Убежище
Advertisement
Убежище
Mbox default.png
Для улучшения этой статьи желательно:
Проверить некоторые скрипты и появление реплик в игре (см. в исходном коде), после чего дополнить необходимыми сообщениями ведущего.

Icon disambig.svg
У этого термина существуют и другие значения, см. Новости Галактики.
Icon disambig.svg
У этого термина существуют и другие значения, см. Радио.

Не будь моей станции, Колумбия бы утонула в мутантах и чуши, которую Анклав гонит по своему радио. Кто-то должен говорить людям на Пустошах, который час. И Тридогнайт будет говорить. Никто не знает, что затевает Эдем со своими всадниками Апокалипсиса, но не сомневайся — что-то нехорошее.

Тридогнайт

Радио «Новости Галактики» (англ. Galaxy News Radio) — радиостанция Fallout 3.

Описание[]

Зачем возиться тут и клепать новости, когда мир в опасности? А теперь, когда мы знаем, что Анклав — это не плод общей фантазии, моя работа ещё важнее. Люди должны знать правду про Эдема и его отморозков. Эти фашисты не остановятся, пока не сядут на шею каждому из нас.

Тридогнайт

Эта радиостанция в Вашингтоне — практически всё, что осталось от довоенной медиакорпорации GNN.

Когда старейшина Лайонс в 2250 гг. сменил политику Братства Стали на защиту жителей пустошей от супермутантов, то, найдя сходство в ненависти против мутантов и Анклава, он заключил сделку с неким Тридогнайтом. Тридогнайт вырос в среде, где не поощрялась правительственная пропаганда и одобрялась помощь обитателям пустошей, поэтому он согласился вести эфир[1]. Братство Стали, в свою очередь, должно было защищать комплексы, которые могли обеспечивать вещание радиостанции. После ремонтно-восстановительных работ Тридогнайту удалось добиться устойчивого сигнала и отлаженной работы станций, в 2272 году он начинает свой эфир. Став диджеем, он в привлекательной и приободрительной для слушателей манере начал вести новости, а в промежутках между ними ставил музыкальные композиции; по большей части это были американские хиты 1940—1950 гг. В то время как Тридогнайт находится в студии на Чеви-Чейз, радиосигнал на большое расстояние транслируется при помощи ретранслятора, что закреплён на верхушке монумента Вашингтона.

На момент 2277 года «Новости Галактики» является самой популярной радиостанцией Столичной Пустоши, все передачи на ней всё так же проводит Тридогнайт. Вместе с Маргарет он продолжает поддерживать эфир и помимо музыки 20 века он стал вставлять моменты из постапокалиптической пьесы. Благодаря развитой сети скрытных информаторов Тридогнайт продолжает собирать новости практически со всей Столичной Пустоши.

К середине августа 2277 года охват сигнала резко уменьшился из-за того, что супермутанты обстреляли ретранслятор на монументе Вашингтона и повредили его. Пытались ли мутанты сломать передатчик намеренно, ранее слушая эфир «Новостей Галактики», стреляли в ретранслятор ради забавы или по случайности — точно неизвестно. Не имея подобных устройств на замену, Тридогнайт попросил помочь Одинокого Путника раздобыть и установить тарелку «Вирго II». Путник, который тогда шёл по следам отца, выполнил поручение Тридогнайта, после чего вещание было восстановлено, а диджей помог ему с поисками родителя.

Эфир[]

Обычно звучит довоенная джазовая музыка или монологи Тридогнайта; он рассказывает о новостях Столичной Пустоши, даёт советы по выживанию или просто балагурит. Тридогнайт ведёт информационную войну с радио Анклава и убеждает слушателей не доверять их агентам и пропаганде Эдема.

Приветствие[]

Пьеса[]

После приветствия Тридогнайт может поставить одну из глав рассказа о приключениях Дэшвуда и Аргайла.

Новости[]

Или, помимо одной из глав пьесы, Тридогнайт может озвучить какую-либо новость.

Вступление[]

Далее он может перейти к вестям, которые касаются Одинокого Путника, или же просто озвучить текущее положение дел.

Статус кармы Одинокого Путника[]

Перед тем как озвучить весть об Одиноком Путнике, Тридогнайт задаёт моральный окрас действиям Путника, сопровождая это подходящими эмоциями. В зависимости от показателя кармы и уровня главного героя, Тридогнайт называет протагониста «Мессией Пустоши», «Разбойником», или как-то иначе.

Изначальные новости[]

Эти вести Тридогнайт говорит изначально, периодически они повторяются. Если выполняются какие-то условия квестов или Одинокий Путник как-либо влияет на игровые события, некоторые реплики прекращаются или сменяются на другие.

  • «Дорогие друзья, мальчишки и девчонки из Братства Стали продолжают драться на Светлой стороне. Недавно они выставили патрули в деловом центре — после того, как наши любимые уроды, супермутанты, стали чаще появляться там. Боюсь, без наших приятелей из Братства вся Столичная Пустошь уже была бы захвачена грязными выродками. Так что если встретите рыцаря или паладина, бойцов очень даже видимого фронта, спасающих ваши жизни — скажите им спасибо. А ещё лучше — поделитесь патронами».
  • «Для тех из вас, кто ещё не знал: есть на северо-западе от Мегатонны убежище. Под номером 101. Хотите верьте, хотите нет — в этом убежище до сих пор живут люди! И каждые несколько лет кто-нибудь да выбирается наружу. И что вы думаете? Кто-то опять вышел оттуда! И я совсем не шучу. Сегодня он пришел прямо ко мне, в эту студию! Так вот, этот парень по имени Джеймс долгие годы сидел в дыре! Ему нужно было узнать, что же происходит здесь, на прекрасной Столичной Пустоши! Пришлось мне, великому и могучему Тридогнайту, просветить нашего брата. Я ему все по правде рассказал. Кто царь горы, кто полный сброд, кто дергает остальных за нитки. Так что если увидите на пустошах Джеймса — передавайте ему привет. Будьте добры к нашему новому брату и покажите ему, что здесь, снаружи, мы всегда помогаем беспомощным. И кстати, если у вас в голове вдруг родилась идея — похороните ее обратно. В это убежище не попасть. Тем, кто там живёт, ваши товары и даром не сдались. И грабителям не выбить эту дверь: она весит тонн тринадцать[5]».
  • «Всем известно, что Тридогнайт знает о многих сумасбродных делах, творящихся в Столичной Пустоши. Но вот это — всех за пояс заткнёт. Разные источники сообщают мне о том, что парочка придурков в карнавальных костюмах устраивает драчки за контроль над посёлком по имени Кентербери. Одному из этих идиотов помогают роботы, а на другой стороне сражаются жуки-мутанты. Изо дня в день повторяется одна и та же идиотская сцена — но силы равны и никто не может победить. Так что если ваши дела занесут вас в Кентербери — будьте начеку и держите ствол наготове[6]».
  • «Вокруг Эвергрин-Миллс всё чаще видят рейдеров. Наверняка у них там разбит какой-то лагерь. Не забывайте об этом, когда захотите прогуляться в окрестностях».
  • «Так-так… похоже, посёлок Грейдич совсем затих. Жители не выходят торговать с караванами, а попытки выйти на контакт заканчиваются… тишиной. Так что если вас занесёт в Грейдич, осмотритесь хорошенько[7]».
  • «Согласно последним новостям к этим шишкам в небоскрёб Тенпенни просится под крышу компания бездомных гулей. Ах, но великий и ужасный Алистер Тенпенни говорит: „Никогда! Никаких зомби тут не будет!“ Да ладно, Ал, пожалей гулечек. Если у них есть крышки, а у тебя есть место — это же на пользу вам обоим, верно? Что скажешь?[8]»
  • «Продолжаются напряжённые столкновения между храбрыми рыцарями Братства Стали и их блудными братьями — Изгоями. Вообще-то я обычно не лезу в семейные разборки. Но когда Изгои решили пострелять по моему зданию, где находится аванпост Братства Стали — я сделал исключение. Так вот, Изгои Братства — прекратите! Я бы не хотел, чтобы меня застрелили в собственном дворе. И вообще, братцы вы наши стальные — может, вы наконец поцелуетесь и помиритесь? И без того полно мороки с супермутантами…»
  • «Погодка сегодня — особенно паршивая, возможны несчастные случаи. Оставайтесь с нами и ждите прогноза на 5 дней вперёд».
  • «Мне всё чаще сообщают о чокнутых наёмниках компании „Коготь“ — особенно в деловом центре. Увидите этих маньяков — держитесь от них подальше. Им нужно всё, что у вас есть — но их не научили просить об этом вежливо. Говорят, эти парни берутся за работу, от которой отказываются все остальные. Они ни перед чем не останавливаются. Так что будьте осторожны».
  • «У меня к вам вопрос, дорогие мои слушатели, мальчишки и девчонки! Вы когда-нибудь видели… дерево? Нет, нет! Не эти кривые чёрные коряги! Я говорю о настоящих деревьях: с коричневой корой, с зелёными листьями, фотосинтезом! Как в старых книжках. Итак, что если бы я, всемогущий Тридогнайт, сказал вам, что где-то прямо тут, на Столичной Пустоши, есть место, где растёт МНОГО деревьев? Настоящий зелёный оазис в наш вонючий век цвета детской неожиданности. Это, конечно, было давным-давно, и, возможно, я тогда экспериментировал с с химией (Ошибки перевода) Ошибки перевода[9], но говорю вам — он точно есть![10]»
  • (bs) Broken Steel«Две недели. Уже две недели, как наши парни в силовой броне вышибли уродов из Анклава с проекта „Чистота“ и запустили крошку на полную катушку. Ну, вы все помните Джеймса, да? Отца деточки из 101-го убежища? Так вот, естественно, у деточки была ещё и мама, и мечтала она угадайте о чём? Понимаете, мама тоже работала над этим проектом. Знаете, чего она хотела? „Живую воду. Чистую и даром — для всех и каждого.“ Чёрт, по-моему, это прекрасно! Даже лучше! Это правда! Вода — чистая, и да, чёрт возьми, бесплатная! Подождите чуть-чуть, ребята. Прямо сейчас Братство договаривается с охраной Ривет-Сити о доставке свежей воды на Пустоши. Караваны уже идут! Так что, детишки, готовьте стаканы. Я наливаю[11][12]»
  • (bs) Broken Steel«Ну, ребятишки, пора рассказать вам про новую беду, которая свалилась на нашу мирную постапокалиптическую деревеньку. Люди начали болеть. То есть они всегда болели, но теперь заболели ещё сильнее. Слабость, тошнота, весь букет радостей. Уже несколько человек умерли. Опыт вам подскажет, что это просто очередная лучевая болячка, но где там. Это что-то новое, детишки. Что-то похуже. Намного хуже. Так уж вышло, что эта новая болезнь начала распространяться ТОЛЬКО ПОСЛЕ ТОГО, как Братство стало раздавать всем и каждому эту якобы „чистую“ воду из очистителя. Совпадение? Тридогнайт так не думает. Эти умники из мемориала Джефферсона со всеми своими благими намерениями оч-чень крупно облажались. Новая вода, может, и бесплатная, но уж точно не чистая. Так что если к вам придет такой караван, посылайте его подальше. Хотите совет от Тридогнайта? Если у вас есть робот-дворецкий, как его, мистер Суматошник? — попросите его сделать вам чистой воды и радуйтесь, как вам повезло[11][13]».
  • (bs) Broken Steel«Уже некоторое время назад наши блистательные паладины в силовой броне вломились в мемориал Джефферсона и выдали Анклаву путёвку в загробную жизнь. Только борьба, детишки, на этом не кончилась. Братство теперь гоняет малышей „президента“ Эдема по всей Пустоши. Типа тут из лазеров постреляли, там взорвали кого. Будем надеяться, что эта чистка закончится быстро. И чем быстрее, тем лучше. Анклав принёс слишком много смертей и разрушений. Пора возвращаться к нормальной жизни. Ну, например, бить рейдеров и супермутантов».

