Эта статья содержит записи в терминалах, которые Выживший может найти на территории Квинси. Пунктуация и орфография записей сохранены.
Здесь соблюдена оригинальная орфография
В некоторых местах текста намеренно были оставлены орфографически некорректные слова, т. к. именно в таком виде информация присутствует в игре. См. также: Список статей с оригинальной орфографией
|
Терминал семьи Лон[]
Описание[]
Терминал семьи Лон (англ. Long's terminal) — стандартный настольный терминал, взлом не требуется.
Местонахождение[]
Аптека Квинси (здание с вывеской «PHARMACY»), 1-й этаж, на деревянном столе с папкой.
Записи[]
Главное меню[]
.......... == Семья Лон ==
=================================================
<Пользователь «Цзюнь Лон» вошел в систему>
=================================================
[Матушка Мерфи]
[Она была права]
[Кайл ранен]
[Что-то нечисто]
>
[Матушка Мерфи][]
Что за ерунда? Мэр Джексон хочет позвать сюда минитменов только из-за галлюцинаций этой наркоманки, Матушки Мерфи. Марси пыталась ему втолковать, что она просто сумасшедшая старуха, и мы больше не продаем ей химикаты. Но теперь даже Стурджес ей верит!
Теперь придется кормить целую ораву халявщиков с лазерными мушкетами за просто так. Кайл ждет не дождется. Даже не знаю, как объяснить ему, что минитмены вовсе не такие, как в историях, которые он слышал.
> Загрузка журнала...
[Она была права][]
С ума сойти, она оказалась права. Слоан с Ирмой укрепляли стены и вдруг заметили, как они крадутся у старого склада. Мы пытались их прогнать, но они стали подниматься по лестнице монорельса. И вот-вот было прорвались, как вдруг явились минитмены и дали им отпор! Ими командует полковник Холлис. Кайл на седьмом небе от счастья. Говорит, что присоединится к ним, как только подрастет. Теперь повсюду ходит за ними хвостом.
> Загрузка журнала...
[Кайл ранен][]
Даже не верится. Подкреплений, которые нам обещал полковник Холлис, до сих пор нет. Стрелки ежедневно пытаются прорваться через стену. И что самое ужасное, Кайлу прострелили ногу, пока он следовал за патрульными минитменами. Кость едва задета, но ходить от теперь будет с трудом. Если мы вообще выживем.
> Загрузка журнала...
[Что-то нечисто][]
Творится что-то неладное. Явился человек, которого мы приняли за минитмена, так как полковник Холлис его узнал. Вместе с мэром Джексоном они отправились прогуляться и поговорить. Не прошло и десяти минут, как новичок ушел. Полковник Холлис следовал за ним до ворот, выкрикивая угрозы и описывая, как он поступает с дезертирами. Так это был минитмен или нет?
> Загрузка журнала...
Терминал стрелков[]
Описание[]
Терминал стрелков (англ. Gunner terminal) — стандартный настольный терминал, взлом не требуется.
Местонахождение[]
На шоссе (верхний ярус), между двумя прицепами, на металлическом столе с водкой, коробкой с боеприпасами, радиоприёмником и журналом «Пистолеты и пули № 6 Луна: Коммунистическое устройство Судного Дня?».
Записи[]
Главное меню[]
Добро пожаловать в сеть «РОБКО Индастриз(ТМ)»
=================================================
<Пользователь «Лейтенант Клинт» вошел в систему>
=================================================
[Личные журналы]
[Разведка]
>
[Личные журналы][]
=================================================
..... Личный журнал пользователя <Лейтенант Клинт>
=================================================
[Полковник Холлис]
[Престон]
[Тесса и Бейкер]
> Загрузка журналов...
[Полковник Холлис][]
Как жаль, что мне не удалось убедить полковника Холлиса, однако план атаки все равно сработал. Как только мы разобрались с силами поддержки на шоссе и заняли высоту, они уже ничего не могли сделать. Гарви с горсткой поселенцев ушел, но остальных мы перебили.
Я приказал взять полковника Холлиса живым, чтобы я мог доказать моим новым солдатам, что я действительно предал минитменов. Но даже когда я приставил ствол к его голове, даже тогда он не смог понять, что так уж устроен мир. Если ты хочешь навести порядок посреди этого мира, для этого тебе нужна сила. У минитменов ее уже нет. А у стрелков — есть. Капитан Уэс уверяет меня в том, что войска, которые он дал мне в обмен на снятие осады, будут мне подчиняться. Однако двое старших в их рядах отказываются идти со мной на контакт.
> Загрузка журнала...
