Расскажи о… — функция в Fallout, позволяющая задать персонажу определённый вопрос через меню диалога. В большинстве случаев ответ будет маловразумительным («Я не знаю, о чём ты говоришь.»), но иногда можно получить интересные сведения о событиях и людях.
Подобную возможность планировалось реализовать и в Fallout 2, но от неё отказались в пользу упрощения разработки и ускорения срока релиза.
Стандартные ответы[]
Для большинства обитателей конкретной игровой локации предусмотрены стандартные вопросы и ответы на них, которые будут использоваться, если в файле диалога данного персонажа не указаны другие варианты ответов. Вероятно, что вследствие бага предусмотренный ответ на данное ключевое слово будет невозможно получить, в данной статье такие вопросы выделены курсивом.
Общие[]
Вопрос | Ответ |
---|---|
Имя собеседника | Это моё имя. Вы говорите со мною. Почему вы задаёте столько глупых вопросов? Я этот человек. |
Нечто, неизвестное собеседнику | Я ничего об этом не знаю. Извини, не могу догадаться. Никогда не приходилось слышать об этом. |
В Убежище 13[]
Вопрос | Ответ |
---|---|
Водяной чип, Вода, Чип | Чип контролирует чистоту воды в подземелье. Это очень важная деталь, которую нельзя починить. |
Смотритель | Добрый человек делает непростую работу. |
Убежище 13, Убежище, Убежище-13 | Здесь мы живём. Тебе следует это понимать. |
Медик, Лечение | Медик на первом этаже, в лаборатории. Иди туда, если тебя ранили. |
Библиотека | Библиотека в западном крыле на третьем этаже. Там стоят наши исследовательские компьютеры. |
В Шэйди Сэндс[]
Вопрос | Ответ |
---|---|
Ханы | Они преступная группа, претендующая на то, что они люди из далёкого прошлого. |
Гарл | Он командует Ханами. Он один из наиболее опасных людей, которые когда-либо бывали в Шэйди Сэндс. Он железной рукой правит кланами налётчиков. |
Джанктаун | Это в 4 — 6 днях пути на юго-запад. Там иногда бывает хорошая торговля, но большей частью они пытаются непомерно завышать цены для нас. |
Шэйди Сэндс | Ты находишься в нём. |
Хаб | Гораздо дальше на юг, чем Джанктаун. Хаб — это крупнейший город, о котором я когда-либо слышал. Там должно быть по меньшей мере тысяча человек. |
Водяной чип | Извини, я не могу помочь тебе. |
Танди | Она дочь Арадеша. Однажды она сможет возглавить нас, но она должна научиться обуздывать свой нрав. |
Арадеш | Он лидер нашего сообщества, и настоящий герой. Его всегда можно найти за работой в общем зале. |
Сет | Он работает с Арадешем, чтобы убедиться, что мы в безопасности. |
Разло | Наш доктор. Обращайся к нему, если тебя ранили. |
В лагере Ханов[]
У обитателей лагеря Ханов данная опция отключена , но в файлах игры можно найти их ответы:
Вопрос | Ответ |
---|---|
Ханы | Это мы, дурила. |
Гарл | Он лидер Ханов. Его больше всех боятся в заброшенных землях. |
Джанктаун | Это на юго-западе. Мы иногда ходим туда расслабиться после тяжёлого дня. |
Шэйди Сэндс | Не могу понять, почему мы не можем полностью разбить их. |
Хаб | Они расположены на юге. Мы будем торговать с ними. В основном, будем покупать воду и патроны, но иногда у них бывает неплохое оружие. |
Водяной чип | Меня это не интересует. |
Танди | Не знаю ничего такого. |
Алия | Она советник. Она планирует налёты. |
Диана | Она оружейник. Она чинит наше обмундирование. |
Гвен | Она вторая по старшинству. |
Петрокс | Он собирает наши запасы. |
Толя | Он повар. |
Самогон | ???У тебя есть? |
Препараты | ???У тебя есть? |
В Джанктауне[]
Ответы жителей входа и остальной части Джанктауна различаются.