Основные квесты[]

По мере развития сюжетной линии, можно услышать, как Тридогнайт рассказывает о деяниях Одинокого Путника.

Mbox stub.png
Этот раздел не завершён
Вы можете помочь Убежищу, дополнив его.

  • «Помните, не так давно я рассказывал вам о парне, недавно покинувшем Убежище 101. Его зовут Джеймс. Хороший мужик. Так вот, всё ещё веселее. У меня есть данные, что кто-то ЕЩЁ только что вылез из этой дыры! Что там, чёрт возьми, творится? Революция? Сезон отпусков? Простудифилис? Я и сам понятия не имею, ребята[14][15]».
  • «Хо-хо, БЛИН! Дети мои, вам это понравится! Помните, я рассказывал вам про Джеймса, парня из убежища. А потом я сказал, что вслед за ним выбрался кто-то ещё. Ага. Чтоооооо ж… Угадайте, кто проведал старика Тридогнайта в его роскошной студии в замечательных трущобах? Правильно![16] Второй выходец из убежища! Ну что? Хотите узнать побольше, да? Так вот слушайте! Оказывается, выползень номер два — это ребёнок Джеймса! Это правда! Это точно! Я бы такого не придумал! Ладно, но история на самом деле грустная. Понимаете, малыш ищет папу, он ищет Джеймса. Понимаете, Джеймс сбежал из Убежища 101, так и не сказав ребёнку зачем. Насколько я понимаю, этот Джеймс — учёный, он работает над очень серьёзным проектом. Не потому ли он ушёл из убежища? Похоже на то. Кто знает, может, Джеймс отправился спасать мир. Как по мне — лучше причины не бывает. Но, Джеймс, если ты меня слышишь… Твой малыш сейчас снаружи, парень, и он по тебе скучает. Так что лучше найди его сам, пока пустошь его окончательно не испортила. А если вы, дорогие друзья, встретите малыша из Убежища 101 — накормите его и пожелайте ему удачи[17]».
  • «Хо-хо, БЛИН! Дети мои, вам это понравится! Помните, я рассказывал вам про Джеймса, парня из убежища. А потом я сказал, что вслед за ним выбрался кто-то ещё. Ага. Чтоооооо ж… Угадайте, кто проведал старика Тридогнайта в его роскошной студии в замечательных трущобах? Правильно![16] Второй выходец из убежища! Ну что? Хотите узнать побольше, да? Так вот слушайте! Оказывается, выползень номер два — это ребёнок Джеймса! Это правда! Это точно! Я бы такого не придумал! Ладно, но история на самом деле грустная. Понимаете, малышка ищет папу, она ищет Джеймса. Понимаете, Джеймс сбежал из Убежища 101, так и не сказав ребёнку зачем. Насколько я понимаю, этот Джеймс — учёный, он работает над очень серьёзным проектом. Не потому ли он ушёл из убежища? Похоже на то. Кто знает, может, Джеймс отправился спасать мир. Как по мне — лучше причины не бывает. Но, Джеймс, если ты меня слышишь… Твоя малышка сейчас снаружи, парень, и она по тебе скучает. Так что лучше найди её сам, пока пустошь её окончательно не испортила. А если вы, дорогие друзья, встретите малышку из Убежища 101 — накормите её и пожелайте ей удачи[17]».
  • «Эй, народ Столичной Пустоши, вы меня слышитееееее!!! Урррррааааа! Сигнал не остановить, детка! Это точно, от Мегатонны до Гердершейда, от Парадиз-Фоллз до Республики Дэйва, на этой волне вы ясно и чётко слышите наши репортажи в прямом эфире! Но погоди-ка, Тридогнайт! Ты сидишь в своей чудной студии в Вашингтоне. Откуда ты знаешь, что тебя слышно у чёрта на куличках? Всё благодаря малышу из Убежища 101! У этого пацана получилось починить наш ретранслятор. Правда, круто, друзья? Так что прощай, дурацкий белый шум, и снова здравствуй, прекрасная музыка. Расслабьтесь, откиньтесь на спинку кресла и слушайте классику! Малыш, а тащись-ка ты к нам на радио поскорее, а? Нам есть о чём поговорить[18]!»
  • «Эй, народ Столичной Пустоши, вы меня слышитееееее!!! Урррррааааа! Сигнал не остановить, детка! Это точно, от Мегатонны до Гердершейда, от Парадиз-Фоллз до Республики Дэйва, на этой волне вы ясно и чётко слышите наши репортажи в прямом эфире! Но погоди-ка, Тридогнайт! Ты сидишь в своей чудной студии в Вашингтоне. Откуда ты знаешь, что тебя слышно у чёрта на куличках? Всё благодаря малышке из Убежища 101! У этой крошки получилось починить наш ретранслятор. Правда, круто, друзья? Так что прощай, дурацкий белый шум, и снова здравствуй, прекрасная музыка. Расслабьтесь, откиньтесь на спинку кресла и слушайте классику! Малыш, а тащись-ка ты к нам на радио поскорее, а? Нам есть о чём поговорить![18]»
  • «В Ривет-Сити что-то происходит. И в этом замешан сами-знаете-кто. Эй, всё, что я могу вам сказать — это что от малыша из Убежища учёные там забегали, будто в зад ужаленные. И… Согласно моим сверхсекретным источникам, в этом замешана член городского совета и главная яйцеголовая Ривет-Сити, доктор Мэдисон Ли[19]».
  • «Запаситесь платочками, дети мои, я приготовил для вас трогательную сказочку. Историю о том, как маленький мальчик ищет… своего папу. Ооооооо! Историю о любви, разлуке и — да здравствуют счастливые финалы — единении! Один малыш из Убежища 101 искал своего папу, хорошего парня по имени Джеймс, который ушёл в холодную пустошь, оставив сына в убежище. Какой отец оставит ребёнка в подземном бункере? Дети мои, я понятия не имею. Не Тридогнайту судить его, и вам тоже не стоит. Но теперь это неважно! Одна пташка напела мне, что отец и сын нашли друг друга и вместе ходят по пустошам. Будем надеяться, отныне они будут крепче держаться друг за друга[20]».
  • «Запаситесь платочками, дети мои, я приготовил для вас трогательную сказочку. Историю о том, как маленькая девочка ищет… своего папу. Ооооооо! Историю о любви, разлуке и — да здравствуют счастливые финалы — единении! Одна малышка из Убежища 101 искала своего папу, хорошего парня по имени Джеймс, который ушёл в холодную пустошь, оставив дочь в убежище. Какой отец оставит ребёнка в подземном бункере? Дети мои, я понятия не имею. Не Тридогнайту судить его, и вам тоже не стоит. Но теперь это неважно! Одна пташка напела мне, что отец и дочь нашли друг друга и вместе бродят по пустошам. Будем надеяться, отныне они будут крепче держаться друг за друга[20]».
  • «Время вставлять затычки в уши, дети мои. Я вижу и слышу, как Злое Противное Правительство захватило огромную машину в Мемориале Джефферсона. Друзья мои, самые свежие новости: на сцену выходит Анклав. Мне доносят о летающих кораблях и огромных солдатах в навороченной силовой броне. Лишь завидев Самого, учёные побежали за ним, как привязанные. Там, говорят, были доктор Мэдисон Ли из Ривет-Сити и наша чокнутая детка из Убежища 101. Теперь они в Цитадели — в полной безопасности. Слава Богу! Слава Богу! Но от папы нашей детки нет никаких вестей. Будем надеяться, что с Джеймсом всё в порядке. Что я могу сказать, мальчишки и девчонки. Кажется, у президента Эдема есть оружие покруче болтологии. А значит, мы попали…[21]»