[Престон][]
Отряд, который я отправил в погоню за Гарви, вернулся вчера. Ему удалось уничтожить еще несколько поселенцев, пока те не скрылись в Джамейка-Плейн. Тесса недовольна тем, что мы их упустили, но это потому что она все еще думает как рейдер. Минитменам конец. Полковник Холлис был последним хорошим командиром, и Престон ни за что не организует контрудар, ведь у него только горстка раненых женщин и детей.
> Загрузка журнала...
[Тесса и Бейкер][]
Мы разбили главный лагерь здесь, на шоссе, чтобы нас нельзя было застать врасплох, как минитменов. Кроме того, мне удалось воспользоваться рацией на старой вышке и установить связь с "Галактическими новостями".
У капитана Уэса состоялся долгий разговор с Тессой и Бейкером. Бейкер после этого присмирел, но Тесса, похоже, стала еще более упрямой. Теперь, когда мы здесь обосновались и построили лагерь, мне нужно найти для солдат другую работу. Пока они заняты делом, у Тессы не будет времени мутить воду. Может, если держать ее подальше от лагеря, остальные последуют примеру Бейкера и начнут мне подчиняться.
Кроме того, капитан Уэс сказал, чтобы я выяснил у медика свою группу крови и сделал себе соответствующую татуировку. По-моему, в этом нет необходимости, но если этот жест их убедит, то я готов немного потерпеть боль.
> Загрузка журнала...
[Разведка][]
=================================================
........ Донесения разведчиков
=================================================
[Карьер]
[Завод]
[Атомные Коты]
> Загрузка журналов...
[Карьер][]
Я поручил разведчикам пройти дальше по шоссе, проверить, все ли там спокойно. Похоже, в окрестностях нет ничего, кроме каменоломни на полуострове. Там обосновалась банда рейдеров, но на шоссе хорошая позиция для снайперов, так что вряд ли эти бандиты к нам сунутся. Бейкер выпустил по ним пару ракет — просто так, чтобы знали, с кем имеют дело.
> Загрузка разведданных...
[Завод][]
Я отправил Тессу на юг с отрядом разведчиков — просто чтобы немного от нее отдохнуть. Они сообщают, что там, в болотах, нет ничего, кроме старого завода. Похоже, на нем поселились зеленокожие. Когда-нибудь они могут стать серьезной угрозой, однако вряд ли нам стоит затевать с ними драку сейчас, когда у нас пленные.
> Загрузка разведданных...
[Атомные Коты][]
Оказалось, что на полуострове, в гараже обосновалась какая-то группа — они называют себя «Атомными Котами». Похоже, это крепко сколоченная банда. Разведчики сообщают, что укрепления у них так себе, но у них есть несколько комплектов силовой брони. В другой ситуации я бы не стал с ними связываться, но мои солдаты озлоблены потерей пленных, а это может их немного отвлечь…
> Загрузка разведданных...
Терминал Стурджеса[]
Описание[]
Терминал Стурджеса (англ. Sturges's terminal) — настенный терминал, взлом не требуется.
Местонахождение[]
Церковь Квинси, основное помещение, на юго-восточной стене.
Записи[]
Главное меню[]
.............. == Гараж Стурджеса ==
=================================================
<Пользователь «Стурджес» вошел в систему>
=================================================
[Новый проект]
[Видение Матушки Мерфи]
[Минитмены]
[Это Бейкер]
>
[Новый проект][]
Мы с друзьями встретились у гаража Атомных Котов и они дали мне отличную наводку на пару комплектов силовой брони. Один из них совсем сломан, но я его в два счета починю. Пришлось тащить его сюда волоком, так как он пока не запускается даже с новым ядерным блоком.
Надо будет придумать, как отблагодарить Фентона за помощь. Может, оплачу его счет в «Дыре в стене». Ну, или хотя бы часть счета.
> Загрузка журнала...
[Видение Матушки Мерфи][]
Не нравится мне это. С тех пор, как тут побывал тот торговец, Матушка Мерфи не выходит из своей комнаты. Опять набрала химикатов. А на мой вопрос, ела она хоть что-нибудь, ответила, что у нее снова начались «видения». Сказала, что видела, как город окружают, а потом захватывают. Как наши люди гибнут на улицах и попадают в плен. Это похоже на безумие, но ее видения часто сбывались, и нам удалось убедить Джексона позвать на помощь минитменов. Надеюсь только, что еще не слишком поздно.
> Загрузка журнала...
[Минитмены][]
Вчера прибыл полковник Холлис с минитменами — и очень вовремя, черт побери. Атаковал стрелков с тыла и обратил их в бегство. Марси беспокоится, что прибыло так мало людей, но полковник убедил нас, что придут и другие.
А пока что Престон помог нам со Слоуном укрепить стены. Жаль, что силовая броня снова накрылась — в ней носить бревна было бы куда проще.