Вход[]
Вопрос | Ответ |
---|---|
Киллиан | Киллиан — мэр города. Он хозяин магазина. |
Гизмо | Гизмо — владелец казино. Вроде нормальный парень. |
Джанктаун | Это Джанктаун. |
Шэйди Сэндс | Ум, я думаю, это действительно небольшое местечко. Я там никогда не был. |
Хаб | Это город побольше где-то на юге. |
Водяной чип | Что? Прости. |
Казино | Это большое здание в северо-западной части города. |
Магазин | Магазин Киллиана? Это в центре города. |
Когти смерти | Не знаю, но его имя меня пугает. |
«Развалина» и казино[]
Вопрос | Ответ |
---|---|
Киллиан | Киллиан — это мэр. Он занял эту должность, когда его отец умер. |
Гизмо | Гизмо большой человек в Джанктауне. Он держит казино и боксёрский ринг. Он делает большие деньги и покупает всякое добро из Хаба. |
Джанктаун | Это Джанктаун. |
Шэйди Сэндс | Ну, это крайне небольшая община на севере. Большинство живущих там — фермеры. Изредка мы торгуем с ними, но по большому счёту они хотят, чтобы их оставили в покое. |
Хаб | Хаб является центром торговли в этом районе. Практически все торговцы — выходцы из Хаба. У них там есть несколько компаний, которые по-прежнему занимаются делами. Если ты хочешь, то можешь пойти вместе с одним из их торговых караванов обратно в Хаб. |
Водяной чип | Я ничего об этом не знаю. |
Казино | Гизмо держит это место. Будь осторожнее с игральными автоматами, ты можешь потерять много денег, если будешь в них играть. |
Магазин | «У Даркуотера»? Это в центре города. Возможен и бартер и оплата наличными. |
Когти смерти | Я слышал, что люди говорят об этом, но сам никогда не видел этого. Они видели как оно бродит по пустыне, нападая, в основном, ночью. |
В Хабе[]
Вследствие бага ни один из предусмотренных стандартных ответов получить невозможно.
Вопрос | Ответ |
---|---|
Полиция | Полицией командует шериф Грин. ???Она поддерживает закон и порядок в Хабе. Есть те, кто верит, что они больше мешают, чем помогают. |
Торговцы водой | Они контролируют всю воду в Хабе. Они захватили контроль над водяными башнями, и теперь люди должны платить им, чтобы получить воду. |
Красные караваны | Сумасшедшая группа торговцев, которые сильно рискуют, чтобы подняться на вершину. |
Дальнобойщики | Относительно спокойная группа торговцев, которая предлагает справедливые цены и не ищет опасных приключений. |
Чада Собора | Религиозный культ, который поклоняется некоему Создателю. У них есть больница на юго-востоке города, рядом с торговцами водой. |
Некрополь | Страшное место. Говорят, что оно населено мутантами, которые едят мозги обычных людей. Это где-то на востоке от Хаба. |
Горячая точка | Рассказывают, что вроде есть место на юго-востоке отсюда, куда попала ядерная боеголовка. |
Джанктаун | Это к северу от нас. Мы с ними неплохо торгуем. Ходят слухи, что Киллиан и Гизмо готовы друг другу в горло вцепиться. |
Братство Стали | Это место на северо-западе от нас. Это группа техногенных уродов, которые поклоняются технике. Очень странные люди. |
Шэйди Сэндс | Примитивный городок, далеко на севере от нас. Немного известно о нём, потому что у них нет денег, чтобы торговать с нами. |
ЛА (Могильник) | Это кишащее крысами место изрешечено войной между бандами. Если бы не прибыльная торговля с Святилищем и Оружейниками, я сомневаюсь, что хоть один торговец сунулся бы туда. |
Водяные Башни | Они хранят воду для Хаба. Торговцы водой контролируют башни. |
Старый город | Старый город — так называется северо-восточная часть города. Правда, там шляются одни отморозки и мерзавцы. Говорят, что где-то там находится воровское логово. |
Бизнес-центр | Это там, где все торговцы продают свои вещи. Магазины оружия, брони, Компания Дружеский заём и Мальтийский сокол находятся в том районе. |
Высоты | Там живут богатые торговцы. Лидер торговцев водой, Дарен Хайтауэр, владеет там огромным домом. |