  • «Малыш из Убежища 101, он же Странник, он же „Тот Чокнутый Типчик“, недавно забрался в какие-то пещеры на западе отсюда. Как по мне — всё сходится. Малышу надоела дикая мрачная пустошь, и теперь пора найти ещё одно старое убежище, где можно пересидеть бурю. Удачи тебе, дружок. В тех местах видели только яо-гаев, супермутантов и сумасшедших горных детишек[22]».
  • «Кажется, этим гадам-работорговцам из Парадиз-Фоллз кто-то подсадил шмеля в штаны! Бз-бз-бз! Эй, Тридогнайт, но ведь торговать живыми людьми — это самая грязная низость! Да, дети мои. Именно так. Так что там забыла наша детка из Убежища? Сами делайте выводы[23]»
  • «Девица из Убежища 101 зашла в Парадиз-Фоллз, а через некоторое время вышла оттуда, улыбаясь во весь рот. Эй, Тридогнайт, но ведь торговать живыми людьми — это самая грязная низость! Да, дети мои. Именно так. Так что там забыла наша детка из Убежища? Сами делайте выводыBuyout[24]»
  • «Парень из Убежища 101 зашёл в Парадиз-Фоллз, а через некоторое время вышел оттуда, улыбаясь во весь рот. Эй, Тридогнайт, но ведь торговать живыми людьми — это самая грязная низость! Да, дети мои. Именно так. Так что там забыла наша детка из Убежища? Сами делайте выводыBuyout[24]»
  • «Кажется, этим гадам-работорговцам из Парадиз-Фоллз кто-то подсадил шмеля в штаны. И у шмеля оказалось длинное жало. О! Но что я вижу? Надоедливый шмель очень похож на одного ребёнка из одного убежища… Самая свежая новость, дорогие мои слушатели. Наша деточка заявилась к работорговцам, и тут плохие парни стали падать штабелями. Они что, продали ему бракованного раба и отказались возмещать убытки — или это была спасательная операция? Но с другой стороны — нам-то с вами какая разница? Работорговцы мертвы, рабы свободны. Дети мои, как по мне — это просто здорово![23]»
  • «Кажется, этим гадам-работорговцам из Парадиз-Фоллз кто-то подсадил шмеля в штаны. И у шмеля оказалось длинное жало. О! Но что я вижу? Надоедливый шмель очень похож на одного ребёнка из одного убежища… Самая свежая новость, дорогие мои слушатели. Наша деточка заявилась к работорговцам, и тут плохие парни стали падать штабелями. Они что, продали ей бракованного раба и отказались возмещать убытки — или это была спасательная операция? Но с другой стороны — нам-то с вами какая разница? Работорговцы мертвы, рабы свободны. Дети мои, как по мне — это просто здорово![23]»
  • «Упс! Кажется, одинокий Странник попал прямиком в зловещие лапы Анклава. Мой секретный агент супер-глубокого внедрения докладывает, что некий винтокрыл только что полетел в горы на восток, а детка из убежища оказалась невольным пассажиром. Как по-вашему, насколько вольным может быть пассажир, замурованный в глыбу льда? Бредово звучит, я знаю, но мы живём в бредовые времена… Так или иначе, винтокрыл полетел на северо-восток, в горы, где у Анклава, говорят, большой подземный клуб. Удачи, странник! Она тебе пригодится[25]».
  • «Блин! Кажется, одинокая Странница попала прямиком в зловещие лапы Анклава. Мой секретный агент супер-глубокого внедрения докладывает, что некий винтокрыл только что полетел в горы на восток, а детка из убежища оказалась невольным пассажиром. Как по-вашему, насколько вольным может быть пассажир, замурованный в глыбу льда? Бредово звучит, я знаю, но мы живём в бредовые времена… Так или иначе, винтокрыл полетел на северо-восток, в горы, где у Анклава, говорят, большой подземный клуб. Удачи, странник! Она тебе пригодится[25]».
  • «Вот это да, друзья. Худшего тут не случалось с тех самых пор, как в нашей округе ввели идиотский дресс-код под названием „раздался голос из помойки“. Анклав захватывает территории — от Ривет-Сити до центра Вашингтона. Дети мои, мне плевать, слушали ли вы всё то, что я несу на этой волне уже пять лет. Но сейчас — пожалуйста. Послушайте меня — и поверьте. Анклав и их самозваный пуп земли, так называемый президент Джон Генри Эдем со своей гориллой, полковником Августом Отемом, пришли сюда совсем не для того, чтобы помочь вам. Откройте глаза, дети мои — у Анклава есть огромный грузовик с браминами, и вместо правды они скармливают вам с ложечки их экскременты. Эти парни — мошенники, громилы и убийцы, и чем раньше вы это поймёте и восстанете против их режима — тем лучше. В этом, друзья мои, и заключается битва на Светлой стороне[21]».
  • «Я снова в прямом эфире со специальным репортажем! Уже две недели мы ни слова не слышали о старом приятеле из Убежища 101 и успели уже порядком загрустить. Взбодритесь, пилигримы! С нашим приятелем всё в порядке, он умудрился просочиться в логово Анклава и сбежать с их укреплённой базы! Не уходи со Светлой стороны, малыш! Мы все за тебя горой!»
  • «Я снова в прямом эфире со специальным репортажем! Уже две недели мы ни слова не слышали о маленькой дряни из Убежища 101 и надеялись, что Господь наконец-то послал ей пулю в голову. Не обломилось. Недавно её заметили неподалёку от ужас какой секретной базы Анклава на северо-западе. Ну что ж… Это просто прекрасно. Теперь детка из Убежища ручкается с самим дьяволом. Если Эдем назначит эту мелюзгу вице-президентом — богом клянусь, я проглочу микрофон».
  • «Я снова в прямом эфире со специальным репортажем! Уже две недели мы ни слова не слышали о поганце из Убежища 101 и надеялись, что Господь наконец-то послал ему пулю в голову. Не обломилось. Недавно его заметили неподалёку от ужас какой секретной базы Анклава на северо-западе. Ну что ж… Это просто прекрасно. Теперь детка из Убежища ручкается с самим дьяволом. Если Эдем назначит эту мелюзгу вице-президентом — богом клянусь, я проглочу микрофон».
  • «Я снова в прямом эфире со специальным репортажем! Тра-та-та-та-та! Подлый лицемер и самозваный президент — мёртв! Как бы секретная база Анклава на северо-западе только что взлетела на воздух! И у меня есть офигенно прекрасные новости: Эдем отправился к едрене фене вместе с ней! Разумеется, радио Анклава теперь официально в нокауте. Чёрт, да сами проверьте, если мне не верите! И вот вам вишенка на торте: говорят, нашему любимому ребёнку из Убежища 101 удалось уцелеть! Не уходи со Светлой стороны, малыш! Мы все за тебя горой! О других новостях: Братство Стали собрало крупную группировку в Цитадели. Время померяться силами с остатками Анклава в Мемориале Джефферсона? Дети мои, оставайтесь на волне „Новостей галактики“ — и будете в курсе самых последних событий![26]»
