Птица (англ. Bird) — существо серии игр Fallout.
Описание[]
В мире Fallout встречаются различные виды птиц, они упоминаются в большинстве игр серии, появляются в качестве игровых объектов и акустического фона и используюся в названии оружия «Дезерт Игл» (рус. «Пустынный орёл») в играх Fallout, Fallout 2, Fallout Tactics и Fallout: Brotherhood of Steel.
Виды[]
Упоминание[]
Fallout[]
- Алия из Ханов упомянет, что у курицы три ноги[1].
- Арадеш цитирует Дхарму, говорившего: «Не кричи „Волк!“, когда в курятник лезет лиса»[2].
- Игуана Боб говорит, что филе[3] из человечины похоже на вкус курицы[4].
- Дэйн, находясь в бреду, упоминает пингвинов и утку[5].
- Одна из упоминаемых в радиосообщениях группа мутантов носила название «Гриф-2».
- Выходец из Убежища может обозвать Лавочника «надутым индюком», если хочет получить мантию Чад Собора силой[6].
- На фоне концовок Ханов можно увидеть птиц в небе
Следующая информация основана на данных вырезанного контента Fallout и не подтверждена основным каноном. |
- Костёр упомянет про куриный ум[7].
- Утиная загадка упоминается в высказываниях Руфуса, когда он играет в «Киберхуд, Принц Матрицы»[8].
Конец информации, основанной на вырезанном контенте Fallout |
- Крупное казино в Хабе носит название «Мальтийский сокол».
- Рутгер называет Торговцев водой стервятниками[9].
- Если Выходец из Убежища умрёт от радиации, рассказчик скажет что «облучённый труп не заинтересовал даже стервятников».
Fallout 2[]
- В описаниии Хакунина упоминается запах жареного цыплёнка[10].
- Хакунин назовёт винтокрылы, забравшие жителей Арройо, «железными птицами»[11].
- Избранный, цитируя Хакунина, в разговоре со сторожем бензоколонки также называет винтокрылы «железными птицами»[12].
- Скитер нелестно отзывается о «куриных мозгах» обитателей Города Убежища[13].
- У хозяйки мотеля Розы в специальном «курятнике» живёт уникальный коготь смерти Курица Розы.
- Повар по прозвищу Пирожок в качестве шутки упоминает пропёкшегося гуся[14].
- Прежде чем вступить на место гибели Бесс, Избранный видит, как улетают стервятники, до этого кормящящиеся мёртвыми браминами[15].
- Один из персонажей носит имя Ночная Сова.
- Выражение «чёртов баклан» употреблено Перси Крампом в качестве ругательства[16].
- Джеймс Хоффи отзовётся об НКР как о «надутых индюках»[17].
- Дуфус скажет, что он следит за машинами как коршун[18].
- В игре присутствует предмет-пасхалка — варёное и раскрашенное куриное яйцо.
- Луис Сальваторе упоминает о стервятниках[19].
- Ренеско обызвает Хулио стервятником[20].
- Зайус говорит секретный пароль Избранному для починки очистителя воздуха: «канарейка склеила ласты»[21].
- Грач — одно из возможных прозвищ, которое может получить Избранный, став приближённым одной из семей Нью-Рино[22].
- Харольд в рассказе Избранному про изгнание Выходца из Убежища называет жителей Убежища 13 индюками[23].
- В списке слов Дэниела Бёрда упоминается сорока.
- В случайных встречах на океанском побережье могут быть услышаны звуки чаек.
- В Городе Убежища можно услышать чириканье птиц
Fallout 3[]
- Птицы являются лишь предметом декора: в них нельзя выстрелить, их невозможно поймать, они никогда не приземляются, могут пролетать через предметы и даже землю. Как правило, летают над крупными поселениями (Олд-Олни, Мегатонна и др.) и местом крушения летающей тарелки.
- Пение птиц можно услышать в Оазисе и Трэнквилити-лейн.
- Мистер Бёрк в своих письмах называет Путника (персонаж женского пола) «своей нежной птичкой».
- Мистер Помощник в городском доме рассказывает скелетам детей стихотворение на ночь, где упоминаются стрижи, малиновка и обобщающее птица.
- Армитидж в грозной форме предупреждает Одинокого Путника, чтобы тот не доставлял неудобств доктору Зиммеру: «Только тронь доктора Зиммера, и я тебе шею сверну, как цыплёнку»[24].
- Аргайл, являясь мастером боевых искусств, умел выполнять приём «Орлиный коготь», который позволял пробить грудную клетку противника и вырвать сердце[25].
- При расспрашивании Натана, что из себя представляет Анклав, он гордо ответит: «Это американское правительство! Наш орёл!».
- В дополнении Broken Steel пилот винтокрыла, перевозящего Путника, произносит фразу «Погоди, я сейчас посажу птичку около диспетчерской вышки, и мы посмотрим на салют».
- В дополнении Point Lookout птица упоминается в названии локации собор «Ковчег и Голубь».
- В этом же дополнении слово 信天翁 (синь тянь вэн), используемое в качестве пароля для шпиона, является китайским названием альбатроса.
- Ганнибал Хэмлин в своей речи про Авраама Линкольна упоминает чёрных соколов.
- Марта Симпсон говорит про Пэт Нейсбаум, что та носится со своим сыном как курица с яйцом.