Когти смерти | Миф, чтобы заставить маленьких детей хорошо себя вести. |
Водяной чип | Я ничего об этом не знаю. |
В Некрополе[]
Вопрос | Ответ |
---|---|
Создатель | Это не тот большой важный мужик? |
Водяной чип | Не знаю, но может это есть на водоразделе. |
Некрополь | Ты на нём стоишь. По крайней мере, на том, что осталось. Это место умирает. Медленно, но верно. |
Сет | О, мне он нравится. Можешь найти его в Зале. |
Водораздел | Это на севере. Берегись охранников. Они очень серьёзно относятся к своей работе. |
Зал | Зал Мёртвых. Где Сет делает своё дело. Это прямо в центре Некрополя. |
В Лост-Хиллз[]
Вопрос | Ответ |
---|---|
Создатель | Понятия не имею, о чём ты говоришь. |
Война | Ужасный момент в истории человечества, который сформировал современный мир. Мы охраняем знания о той Войне, чтобы предотвратить очередную трагедию. |
Исход | Сложное и печальное решение. Мы потеряли многих людей, которые предпочли уйти сами, вместо того, чтобы путешествовать с основными силами в поисках безопасного места для жизни. |
???Чуждая Армия | Я немного знаю об этом. Я слышал, что они копят силы где-то к северу от нас. |
Братство | Вот где мы находимся. |
Торговцы | Эти торговцы водой подлые ворюги, но у меня нет мнения насчёт других групп. |
Пропавшие караваны | Я ничего об этом не знаю. |
Хаб | Вонючая яма для этих подлых торговцев. Хотя, вероятно, мы позволим одной из более цивилизованных торговых групп обмениваться товарами с нами. |
Чада Собора | Это культ. |
Послушники | Они — будущее Братства. |
Писцы | Они хранители знаний. |
Рыцари | Именно они делают оружие для Братства. |
Паладины | Они защитники Братства. |
Водяной чип | Понятия не имею, о чём ты говоришь. |
В Могильнике[]
Адитум[]
Вопрос | Ответ | ||
---|---|---|---|
неосведомлённого персонажа | частично осведомлённого персонажа | осведомлённого персонажа | |
Адитум | Это здесь. | Ты в Святилище, создание извне. | Мы потомки людей из старого Убежища, которое было под землёй в южной части города. |
Последователи | Они живут к северу от нас. | Последователи живут в старой библиотеке на севере. Они проповедуют терпимость и мир. | Последователи — образованные и мирные люди. Они живут в старой библиотеке к северу от нас. |
Собор | Он находится к югу от нас. | Собор на пути на юг, у залива. Чада — мирная религия. | Чада поклоняются загадочному Тёмному Богу. Он кажется безобидным, но в их религии есть что-то странное. Собор находится к югу от нас. |
Потрошители | Они на Западной стороне. | Они на Западной стороне. Они очень подлые и у них много ловушек. | Потрошители все появились в результате близкородственного скрещивания. У них есть укреплённые здания с ловушками вокруг, там они содержат заключённых, чтобы пытать и убивать их. |
Клинки | Они на Восточной стороне. | Они на Восточной стороне. Они используют какую-то разновидность высокотехнологичных ножей. | Клинки известны своими вибрирующими ножами. Они главные враги Потрошителей. Их лидер — женщина по прозвищу Бритва. |
Оружейники | Они за Последователями, на севере. | Они за Последователями, на севере. Они продают оружие бандам. | Они раньше были бандой, но потом они создали склад на северной стороне и стали торговать оружием. |
Хаб | Мы торгуем с ними. | Мы торгуем с ними. Это самый большой город, о котором я знаю. | Хаб — это центр торговли. У них есть компании, которые действительно многое производят. Они на востоке от нас. |
Джанктаун | Разве это не город к северу отсюда? | Это маленький город к северо-востоку от нас. | Джанктаун — это город среднего размера на восток от нас и на севере от Хаба. |
Водяной чип | Чего? | Никогда не приходилось слышать об этом. | Извини, не могу тебе с этим помочь. |