  • «Я снова в прямом эфире со специальным репортажем! Тра-та-та-та-та! Подлый лицемер и самозваный президент — мёртв! Как бы секретная база Анклава на северо-западе только что взлетела на воздух! И у меня есть офигенно прекрасные новости: Эдем отправился к едрене фене вместе с ней! Разумеется, радио Анклава теперь официально в нокауте. Чёрт, да сами проверьте, если мне не верите! А теперь плохие новости. К сожалению, гадёнышу из Убежища 101 удалось выползти оттуда живым ещё до взрыва. Да, не всё прекрасно в этом мире. О других новостях: Братство Стали собрало крупную группировку в Цитадели. Время померяться силами с остатками Анклава в Мемориале Джефферсона? Дети мои, оставайтесь на волне „Новостей галактики“ — и будете в курсе самых последних событий![27]»
  • «Я снова в прямом эфире со специальным репортажем! Тра-та-та-та-та! Подлый лицемер и самозваный президент — мёртв! Как бы секретная база Анклава на северо-западе только что взлетела на воздух! И у меня есть офигенно прекрасные новости: Эдем отправился к едрене фене вместе с ней! Разумеется, радио Анклава теперь официально в нокауте. Чёрт, да сами проверьте, если мне не верите! А теперь плохие новости. К сожалению, пакостной дряни из Убежища 101 удалось выползти оттуда живой ещё до взрыва. Да, не всё прекрасно в этом мире. О других новостях: Братство Стали собрало крупную группировку в Цитадели. Время померяться силами с остатками Анклава в Мемориале Джефферсона? Дети мои, оставайтесь на волне „Новостей галактики“ — и будете в курсе самых последних событий![28]»
  • (bs) Broken Steel«Если б я мог, я бы хотел найти в развалинах горн, потому что Тридогнайт очень, очень хочет сыграть похоронный марш. Когда солдат гибнет на поле боя — это всегда горе. И чем сильнее был солдат, тем горше. Сегодня я вам расскажу, какая горькая судьба постигла самого удивительного американского героя, которого только видела Столичная Пустошь. Был наш богатырь 30-ти метров ростом, весь из сверхпрочного металла и раздавал бомбы, как торговка пирожки. Да, ребятишки, мне донесли, что Либерти Прайм, этот супер-пупер-робот Братства Стали — погиб. Анклав его прикончил. Нет, я и вправду не знаю, как они это сделали, потому что тут нужна ого-го какая огневая мощь. И вот это меня беспокоит. Анклав, значит, отступает по всем фронтам, но у них ещё столько пороха в пороховницах, что хватило на 30-метрового робота? Братья Стали, чего вы встали? Если уж Прайм нас подвёл, то что про остальных говорить? Мы что, просто сидим и ждем, когда Анклав вжарит по нам чем-нибудь новеньким? Слушай, Лайонс, я тебя люблю, и всех вас люблю, вы же знаете, но лучше бы вашим оловянным солдатикам всыпать перцу этим слизнякам из Анклава, или мы все окажемся в глубокой попе[29]».
  • (bs) Broken Steel«Есть такое местечко в округе — миленькая тихая вилла под названием Старый Олни. Ну да вы местные, вы не хуже меня знаете, где это. Правильно? Настоящая легенда Пустошей. Почему так? Потому что там полно когтей смерти! Знавал я одного парня — Джонни 12 Пальцев. Одной руки у него не было. Ему её оторвали, когда он потрошил гнездо когтей смерти. Хорошо хоть он выжил. Обычно люди оттуда не возвращаются. Целыми, во всяком случае. Но, как вы и ожидали, 101-й опять исключение из правила. Мне тут нашептали, что детка из 101-го бегает от когтей смерти и собирает всю старую технику, до какой дотянется. Что он задумал? Он хоть ищет оружие против Анклава или для него? Может, это как-то связано с могучими витязями из Братства Стали, которые, кажется, опять собрались атаковать? Не бойтесь, детишки. Тридогнайт держит ушки на макушке, а микрофон — наготове. Как только что узнаю — тут же вам расскажу[30]».
  • (bs) Broken Steel«Есть такое местечко в округе — миленькая тихая вилла под названием Старый Олни. Ну да вы местные, вы не хуже меня знаете, где это. Правильно? Настоящая легенда Пустошей. Почему так? Потому что там полно когтей смерти! Знавал я одного парня — Джонни 12 Пальцев. Одной руки у него не было. Ему её оторвали, когда он потрошил гнездо когтей смерти. Хорошо хоть он выжил. Обычно люди оттуда не возвращаются. Целыми, во всяком случае. Но, как вы и ожидали, 101-й опять исключение из правила. Мне тут нашептали, что детка из 101-го бегает от когтей смерти и собирает всю старую технику, до какой дотянется. Что она задумала? Она хоть ищет оружие против Анклава или для него? Может, это как-то связано с могучими витязями из Братства Стали, которые, кажется, опять собрались атаковать? Не бойтесь, детишки. Тридогнайт держит ушки на макушке, а микрофон — наготове. Как только что узнаю — тут же вам расскажу».
  • (bs) Broken Steel«Совсем-совсем недавно я из окна спальни увидел сильный взрыв в той стороне, где находится бастион наших отчаянных рыцарей. Но этого просто не может быть, правда? Ни у кого нет ни сил, ни возможности, ни стальных шаров в штанах, чтобы уничтожить Цитадель. Правильно? Неправильно, дети мои. Совсем-совсем неправильно. Я сам не могу поверить в это, но всё укрепленное хозяйство наших железных паладинов взлетело на воздух. Куча народу по всей Пустоши видела, как на Цитадель градом сыпались ракеты, а остался от неё только дымящийся кратер. И мне нашептали, что выглядел удар точно так же, как и тот, который превратил самого Либерти Прайма в кучу металлолома. Сдается мне, это супероружие Анклава. Тёмный день для всех нас. Кто-то решил перебить последних парней, которые стояли между нами и полным уничтожением. Почему, 101-й? Как до этого дошло? Детки, помолитесь за душу одинокого странника, и за всех остальных тоже, чтобы сразу и оптом».
  • (bs) Broken Steel«У нас в нашем прекрасном Вашингтоне всегда хватало проблем, но кто же мог ожидать нашествия болванов из Анклава? Чёрт, я-то думал, что этот поганец Эдем — просто старая звукозапись. Это я так думал до того, как по улицам стали расхаживать похожие на чертей штурмовики. Ну, Братство вроде бы разобралось с этими неудачниками у нашего замечательного нового крантика под названием проект Чистота. Но это ещё не всё! Ребятишки, я с радостью сообщаю, что наше прекрасное Братство захватило последнюю базу этих уродов из Анклава! Так что если увидите отбившихся от рук солдат Анклава, пожалейте их! Они теперь бездомные всё-таки. И если увидите детку из 101-го — передайте от меня большое спасибо, потому что Братству в этом деле кое-кто очень даже помог. Спасибо тебе, 101-й![31]»