> Загрузка журнала...
[Это Бейкер][]
Это сержант Бейкер. Похоже, терминал еще работает. Некисло тут устроился этот механик. Удивительно, но план Клинта удался. Ну, то есть, наверное, нужно говорить «лейтенанта Клинта». Когда он взорвал силы поддержки , мы смогли выбраться на само шоссе, а там, под покровом темноты, за час со всеми разобрались. Правда, нескольким удалось ускользнуть. Хорошо, что лейтенант отправил отряд за ними в погоню, иначе бы Тесса побежала за ними сама.
Может, к тому времени, как мы починим эти комплекты силовой брони, она немного остынет.
> Загрузка журнала...
Терминал Холлиса[]
Описание[]
Терминал Холлиса (англ. Hollis's terminal) — стандартный настольный терминал, взлом не требуется.
Местонахождение[]
Здание с бело-сине-красным бантингом США и флагом минитменов, 2-й этаж, на деревянном столе.
Записи[]
Главное меню[]
Добро пожаловать в сеть «РОБКО Индастриз(ТМ)»
=================================================
<Пользователь «Полковник Холлис» вошел в систему>
=================================================
[Укрепление обороны]
[Отчет]
[Предатель]
>
[Укрепление обороны][]
Похоже, мы прибыли очень вовремя. Как только вошли в город, с тыла на нас напали стрелки . Уничтожили около трети, но не менее десятка сбежали. Мэр чуть не расплакался, когда нас увидел. Он даже предоставил нам собственный дом в качестве казармы. Надо сказать, приятно, когда минитменов так встречают. Совсем как в старые добрые времена.
Престон помогает им укрепить стены, и городской механик оказывает неоценимую поддержку. У него даже есть пара комплектов силовой брони. Если он сможет их отремонтировать, они придутся очень кстати. У нас слишком мало людей, и мы не сможем удержать город, если явятся многочисленные силы стрелков. Но я никому не могу об этом рассказать.
Я отправил весточку остальным минитменам. Надеюсь, хотя бы полковник Марбери сможет прийти на помощь.
> Загрузка журнала...
[Отчет][]
Мы привели стены в порядок и заполнили лестничный колодец на платформе монорельса. Стурджес строит мостки между крышами. Если они прорвутся через стены, мы сможем подняться наверх и вести контратаку оттуда.
Стрелки нападают ежедневно. Но у нас достаточно пропитания и припасов, чтобы выдержать эту осаду. К сожалению, зов о помощи остался без ответа. Не явился ни один человек.
> Загрузка журнала...
[Предатель][]
Сегодня случилось страшное. У ворот появился Клинт, один из наших ветеранов, отслуживший с нами десять лет. Я решил, что он пришел с вестями о подкреплениях, но оказалось, что этот гад переметнулся на другую сторону. Теперь он возглавляет группу стрелков, осаждающих поселение.
У него даже хватило наглости просить нас с мэром сдаться. Я вежливо сообщил ему, что этому не бывать, и описал, что я сделаю с его паршивой шкурой, если он хоть раз еще здесь появится. Если их возглавляет человек с его опытом, мы должны быть готовы ко всему.
> Загрузка журнала...
Полицейский терминал[]
Описание[]
Полицейский терминал (англ. Police Terminal) — стандартный настольный терминал. Содержит голодиск «голозапись Бейкера».
Местонахождение[]
На столе в полицейском участоке Квинси.
Записи[]
Главное меню[]
== Полицейское управление Квинси ==
=================================================
<Пользователь «дайтемнеужепечатать» вошел в систему>
=================================================
[Скорпионы]
[Бейкер]
[Сука Клинт]
Скорпионы[]
Бесполезно. Мы спустились на парковку и убили несколько скорпионов, но сегодня их слишком уж много. Мы продолжаем их убивать, а они все нападают и нападают. Если держаться от них подальше, они, вроде бы, не так агрессивны. Но Клинт хочет, чтобы их оттуда вычистили.
Бейкер[]
Установили взрывчатку на парковке, чтобы получить небольшую передышку и дойти до лагеря. Силовая броня, которую мы нашли в церкви, пострадала от скорпионов, Бейкер помог мне ее подлатать. Мне очень хотелось сказать ему, что я к нему чувствую, но тут пришел отряд, который мы отправили в погоню за поселенцами. Настроение сразу куда-то улетучилось.
Сука Клинт[]
Невероятно, блин. Этот козел Клинт позволил минитменам и поселенцам уйти. Сказал, что они от него ускользнули - но, может, он за обе команды играет? Минитменов он предал, так откуда мы знаем, что теперь он не предает нас?! Прямо не верится, что капитан Уэс назначил его начальником.