Магазин | Магазин Тайна в подземелье около ворот. | Магазин Тайна в подземелье около ворот. Он может продать тебе припасы. | Тон управляет магазином около главных ворот. Он может продать тебе оружие и припасы для путешествия. |
Циммерман | Он мэр. | Он мэр. Он хорошо работает. | Джон наш новый мэр. Он заключает торговые соглашения, определяет политику, и передаёт полномочия Регуляторам и Мусорщикам. |
Некрополь | ???Я слышал, это наш восток. | Это город мёртвых, в нескольких днях пути на восток. | Город мёртвых? Предположительно, это место, населённое странными каннибалами, далеко на востоке. На твоём месте, я бы туда не ходил. |
Свечение | Это миф. | Я слышал, что это путь, путь на юг. | Это большое радиоактивное место далеко на юге. По крайне мере, мне так говорили. |
Регуляторы | Они защищают нас. | Они защищают нас от бандитов и поддерживают мир. | Это полиция Святилища. Они защищают нас он бандитов. Калеб их лидер. |
Мусорщики | Они выходят наружу чтобы добывать разные вещи. | Они выходят наружу, чтобы разыскивать разные вещи. | Мусорщики ищут ценное оборудование в Могильнике. Ими командует Саммаэль. |
Могильник | Это Могильник. | Мы в Могильнике. | Могильник Ангелов — это остатки старого города Лос-Анджелес. Мы находимся в середине Могильника. |
Центр (база Клинков)[]
Вследствие бага предусмотренные ответы получить невозможно.
Вопрос | Ответ | ||
---|---|---|---|
неосведомлённого персонажа | частично осведомлённого персонажа | осведомлённого персонажа | |
Адитум | Они в городе на западе. | Это деревня слабаков на юго-западе. | Не будь тупицей. Святилище выглядит как деревня, но их Регуляторы парни что надо. |
Последователи | Группа сопляков. | Жалкие проповедники мира на западе. Мы бы размазали их, если бы не были заняты борьбой с Потрошителями. | Хмпф. Не заставляй меня начинать сначала. У них духу не хватит сражаться. |
Собор | Религиозные придурки. | Религиозные придурки. Безобидные и бесполезные. | Они сторонники культа в большой церкви на юге. Они кажутся безобидными, но там происходит что-то странное. |
Потрошители | Наши заклятые враги! | Наши главные враги на западе скоро будут повержены! | Потрошители как шелудивые псы — подлые кровосмесители, ещё и идиоты. |
Клинки | Это мы! | Мы Клинки! Никогда не забывай это! | Видишь мой клинок? Мы их делаем сами. Каждый делает клинок для себя сам. Отсюда и наше имя. |
Оружейники | Они нам иногда продают оружие. | Они когда-то были бандой, а потом размякли. Хотя они торгуют неплохим оружием. | Они пришли из Хаба в поисках земли, но решили стать торговцами, а не воинами. |
Хаб | Я думаю, это место торговли. | Торговцы и торговцы. | Это торговый город на востоке. Торговцы оттуда иногда приходят торговать со Святилищем и Оружейниками. |
Джанктаун | Никогда не приходилось слышать об этом. | Говорили мне об этом месте, но мало. | Я думаю, это на северо-востоке. Это маленький город. |
Водяной чип | Чего? | ||
??? (Бритва) | Она наш лидер, самая крутая тёлка в городе! | Бритва — самый крутой боец среди нас. Они приведёт нас к победе. | Бритва — наш лидер и побудитель. Я не сомневаюсь, что её опыт наконец приведёт нас к победе над Потрошителями. |
Некрополь | Некро- что? Это ж идиотизм. | Есть какая-то история о городе каннибалов, которой пугают детей. | Далеко на востоке. Предположительно, там гули пожирают людей. Не хотелось бы мне драться с гулем. |
Свечение | Ты шутишь, не так ли? | Должно быть, там был ядерный удар. | Предполагается, что это руины какого-то места, куда попала ядерная бомба. Я думаю, это на юге. |
Могильник | Это Могильник. |
Библиотека (база Последователей Апокалипсиса)[]
Вследствие бага стандартные ответы получить невозможно, но ответы, указанные в диалоговом файле Криса Авеллона, частично повторяют стандартные.