Побочные квесты[]

Mbox stub.png
Этот раздел не завершён
Вы можете помочь Убежищу, дополнив его.

  • «У меня отличные новости из Мегатонны. Кажется, атомную бомбу в центре города наконец-то обезвредили. Шериф города, Лукас Симмс, поручил одинокому страннику из Убежища 101 разобраться с паршивой бомбой — и наша детка с этим справилась. Эй, ты умница, 101. В следующий раз, как будешь проходить мимо — загляни на студию. У старика Тридогнайта тостер барахлит…»
  • «Дети мои, боюсь у меня для вас ужасные, ужасные новости. Мои источники подтвердили, что грибовидное облако в окрестностях Мегатонны было… Мегатонной. Ни для кого не секрет, что с зарядом старой атомной бомбы в центре города ничего не случилось. И при определённых обстоятельствах она могла взорваться. Так вот, она взорвалась. Но это наверняка был несчастный случай… Нет. Не думайте верить в эту чушь, ребятки. Всё дело в том, что старый извращенец Алистер Тенпенни, хозяин Тенпенни-Тауэра, давным-давно задумал уничтожить этот городок. Так что игра была нечистой, друзья мои. Но чьи руки вершили чёрное дело? Спросите себя: и почему нашего ребёночка из Убежища 101 видели поблизости небоскрёба Тенпенни? И правда, почему…»
  • «Эй, помните тех обездоленных гулей, которые хотели вселиться в шикарные апартаменты зашибенного небоскрёба Тенпенни? Кажется, их мечта захлебнулась в крови. Видите ли, эти беспомощные бездомные радиоактивные отбросы были беспощадно перебиты в тоннелях станции Уоррингтон. А кто стал кровавым мстителем? Ага, вы угадали — именно наш ребёночек из Убежища 101. Ну и замашки у тебя, детка».
  • «Эй, помните тех обездоленных гулей, которые хотели вселиться в шикарные апартаменты зашибенного небоскрёба Тенпенни? Кажется, они наконец-то получили свои номера люкс! Всё, что надо было сделать — вырезать всех жителей Тенпенни-Тауэра! Тридогнайт вообще-то не против свободы равенства и братства, но, дорогие гулечки, это уж чересчур. И кстати, малыш из 101-го! В этой маске у тебя совсем уродский вид. Эй кто-то должен был это сказать…»
  • «Мы получаем сведения о бушующем пожаре на севере отсюда. Ну-ну, и что? Сейчас узнаете что. Пункт первый: как раз перед началом пожара там видели ребёночка из Убежища 101. Пункт второй: судя по дыму и запаху от пожарища это необычное химическое возгорание. Говорят — пахнет там горящим деревом. Самая свежая новость, дорогие мои слушатели: лесной пожар на Столичной Пустоши, где все деревья сгорели дотла ещё 200 лет назад. Это ты 101-ый, это ты».
  • «Только господу богу известно зачем, но детка из Убежища 101 роет носом землю на Столичной Пустоши в поисках новой марки ядер-колы. Называется она «квантовая ядер-кола» и, насколько мне известно, выпускалась понемножку до войны. Говорят, что на вкус она как радскорпионье дерьмо, а пи́сать после неё вы будете чем-то голубеньким, или на вкус как радскорпионья моча, а голубеньким вы будете какать. Ну в общем вы меня поняли. Эй, если вы не знали — наш странник уже собрал кучу бутылочек с газировкой. Боже мой, день-другой — дерьмо всё то же».
  • «Одинокого странника, „нашу детку из Убежища 101“, уличали во многих интересных вещах… но это затмевает все его выходки. Мне сообщили, что он недавно отправился на очень опасную экскурсию, чтобы достать… барабанный бой!.. скрипку! Но не просто скрипку, дети мои… Мы говорим о скрипке Страдивари. Одной из лучших скрипок в мире, сечёте? Переходим к самому трогательному. Скрипка предназначалась старушке Агате, которая временами выходит в эфир, чтобы вы могли послушать прекрасные звуки классической музыки. Агата, мы тебя любим! Играй, родная ты наша, играй. А ребёнок из Убежища? Детка, тебе удалось сделать добро для всей Столичной Пустоши. Мы снимаем перед тобой шляпы».
  • «Одинокого странника, „нашу детку из Убежища 101“, уличали во многих интересных вещах… но это затмевает все его выходки. Мне сообщили, что он недавно отправился на очень опасную экскурсию, чтобы достать… барабанный бой!.. скрипку! Потом ребёнок отнёс скрипку какой-то старушке, и вскоре после того ее нашли мёртвой. Никакой скрипки рядом не было. Может, дело нечисто? В яблочко. А ты — подозреваемый нумеро уно, дрянь подземная».
  • «Одинокого странника, „нашу детку из Убежища 101“, уличали во многих интересных вещах… но это затмевает все его выходки. Мне сообщили, что он недавно отправился на очень опасную экскурсию, чтобы достать… барабанный бой!.. скрипку! А потом малыш и скрипка отправились к какому-то типчику, а совсем не к старушке, которая просила разыскать инструмент. О-о-о… Нехорошо, сто первый. Ой как нехорошо.…»
  • «Кто говорит, что домой уже не вернуться, а? У малыша из Убежища 101 это получилось, но кажется, блудный сын надолго в родной обители не задержался. Его снова видели на ВЫХОДЕ убежища. Он ОПЯТЬ отправился бог знает куда. Ну что ж, и скатертью дорожка…»
  • «Кто говорит, что домой уже не вернуться, а? У малышки из Убежища 101 это получилось, но кажется, блудная дочь надолго в родной обители не задержалась. Её снова видели на ВЫХОДЕ из убежища. Она ОПЯТЬ отправилась бог знает куда. Ну что ж, и скатертью дорожка…»
  • «Кажется, наш чокнутый парнишка из Убежища 101 в последнее время был очень занят, убивая самых колоритных людей на Пустошах. Эй, в чём дело, сто первый? Ты убиваешь для души — или тебе за это приплачивают? Может, мне стоит поспрашивать в Подземелье, а? Потому что одна радиоактивная пташка напела мне, что ты проводишь слишком много времени в Гулевилле…»
  • «Кажется, наша чокнутая девица из Убежища 101 в последнее время была очень занята, убивая самых колоритных людей на Пустошах. Эй, в чём дело, сто первый? Ты убиваешь для души — или тебе за это приплачивают? Может, мне стоит поспрашивать в Подземелье, а? Потому что одна радиоактивная пташка напела мне, что ты проводишь слишком много времени в Гулевилле…»
  • «Девочку из Убежища 101 видели в Арефу, где поселенцам каждый день приходится отражать атаки мародёров. Нооооо… кажется, после того, как наша деточка из Убежища решила в одиночку прогуляться в тёмные глубины станции Мерешти, нападения… прекратились. А самое вкусное? Она вскоре вернулась с парнем по имени Иэн Вест, которого, вероятно, захватили в плен во время прошлого нападения. Что же случилось там, в вонючих подземных туннелях? Дружеская беседа или успешное применение огнестрельной дипломатии? В конце концов — какая разница. В Арефу теперь снова тихо благодаря одинокому путнику… из Убежища 101[32]».
  • «Мальчика из Убежища 101 видели в Арефу, где поселенцам каждый день приходится отражать атаки мародеров. Нооооо… кажется, после того, как наша деточка из Убежища решила в одиночку прогуляться в темные глубины станции Мерешти, нападения… прекратились. А самое вкусное? Он вскоре вернулся с парнем по имени Иэн Вест, которого, вероятно, захватили в плен во время прошлого нападения. Что же случилось там, в вонючих подземных туннелях? Дружеская беседа или успешное применение огнестрельной дипломатии? В конце концов — какая разница. В Арефу теперь снова тихо благодаря одинокому путнику… из Убежища 101[32]».
