссе в опасную зону, I · Шоссе в опасную зону, II · Правила Каравана Ринго · Мы должны прекратить такие встречи, I · Мы должны остановить такие избиения · Починка радиоприёмника Труди · Сущность эксгумации · Когти прочь! · Требуется яйцо когтя смерти · Энергию людям · Вылечить лапу · Бартон Финк · Пара мёртвых Отчаянных  · Команда слабоумных наёмников · Большой куш: «Викки и Вэнс» · Железа для домашней готовки · Мысль дня · Бездействие демократии · Гуль старой закалки · Упаковка пистолета · Братские узы, I · Братские узы, II · Эмиссар Эдди · Энди и Чарли · Получение приёма от Энди · Осмотр Штраус · Крики брамина · Мы должны прекратить такие встречи, II · Командный дух · Пополнение запасов · Аризонский падальщик · · · Арахнофобия · Великая охота за звёздами · Враг Цезаря · Компьютерный вирус · Медицинские шалости · Что вы тут делали, дикари?
Квесты из дополнений
Dead MoneyОткрытие «Сьерра-Мадре»‎ · Найти ошейник 8: «Дог» · Найти ошейник 14: Дин Домино · Найти ошейник 12: Кристин · Огни в небе · Играйте, музыканты · Смешанные сигналы · Начало гала-представления · Остановить зверя · На сцену «Тампико» · Былая роскошь · Ограбление века · Большой куш: Сьерра-Мадре
Honest HeartsВеликая лестница · Бремя цивилизации · Военнопленные · Помощь Скорбящим · Ловушка для туриста · Опасная дорога · Ритуал приёма  · Побег из Зайона · Исход из рая · Прибытие в Зайон · Достопримечательности · Разведка боем · Речные чудища · Долг перед усопшими · Семейное дело · Отбить мост · Перед бурей · Перебить Белые Ноги · Толстороги Восточной Вирджинии  · На рыбалку · Хаос в Зайоне · Экспедиция «Добрый путь»
Old World BluesОбмен мыслями · Долой барьеры · Добро пожаловать на гору · Агрессивные гости · Лучший друг мозга · На той же частоте · Оказываем влияние на людей · Полевые исследования · Кино после полуночи · Проект X-13 · Проект X-13 — Возвращение · Блюз Старого Мира · У всех моих друзей есть выключатели · Улучшение звукового эмиттера · Что в имени? · X-2: Странная передача! · X-8: ужас в средней школе! · X-13: Сложности проникновения · Он пришёл… И ушёл · X-8 тест: сбор данных · X-8 повторный тест: сбор данных
Lonesome RoadВоссоединение · Пусковая установка · Работа · Пуск · Обитатели туннелей · Разлом · Курьер · Конец · Апокалипсис
Advertisement