Вопрос | Ответ | ||
---|---|---|---|
неосведомлённого персонажа | частично осведомлённого персонажа | осведомлённого персонажа | |
Адитум | Это деревня на юге от нас. | Небольшой город к югу отсюда. Иногда здесь появляются люди оттуда. | Маленький город на юге. Они хорошие люди, хоть и немного параноики. Некоторые из них работают с нами время от времени. |
Последователи | Мы Последователи Апокалипсиса. | Мы Последователи Апокалипсиса. Мы приняли это имя, потому что мы пришли после бури войны, чтобы принести благо мира. | Мы Последователи Апокалипсиса. Мы должны принести мир и знание этой земле, и убедиться, что орудия войны никогда не будут угрожать земле. |
Собор | Культ на юге, за Святилищем . | Странная секта, обитают к югу от святилища и остальной части могильника. Николь говорит, что они там что-то задумали. | Собор это великое строение к югу от Могильника. Чада — это культ, поклоняющийся тёмному и злому богу. Их надо остановить, пока они не распространили эту религию путём насилия. |
Потрошители | Банда на западе. | Крайне жестокая банда на западе. | Кровосмесители и шакалы. Они нападают на всё, что попадется им на глаза, и то, что им не принадлежит. Они живут на западе отсюда в крепости, окружённой ловушками. |
Клинки | Банда на востоке. | Банда на востоке. Они используют виброножи. | Особенно опасная группа, живущая на востоке, которая использует виброножи. Их лидер, Бритва, пришла из Хаба и сделала из них жестокую семью. |
Оружейники | Банда на севере. | Банда из Хаба, торгуют оружием. Они на севере отсюда. | Это банда, живущая на складе на севере, за рвом с радиоактивной грязью. Они продают оружие другим бандам. |
Хаб | Большой торговый город на северо-востоке. | Хаб — это большой город торговцев и деловых районов. Находится на востоке. | Хаб — это огромный торговый город на востоке от нас. Они отправляют караваны во многие места, включая Святилище. |
Джанктаун | Среднего размера город к северу от Хаба. | Джанктаун — маленький город к северу от Хаба. | Это маленький город на севере от Хаба. Мне говорили, что это хорошее место дл отдыха для усталых путешественников. |
Водяной чип | не могу тебе помочь, извини. | С этим я вам ничем не могу помочь. | Хотя мне приходилось читать о технологиях Убежища, многое осталось мне непонятно. |
Николь | Она наш лидер. | Она наш лидер. У неё было видение, что она должна вернуть мир на эту раздробленную землю. | Николь наш лидер. Она действует под влиянием озарения, чтобы принести мир на эту разрушенную войной землю. |
Могильник | Это Могильник. | Это место — Могильник Ангела, то что осталось от древнего города Лос-Анджелес. | Это сердце Могильника Ангелов, названного по имени старого города Лос-Анджелес, и из-за скелетов, заполнивших это место после Взрыва. |
Крепость (база Оружейников)[]
Вследствие бага предусмотренные ответы получить невозможно.