  • «Девочку из Убежища 101 видели в Арефу, где поселенцам каждый день приходится отражать атаки мародёров. Нооооо… кажется, после того, как наша деточка из Убежища решила в одиночку прогуляться в тёмные глубины станции Мерешти, нападения… прекратились. Что же случилось там, в вонючих подземных туннелях? Дружеская беседа или успешное применение огнестрельной дипломатии? В конце концов — какая разница. В Арефу теперь снова тихо благодаря одинокому путнику… из Убежища 101[33]».
  • «Мальчика из Убежища 101 видели в Арефу, где поселенцам каждый день приходится отражать атаки мародеров. Нооооо… кажется, после того, как наша деточка из Убежища решила в одиночку прогуляться в темные глубины станции Мерешти, нападения… прекратились. Что же случилось там, в вонючих подземных туннелях? Дружеская беседа или успешное применение огнестрельной дипломатии? В конце концов — какая разница. В Арефу теперь снова тихо благодаря одинокому путнику… из Убежища 101[33]».
  • «Итак, у меня есть свежие новости из маленького посёлка под названием Большой Город. Там случилась огромная беда, и парень из Убежища был тут как тут. Фантастика, кого-то там спасли из лап супермутантов. Малыш, отличная работа!»
  • «Итак, у меня есть свежие новости из маленького посёлка под названием Большой Город. Там случилась огромная беда, и парень из Убежища был тут как тут. Вроде бы супермутанты захватили местных в плен… Всё, что я знаю — наша детка могла помочь. Но и пальцем не пошевелила. Ну ты и дрянь, деточка».
  • «Итак, у меня есть свежие новости из маленького посёлка под названием Большой Город. Там случилась огромная беда, и Мисс Убежище была тут как тут. Фантастика, кого-то там спасли из лап супермутантов. Малыш, отличная работа!»
  • «Итак, у меня есть свежие новости из маленького посёлка под названием Большой Город. Там случилась огромная беда, и Мисс Убежище была тут как тут. Вроде бы супермутанты захватили местных в плен… Всё, что я знаю — наша детка могла помочь. Но и пальцем не пошевелила. Ну ты и дрянь, деточка».
  • «Искатель приключений, крутой и смелый парень из Убежища 101, на этот раз переплюнул сам себя. Дитя откопало одну из самых главных исторических ценностей нашей страны — Декларацию Независимости. Гип-гип ура! Время британского владычества прошло! Теперь мы наконец-то можем заняться супермутантами, бандитами и радскорпионами…»
  • «Искательница приключений, крутая и смелая детка из Убежища 101, на этот раз переплюнула саму себя. Дитя откопало одну из самых главных исторических ценностей нашей страны — Декларацию Независимости. Гип-гип ура! Время британского владычества прошло! Теперь мы наконец-то можем заняться супермутантами, бандитами и радскорпионами…»
  • «Расскажу-ка я вам сегодня историю про маленького мальчика. Мальчика… по имени Брайан Уилкс. Жил себе мальчик Брайан в Грейдиче, маленьком посёлке, на который недавно напали огромные голодные муравьи. К сожалению, выжил только Брайан. Вот тогда-то в нашей истории снова появляется деточка из Убежища 101. И всё налаживается. Видите ли, Сто Первый не только остановил муравьёв, он ещё и нашёл Брайану новый дом. Так что если встретите Брайана и его новую семью — пожелайте им всем удачи. О, и знаешь, сто первый… Ты молодец.[34]»
  • «Расскажу-ка я вам сегодня историю про маленького мальчика. Мальчика… по имени Брайан Уилкс. Жил себе мальчик Брайан в Грейдиче, маленьком посёлке, на который недавно напали огромные голодные муравьи. К сожалению, выжил только Брайан. Вот тогда-то в нашей истории снова появляется деточка из Убежища 101. И всё налаживается. Видите ли, мисс Убежище не только остановила муравьев, она ещё и нашла Брайану новый дом. Так что если встретите Брайана и его новую семью — пожелайте им всем удачи. О, и знаешь, сто первый… Ты молодец.[35]»
  • «Расскажу-ка я вам сегодня историю про маленького мальчика. Мальчика… по имени Брайан Уилкс. Жил себе мальчик Брайан в Грейдиче, маленьком посёлке, на который недавно напали огромные голодные муравьи. К сожалению, выжил только Брайан. Вот тогда-то в нашей истории снова появляется деточка из Убежища 101. И всё становится… ещё хуже. С муравьями-то мисс Убежище разобралась, но не стала морочить себе голову, помогая малышу Брайану. Неееет. Но что же она сделала с парнишкой, а? Где сейчас Брайан Уилкс? Я вам скажу, где сейчас Брайан Уилкс. В Парадиз-Фоллз, вот он где! О да, вы меня правильно поняли! Сто первый, маленький беззащитный ребёнок умолял тебя о помощи — и какова же была твоя помощь? ПРОДАТЬ ЕГО В РАБСТВО! Стыдись, стыдись! Пусть тебя мучит совесть…»
  • «Расскажу-ка я вам сегодня историю про маленького мальчика. Мальчика… по имени Брайан Уилкс. Жил себе мальчик Брайан в Грейдиче, маленьком посёлке, на который недавно напали огромные голодные муравьи. К сожалению, выжил только Брайан. Вот тогда-то в нашей истории снова появляется деточка из Убежища 101. И всё становится… ещё хуже. С муравьями-то Сто Первый разобрался, но не стал себе морочить голову, помогая малышу Брайану. Неееет. Но что же он сделал с парнишкой, а? Где сейчас Брайан Уилкс? Я вам скажу, где сейчас Брайан Уилкс. В Парадиз-Фоллз, вот он где! О да, вы меня правильно поняли! Сто первый, маленький беззащитный ребёнок умолял тебя о помощи — и какова же была твоя помощь? ПРОДАТЬ ЕГО В РАБСТВО! Стыдись, стыдись! Пусть тебя мучит совесть…»
  • «Расскажу-ка я вам сегодня историю про маленького мальчика. Мальчика… по имени Брайан Уилкс. Жил себе мальчик Брайан в Грейдиче, маленьком посёлке, на который недавно напали огромные голодные муравьи. К сожалению, выжил только Брайан. Вот тогда-то в нашей истории снова появляется деточка из Убежища 101. И всё становится… ещё хуже. С муравьями-то мисс Убежище разобралась, но не стала морочить себе голову, помогая малышу Брайану. Неееет. Но что же она сделала с парнишкой, а? Где сейчас Брайан Уилкс? Я вам скажу, где Брайан Уилкс. Маленький мальчик заживо погребён в одноместном убежище! Боже правый! У тебя что, совсем нет совести? Как можно было оставить малыша гнить в этом железном сортире? У меня есть свидетели! Так что ради Бога, если кто-нибудь, проходя мимо Грейдича, увидит малыша — поделитесь с ним ядер-колой, консервами, чем-нибудь, ладно?»
  • «Расскажу-ка я вам сегодня историю про маленького мальчика. Мальчика… по имени Брайан Уилкс. Жил себе мальчик Брайан в Грейдиче, маленьком поселке, на который недавно напали огромные голодные муравьи. К сожалению, выжил только Брайан. Вот тогда-то в нашей истории снова появляется деточка из Убежища 101. И всё становится… ещё хуже. С муравьями-то Сто Первый разобрался, но не стал себе морочить голову, помогая малышу Брайану. Неееет. Но что же он сделал с парнишкой, а? Где сейчас Брайан Уилкс? Я вам скажу, где Брайан Уилкс. Маленький мальчик заживо погребён в одноместном убежище! Боже правый! У тебя что, совсем нет совести? Как можно было оставить малыша гнить в этом железном сортире? У меня есть свидетели! Так что ради Бога, если кто-нибудь, проходя мимо Грейдича, увидит малыша — поделитесь с ним ядер-колой, консервами, чем-нибудь, ладно?»