Fallout: New Vegas[]
- Курьер при достаточном уровне навыка «Красноречие» может воодушевлённо высказаться Питу о полётах бомбистов: «Ах, сбросить грубые оковы притяжения и танцевать среди парящих птиц…»[26].
- Шамана племени Скорбящих зовут Белая Птица.
- Пещера также носит его название.
- Логан говорит, что его наняла «какая-то старая курица».
- Энергетический тестер «Вит-о-матик» определит состояние Курьера как «ястреб-снайпер» (при уровне «Восприятия» 9), «сокол в очках» (8) или «орёл с телескопом» (10).
- Также при уровне «Удачи» 10 тестер охарактеризует показатель как «монетка — два орла».
- Одно из испытаний в игре называется «Из пушки по воробьям».
- Если спросить доктора Бороуса, зачем он создал ночных охотников, тот заявит, будто Калис спровоцировал его на спор срастить горных львов, орлов и кондоров, что тем или иным образом привело к соединению койотов с гремучими змеями.
- Упоминание о кукушке в названии локации «Гнездо Кукушки».
- Об использовании голубей в доставке писем упоминает сержант Беннер в своих записях.
- В компьютере Джеки упомянута синица.
- В терминале исследовательского центра Y-0 Фредерик Синклер обозван индюком.
- Пейсер ответит, что он будет следить за энкаэровскими крысами, как коршун[27].
- Одним из возможных вариантов ответов миссионеру на его вопрос о том, какое животное изображено на флаге НКР, является орёл.
- В дополнении Old World Blues перед Полосатиком в миске Гейба лежит куриная ножка.
- В дополнении Honest Hearts пост рейнджеров «Игл» в правильном варианте перевода должен носить название «Орёл».
- Рауль упоминает в своей истории о стервятниках[28].
- Цезарь сравнивает Братство Стали со стервятниками[29].
- Кэсс обзовёт Джексона стервятником[30].
- Улисс обзовёт Курьера стервятником, если тот начнёт собирать его дневники[31].
- Стервятники парят над такими локациями, как дома Ниптон.
Fallout 4[]
- Кент Конолли предаётся воспоминаниям и рассказывает Выжившему о разрезании индейки на дне благодарения 2071 года.
- На банке консервированного мяса изображён фламинго.
- В концепт-арте Fallout 4 также присутствуют воробей-наблюдатель и радиационный аист, но в саму игру они не попали[32].
- В дополнении Far Harbor по всему Острову обитают радиационные курицы.
Fallout Tactics[]
Следующая информация основана на данных Fallout Tactics и некоторые детали могут конфликтовать с основным каноном. |
- Морте в своих монологах упоминает утку[33].
- Луи Лучано может обозвать недоброжелателя дятлом[34].
- Один из отрядов Среднезападного Братства Стали носит название «Сокол».
- Канарейка упоминается в Оцеоле[35].
- Один из членов отряда «Кинжал» зовётся Фениксом[36].
Библия Fallout[]
Птицы в Городе Убежища упоминаются в Библии Fallout в конце третьего вопроса, заданного Sean McGrorey.
Fallout 76[]
Птицы упоминаются в записке орнитолога и заметке общества наблюдателей за птицами.
Появление[]
Птицы появляются в Fallout 4 и упоминаются в Fallout, Fallout 2 и появляются в Fallout 2 Fallout 3 и Fallout: New Vegas в качестве игрового объекта и акустического фона.
Галерея[]
Примечания[]
- ↑ ALYA.MSG, стр. 115.
- ↑ ARADESH.MSG, стр. 185.
- ↑ Филе из игуаны
- ↑ BOB.MSG, стр. 124.
- ↑ DANE.MSG, стр.127 и 149.
- ↑ CATHSHOP.MSG, стр. 133.
- ↑ FIRE.MSG, стр. 126.
- ↑ RUFUS.MSG, стр. 108.
- ↑ RUTGER.MSG, стр. 119.
- ↑ AHHAKUN.MSG, стр. 103.
- ↑ AHHAKUN.MSG, стр. 253 и 278.
- ↑ CCCHRIS.MSG, стр. 107.
- ↑ GCSKEETR.MSG, стр. 280.
- ↑ Cccook.msg, стр. 186.
- ↑ Rndbess.msg.
- ↑ Gcpercy.msg, стр. 122.
- ↑ RCHOFFY.MSG, стр. 150.
- ↑ Scskeete.msg, стр. 184.
- ↑ NcSalvat.msg, стр. 387
- ↑ NcRenesc.msg, стр. 795
- ↑ Hczaius.msg, стр. 151.
- ↑ Newr1.msg, стр. 323.
- ↑ Gcharold.msg, стр. 242.
- ↑ DialogueExportArmitage.txt.
- ↑ Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стр. 61.
- ↑ DialogueExportNellisPete.txt.
- ↑ DialogueExportVFSPacer.txt.
- ↑ DialogueExportRaulTejada.txt, причём в оригинале он говорит о другой хищнйо птице — канюке (buzzard).
- ↑ DialogueExportFortCaesar.txt.
- ↑ DialogueExportRoseofSharonCassidy.txt.
- ↑ DialogueExportNVDLC04Ulysses.txt.
- ↑ The Art of Fallout 4, стр. 196.
- ↑ MIS Z02 Speech.txt
- ↑ MIS 17 Speech.txt.
- ↑ MIS 12 Speech.txt.
- ↑ Мифологическая долгоживущая птица, возрождающаяся после гибели.