Вопрос | Ответ | ||
---|---|---|---|
неосведомлённого персонажа | частично осведомлённого персонажа | осведомлённого персонажа | |
Адитум | Маленькая деревня на юге отсюда. | Это маленькая деревня на юге. Они неплохо укреплены. | Это маленький город на юге. Они с нами дел не имеют. Мне на них начхать. |
Последователи | Группа хиппи на юге. | Миролюбивая группа прячется на юге от нас. Мы должны избавиться от них. | Они пытаются обратить всех на их путь мира, скрываясь в библиотеке на юге. Они делам не помогут! |
Собор | Ты имеешь в виду тех парней в коричневых мантиях? | О да, это старые сумасшедшие монахи. Они сопляки. Их большая церковь находится на юге от Могильника. | Собор — это большая церковь к югу от Могильника, там какой-то странный культ поклоняется Тёмному Богу. Думаю, они странноваты. |
Потрошители | Банда бритоголовых на западе. | Эй, они, может, и идиоты, но у них до фига оружия! | Потрошители это, фигурально выражаясь, одна большая семья. С ними невозможно иметь дело, если они тебя не знают, так что даже не пытайся. Они живут в огромной окружённой ловушками крепости на юго-западе от нас. Берегись земляных шахт, если у тебя хватит глупости туда сунуться. |
Клинки | Подлая банда на востоке. | Они всегда используют свои странные виброножи, которые сами делают. Хотелось бы мне заполучить такой. Но, по крайней мере, ружья они тоже покупают. | Они превратили несколько небольших строений на юго-востоке в своё жилище. Они достаточно хорошо организованы и умнее, чем Потрошители. Они иногда принимают чужеземцев. Их лидер — Бритва, крутая баба. |
Оружейники | Да? Что? | Ты говоришь с нами. | Это мы. Здесь можно заработать неплохие деньги, продавая оружие Клинкам и Потрошителям. |
Хаб | Мы покупаем оружие у них и продаём вам! | Это большой торговый центр на востоке. Мы торгуем с Хабом, покупаем и продаём оружие и броню. | Это торговый город на востоке, где мы берём оружие для торговли. Они присылают караваны во все места. Ты можешь отправиться путешествовать с караваном, когда один из них придёт в Святилище . |
Джанктаун | Ага, маленький город к северу от Хаба. | Маленький город к северу от Хаба. Очень строгие порядки там. | Это маленький пограничный город к северу от Хаба. Там есть большое казино, но шериф города чересчур властолюбив. |
Водяной чип | Чего? | Никогда об этом не приходилось слышать. | Понятия не имею, что это. |
Могильник | Это Могильник. | Мы на северной стороне Могильника. | Это на северной стороне Могильника. Забавно, люди снаружи используют это как проклятие — если что-то совсем плохо, они говорят ???'кость укусил'. Но это не так плохо, если ты привык к этому. |
В Соборе[]
Вопрос | Ответ |
---|---|
Священное Пламя | Священное пламя поведёт нас к прекрасному новому миру, в котором не будет ненависти войны. |
Единство | Мы все часть Единства. Мы проповедуем любовь среди наших ближних — людей и мутантов. |
Чада Собора | Это мы. |
Морфеус | Морфеус — это первосвященник Чад. Он обычно находится в своих комнатах, когда не читает нам проповеди. |
Мутанты | Они пострадали от мутаций в результате ядерного взрыва. Но всё равно они хорошие люди. |
Создатель | У нас у всех один Создатель, так ведь? |
Последователи Апокалипсиса | Эти люди хотят уничтожить мир, который несёт нам Создатель. |
Военная база | Извини, никогда об этом не слышал. |
Цистерны | Извини, я не знаю, о чём ты говоришь. |
Водяной чип | Понятия не имею, о чём ты. |
На военной базе Марипоза[]
У обитателей военной базы данная опция отключена, но в файлах игры можно найти их ответы:
Вопрос | Ответ |
---|---|
Создатель | Не буду я ничего рассказывать. |
Лейтенант | Это знание не принадлежит низшим существам. |
Чада Собора | Не беспокойся о них. |
Последователи Апокалипсиса | Ты слишком мелкая сошка, чтобы задавать мне вопросы. |
Дитя ночи | Не твоё дело. |
Супермутанты | Это не твоё дело. |
Психика | У тебя слишком мало мозгов, чтобы знать о них. |
Эксперименты | Тебе не позволено знать о них. |
Водяной чип | Не беспокой меня своими игрушками. |
Примечания[]
- В локализации 1С данная функция работает, но невозможно ввести символы «ж» и «э», вместо них нужно использовать заглавные «Ж» и «Э». Символы «Ё» и «ё» также не работают, но заменяются символами «Е» и «е». В неофициальном патче 1.3.5 от TeamX данная проблема устранена.
- Единственная ситуация когда у персонажа нельзя будет ничего просить, это финальный диалог со смотрителем, при попытке это сделать появится сообщение «Этому человеку нечего вам сказать».