  • «Кажется, у меня для вас отличные новости, дети мои. Огромное спасибо говорят таинственному путнику из Убежища 101 за то, что детке удалось спасти Общину Кентербери. Вы спросите, от кого? От парочки двинутых мега-психов, которых звали… НеМирмика и Механист! Ого, я бы чёрта с два такое выдумал, если бы даже старался».
Icon cut content.pngСледующая информация основана на данных вырезанного контента Fallout 3 и не подтверждена основным каноном.
  • Следующие две реплики имеются в файлах игры, эти два блока сопряжёны с квестом, но не задействованы в игре:
    • «В любом случае, трагикомичная проблема Общины Кентербери подошла к концу, город спасён, а 101-й — герой дня. Подытожим: появляется наш старый друг, происходят странные дела, но в конце концов добро торжествует. О да, это отличная работа».
    • «В любом случае, трагикомичная проблема Общины Кентербери подошла к концу, город спасён, а 101-я — героиня дня. Подытожим: является наша добрая подруга, происходят странные дела, но в конце концов добро торжествует. О да, это отличная работа».
Icon cut content.png Конец информации, основанной на вырезанном контенте Fallout 3
  • «Беда, ох, большая беда приключилась в Ривет-Сити! Кажется, почтенный гражданин, городской шериф Харкнесс неожиданно сбежал. Замешан ли в этом мистер Убежище 101, который играл тут в юного сыщика, допрашивая всех о беглеце из Содружества? Всё указывает на то, что — да[36]».
  • «Беда, ох, большая беда приключилась в Ривет-Сити! Кажется, почтенный гражданин, городской шериф Харкнесс неожиданно сбежал. Замешана ли в этом мисс Убежище 101, которая играла тут в юную сыщицу, допрашивая всех о беглеце из Содружества? Всё указывает на то, что — да[36]».
  • «Кажется, последний посетитель Ривет-Сити, некий Зиммер из некоего Содружества, весьма развитого технически, собрал вещички и поехал домой. И вот что странно: почтенный гражданин Ривет-Сити, местный шериф Харкнесс — бросил свою жизнь на Столичной Пустоши… и отправился вместе с ним. Так что же это было, друзья? Нетрадиционный романс или неожиданная сделка? Я бы спросил малыша из сто первого, но слышал, он слишком занят со своей новой блестящей технической игрушкой из Содружества. Какое очаровательное совпаденьице…[37]»
  • «Кажется, последний посетитель Ривет-Сити, некий Зиммер из некоего Содружества, весьма развитого технически, собрал вещички и поехал домой. И вот что странно: почтенный гражданин Ривет-Сити, местный шериф Харкнесс — бросил свою жизнь на Столичной Пустоши… и отправился вместе с ним. Так что же это было, друзья? Нетрадиционный романс или неожиданная сделка? Я бы спросил малышку из сто первого, но слышал, она слишком занята со своей новой блестящей технической игрушкой из Содружества. Какое очаровательное совпаденьице…»
  • «Говорят, команду наёмников „Рейнджеры Рейли“ окружили мутанты на крыше[38]. Храбрый солдат по имени Тео погиб, исполняя свой долг… но остальные спаслись. Подозреваю ли я, что в этом деле замешан кое-кто из Убежища? Разумеется! Молодец, сто первый[39]».
  • «Говорят, команду наёмников „Рейнджеры Рейли“ окружили мутанты на крыше[38]. Слухи доходят обрывочные… но, кажется, там были серьёзные жертвы. Соболезную твоей утрате, Рейли… если ты, конечно, сама не осталась там. Да, и ты меня слышишь, деточка из Убежища? Я знаю, тебя видели поблизости. Господи, надеюсь, твоей-то вины в этой резне нет[40]».
  • «Ты — бесталанная мразь, которая способна зарабатывать только чужим трудом? Ты серьёзно считаешь, что рабство — лучшее, что случилось со Столичной Пустошью со времён изобретения пирожков (Ошибки перевода) Ошибки перевода с болотником[41]? Тогда тебе крупно повезло! На людей и дальше будут надевать ошейники, друзья мои. И всё благодаря этой дряни из Убежища 101, которая закорешилась с работорговцами. Прикрывая друг другу спины, они полностью стёрли с лица земли группу благородных аболиционистов в местечке под названием Храм Единения. Крошечный шаг назад для человека — и огромный эволюционный провал для человечества[42]».
  • «Кажется, в Убежище 101 вырастили отпетого борца за свободу: теперь у ребяток из Храма Единения появился новый союзник. Неужели гадам-работорговцам наконец-то наступили на хвост? Одному Богу известно, сколько страдали эти беззащитные поселенцы. Так что если ты — беглый раб, прошло время пряток от собственной тени. Направляйся в Храм Единения с высоко поднятой головой. А вас, дорогие работорговцы Столичной Пустоши, ведущие подлую торговлю живым мясом, только что смачно послали к чёртовой матери! Эй, сто первый, отдельное спасибо за то, что бьёшь плохих парней по самому больному месту — по кошельку».
  • «Если вы вдруг будете проходить мимо Молла — обратите внимание, что у местной статуи таинственным образом снова отросла голова. Спасибо нашей деточке из Убежища 101 за помощь в этой миленькой реставрации. Следующим номером он, наверное, вытащит эти уродские трубы из мемориала Джефферсона…[43]»
  • «Если вы вдруг будете проходить мимо Молла — обратите внимание, что у местной статуи таинственным образом снова отросла голова. Спасибо нашей деточке из Убежища 101 за помощь в этой миленькой реставрации. Следующим номером она, наверное, вытащит эти уродские трубы из мемориала Джефферсона…[43]»
  • «Знаете, что я решил, дети мои? Открою-ка я книжный клуб. Вот прям… СЕЙЧАС! Хотите присоединиться? Здорово, выбора-то у вас нет! Наш первый шедевр называется “Руководство по выживанию на пустошах“, автор — гражданка Мегатонны, Мойра Браун. О да, и сечёте фишку: исследователь и соавтор — как вы думаете, кто? Точно, наш неукротимый подросток из Убежища 101. И вот что я вам скажу. В книжке уйма полезных советов. Где достать еду, как спасаться от радиации и так далее. Выживай, доставай, побеждай. Вот правила игры. Вы найдёте их в „Руководстве по выживанию на пустошах“! Уже в продаже![44]»
  • «Знаете, что я решил, дети мои? Открою-ка я книжный клуб. Вот прям… СЕЙЧАС! Хотите присоединиться? Здорово, выбора-то у вас нет! Наш первый шедевр называется „Руководство по выживанию на пустошах“, автор — гражданка Подземелья, Мойра Браун. О да, и сечёте фишку: исследователь и соавтор — как вы думаете, кто? Точно, наш неукротимый подросток из Убежища 101. И вот что я вам скажу. В книжке уйма полезных советов. Где достать еду, как спасаться от радиации и так далее. Выживай, доставай, побеждай. Вот правила игры. Вы найдёте их в „Руководстве по выживанию на пустошах“! Уже в продаже![45]»
  • «Дети мои, Минздрав официально предупреждает! Опасайтесь книги под названием „Руководство по выживанию на пустошах“! Малыш из Убежища 101 основательно приложил руку к этой книжке, но его исследовательские методы — полная лажа. Вот так-то. Будете слушаться советов из этой писульки — умрёте быстрее, чем произнесёте „поцелуй когтя смерти“![46]»
  • «Дети мои, Минздрав официально предупреждает! Опасайтесь книги под названием „Руководство по выживанию на пустошах“! Малышка из Убежища 101 основательно приложила руку к этой книжке, но ее исследовательские методы — полная лажа. Вот так-то. Будете слушаться советов из этой писульки — умрёте быстрее, чем произнесёте „поцелуй когтя смерти“![47]»

Советы[]

Иногда после вступления Тридогнайт напоминает слушателям как нужно вести себя, чтобы не попасть в беду.

Подробные советы[]

По окончании одного из ниже перечисленных советов ведущий переключится на прощальную реплику.

  • «Не кормите яо-гаев! Вот и всё[48]».
  • «Дружеское напоминание всем расистам: ребята, гули — тоже люди. Дети мои, гули — это обычные люди, которых радиация искалечила настолько, что они и умереть от старости-то не могут. Конечно, они могут выглядеть как страшные зомби из старого ужастика, но их души, их сердца, их слезы — совсем человеческие. Так что пожалуйста, если встретите гуля на Столичной Пустоши — оставьте предрассудки в стороне, а пистолет в кобуре. Ах да, ребятки, важное предупреждение. Вы встречали диких гулей, бродящих по темным-темным туннелям метро? Это тупые, безмозглые голодные зомби. Так что убивайте их, как только увидите».
  • «Все мы знаем о том, как опасна радиация, но если правильно предохраняться — вы сможете избежать смерти или даже — фууууу — гулификации! Дети мои, не сводите глаз со счетчиков Гейгера. Когда они делают вот так: тик-так, тик-так, — это значит, пора уносить ноги и глотать антирадин на всякий случай. Если нужно сунуться в пекло — будьте умницами, примите сперва Рад-икс. Помните, только вы можете как следует о себе позаботиться».
  • «Послушайте, дети мои. Никогда не забывайте о том, что оружие надо чинить. Винтовки, пистолеты, дубинки — неважно. Если оружие развалится у вас в руках, единственный идиот на пустошах, которого оно убьёт — это вы. Так что будьте умницами. Выискивайте детали, и как только сможете — сдавайте свой металлолом в починку».
  • «Мальчишки и девчонки, а также их родители — все, кто хочет порыться в развалинах округа, слушайте сюда… Видите ли, дети мои, франкенштейны могут порвать вас на маленькие кусочки и сожрать. Но это — если вам повезет. Согласно свидетельствам, супермутанты обычно утаскивают жертв с собой чёрт знает куда. Считайте, что вас официально предупредили».
  • «Помните, дети мои, когда приходят рейдеры — нет ничего зазорного в том, чтобы закрывать двери, заколачивать окна и прятаться под кроватью. Когда эти психи вступают в игру — у них на уме лишь одно: превратить вашу жизнь в настоящий адский кошмар. С рейдерами нельзя договориться или сторговаться, и нет смысла сдаваться им: они все равно вас пристрелят. Так что бегите, прячьтесь или деритесь, если вам хватает духу и патронов. Но ради Бога, не размахивайте белым флагом. Древком от него вас и проткнут».

Прощание[]

После окончания главы пьесы или новостей диджей, простившись со своими слушателями, допустит в эфир какой-либо музыкальный трек.

Музыка[]

Некоторые из предстоящих композиций Тридогнайт представляет лично и всего один раз.

Тридогнайт так же порой отмечает завершение композиции.

Если какие-либо композиции были уже представлены, или же предстоит поставить трек из следующего списка, Тридогнайт будет стандартно говорить о них.

Этот список музыкальных треков Тридог как-либо не представляет.

Техник Маргарет[]

Если Тридогнайт будет убит, вместо него передачи начинает вести техник Маргарет. Сама же она в игре где-либо не появляется, она лишь будет следить за станцией и по мере необходимости запускать музыку.

Заметки[]

  • Исходя их довоенного плаката и банеров, иллюстрировавшие радио «Новости Галактики», можно выяснить, что до Великой войны частота вещания в Вашингтоне, округ Колумбия, была 103,8; новости являлись общими: о спорте, о погоде и о пробках на дорогах, а с 6 до 10 часов по утрам выходила программа «Утренники с Мари».
  • При активации радиосигнала радиостанции WRVR Маккриди упоминает радиостанцию и Тридогнайта[50].
  • При прослушивании радио Серебряного Плаща можно услышать название «Galaxy News Radio».
FalloutShelterAppleStoreLogo.pngСледующая информация основана на данных Fallout Shelter и не подтверждена основным каноном.
FalloutShelterAppleStoreLogo.pngКонец информации, основанной на данных Fallout Shelter.
  • Тридогнайт не озвучивает события, которые происходили в рамках основных и побочных квестов Point Lookout, The Pitt и Mothership Zeta.
  • После устранения противников аболиционистов Тридогнайт будет направлять всех в храм Единения, который по факту они покинули. Это происходит как в оригинальной, так и в локализованной версиях и неизвестно точно, связано ли это с оригинальной дизайнерской задумкой или с ошибочным допущением разработчиков.

Появление[]

Радиостанция Радио «Новости Галактики» появляется в Fallout 3 и упоминается в Fallout 4 и Fallout Shelter.

Баги[]

  • (pc) ПК (Золотое издание) При установленном дополнении Broken Steel можно услышать, как Тридогнайт сообщает о победе Братства Стали над Анклавом задолго до предшествующих событий квеста «Забери его!» («Прошло две недели с тех пор, как наши парни в силовой броне вышибли уродов из Анклава с проекта „Чистота“…»).[проверено]
  • (pc) ПК (Золотое издание) На некоторых моментах порядок загружаемых реплик может быть нарушен. К примеру, когда Тридонайт объявляет реплики о том, что сейчас начнётся композиция, он переходит к приветствию и дальнейшим новостям.
  • (pc) ПК (Золотое издание) Приветствия на радио могут повторятся и перезапускаться по несколько раз.[проверено]
  • (pc) ПК (Золотое издание) Несмотря на то, что для Одинокого Путника даётся кармический статус, который отображается на его пип-бое, Тридогнайт порой задаёт главному герою другой статус. К примеру, если на пятом уровне Путник имеет статус «Гражданин», Тридогнайт может называть героя «Жирным котом»[проверено].

Галерея[]

Примечания[]

  1. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стр. 100.
  2. 2,0 2,1 2,2 Орфография сохранена, правильно диджей.
  3. В оригинале говорится «диск»
  4. По статусу кармы подразумевается „Демон“
  5. Прекращается, если Путник зашёл к Тридогнайту.
  6. Прекращается по окончании квеста «Нечеловеческий гамбит».
  7. Не прекращается даже по окончании квеста «Они!».
  8. Прекращается по окончании квеста «Тенпенни-Тауэр».
  9. В оригинале он говорит про винт: Look, it was years ago, and I MAY have been experimenting with Jet at the time, but I’m telling you, it’s out there…
  10. Прекращается по окончании квеста «Оазис» с сожжением Гарольда.
  11. 11,0 11,1 Прекращается с продвижением по основной ветке сюжета.
  12. Если вода не была отравлена Одиноким Путником.
  13. Если вода была отравлена Одиноким Путником.
  14. По завершении квеста «Побег!»
  15. Иногда повторяется даже если Тридогнайт ранее говорил, кто является вторым выходцем на Пустоши.
  16. 16,0 16,1 Некоторые реплики не были озвучены.
  17. 17,0 17,1 Путник посетил Тридоганайта.
  18. 18,0 18,1 Произносится всего один раз после того, как Одинокий Путник установит исправную спутниковую тарелку.
  19. После выполнения квеста «Гонка преследования»
  20. 20,0 20,1 На момент выполнения квеста «Живая вода»
  21. 21,0 21,1 После начала захвата мемориала.
  22. На моменте выполнения квеста «Поиски эдемских кущ»
  23. 23,0 23,1 23,2 Путник убил всех работорговцев в ходе квеста «Спасение из Рая».
  24. 24,0 24,1 Путник выкупил детей в ходе квеста «Спасение из Рая».
  25. 25,0 25,1 После выполнения квеста «Поиски эдемских кущ»
  26. В случае уничтожения Рейвен-Рок Одиноким Путником, при хорошей карме.
  27. Путник-мужчина с плохой кармой взорвал Рейвен-Рок.
  28. Путник-женщина с плохой кармой взорвала Рейвен-Рок.
  29. В ходе квеста «Смерть с небес»
  30. В ходе квеста «Плата за электричество»
  31. По завершении квеста «Кто смел, тот побеждает»
  32. 32,0 32,1 Путнику удалось уговорить Иэна вернуться.
  33. 33,0 33,1 Путник не уговорил вернуться или убил Иэна Веста.
  34. Путник-мужчина спас Брайана и нашёл ему семью
  35. Путник-женщина спас Брайана и нашла ему семью
  36. 36,0 36,1 Если Путник уговорил Харкнесса бежать из города.
  37. Путник сдал Харкнесса Зиммеру.
  38. 38,0 38,1 В оригинале уточняется, что это происходило на территории Вашингтона.
  39. Все рейнджеры спаслись.
  40. Некоторые рейнджеры погибли.
  41. В оригинале говорится про кексы.
  42. Устранение аболиционистов в ходе квеста «Глава государства»
  43. 43,0 43,1 Главный герой принёс Калебу плакат и помог аболиционистам.
  44. Путник помог Мойре написать книгу на достоверных фактах, атомная бомба в Мегатонне не была взорвана.
  45. Путник помог Мойре написать книгу на достоверных фактах, атомная бомба в Мегатонне взорвана.
  46. Одинокий Путник помог Мойре написать книгу на ложных фактах.
  47. Одинокая Путница помогла Мойре написать книгу на ложных фактах.
  48. «Пожалуйста, не кормите медведей», англ. «Please don't feed the bears» — фраза, часто встречающаяся на знаках в зоопарках и местах обитания медведей).
  49. Текс Бенеке не поёт эту песню, а аккомпанирует поющей её женщине.
  50. «I miss the Capital Wasteland Radio… Three Dog was a hell of a DJ.»
Advertisement