Следующая информация основана на данных Fallout Shelter и не подтверждена основным каноном. |
Здесь соблюдена оригинальная орфография
В некоторых местах текста намеренно были оставлены орфографически некорректные слова, т. к. именно в таком виде информация присутствует в игре. См. также: Список статей с оригинальной орфографией
|
«Волт-Тек» хочет, чтобы вы проверили, как идут… эксперименты, которые они проводят в других убежищахОписание
Проверка экспериментов «Волт-Тек» (англ. Vault-Tec Experiment Review) — задание недели Fallout Shelter.
Описание[]
Это одно из двух заданий недели, которое появляется в списке заданий каждую пятницу. Время начала выполнения не ограничено. Задание в текущей версии игры имеет шесть вариантов.
Требования к уровню жителей, назначаемых в отряд, как и к урону, наносимому их оружием, различны: уровень может быть от 10 до 50, а урон — от 3 до 21. Других требований нет.
Укомплектовав отряд и снабдив его необходимыми припасами, игрок может отправить его в Пустошь для выполнения задания. Путь к месту выполнения задания может занять от 12 часов до суток. Используя «Квантовую Ядер-Колу», можно добраться мгновенно.
Прохождение[]
Тип локации, как и её внутреннее устройство случайны. При перемещении по локации отряду могут встретиться случайные противники. Для выполнения задания жителям нужно поговорить с тремя группами поселенцев.
Диалоги[]
Начало диалога | Возможные реплики жителей | Ответ персонажа | |
---|---|---|---|
A | |||
Вы опоздали, жители убежища! В этом Убежище нет никого, кроме призраков. |
Вы не призраки, а просто закутались в простыню. | Нет, я призрак! У-у-у-у-у-у! | |
Нам так страшно! Что же делать?! | Ха-ха-ха! Берите это и бегите, маленькие жители убежища! | ||
Проверим, может ли призрак умереть ещё раз. В атаку! | Ха! Вы не причините нам вреда! Стоп… Ой! | ||
В этом Убежище в ходу только одна валюта — страх! Расскажите что-нибудь страшное, или вам не миновать беды! |
Три слова: Бесконечные. Когти. Смерти. | Потрясающе! Вот. Держите награду. | |
Вы все умрёте в одиночестве и о вас никто не вспомнит? | Экзистенциальный ужас! Но его слишком мало! Сдохните! | ||
Не важно. Мы просто вас убьём. | Ха! Вот теперь это страшно! Но для ВАС! | ||
Я — Смотритель. Узрите убежище, полное ужасов! Мы торгуем страхом. Здесь ужасы ценятся больше, чем крышки. |
Ничего более страшного, чем сокрушительная огневая мощь. | Ха-ха! Держите. | |
Нам нужны жутковатые костюмы. | Вот, держите. Это один из моих личных костюмов. | ||
Вам не нужны крышки? Мы с радостью их у вас заберём! | Держите. Деньги нас не пугают. | ||
А страшный хлам у вас есть? | Вот. Сделайте из этого что-нибудь жуткое. | ||
B | |||
К нам проник враг! Вы не получите наши тайны. |
Тайны? Какие тайны? | Суперсекретные секреты, вот что! Мы никому их не выдадим! | |
Не волнуйтесь. Мы сохраним ваши тайны. Мы ведь даже сюда не приходили. | Отлично! Возьмите этот чемоданчик. И запомните: вы нас не знаете… | ||
Мы выбьем из вас ваши тайны! | Агенты врага! Красная тревога! | ||
Шпионить — это всё, что мы умеем. То, ради чего мы живём. Рассказывайте о своем Убежище, а то хуже будет! |
Да, конечно. Мы всё вам расскажем! | Великолепно. Теперь вы — наши двойные агенты! | |
Вот важная информация: оно под землёй. | По-вашему, мы идиоты? Бей их! | ||
Никто не смеет шпионить за нашим Убежищем! В атаку! | Противник! Убить всех! | ||
Привет, жители убежища. Я — Смотритель и главный шпион этого убежища. |
У вас ведь, конечно, есть какое-нибудь секретное мощное оружие? | У меня есть только это. Если нужно, берите. | |
Может, дадите нам роскошные шпионские костюмы? | Вот наша форма. Возьмите себе один комплект. | ||
К чёрту тайны. Нам нужны только крышки. | Ладно. Берите всё, что нужно. | ||
У нас есть несколько секретных проектов, для которых нужен хлам. | Это мне нравится. Вот, держите. | ||
C | |||
Моё почтение! Вы — искатели приключений из дальних стран? Пришли поторговать с нашим прекрасным королевством? |
Это просто смешно! | Какие странные речи! Подите прочь! | |
Воистину! Мы пришли торговать с вами, добрые рыцари! | Вот добыча, которую мы нашли в своём последнем приключении. | ||
Отведайте на вкус нашу сталь… э-э… наши пушки! В бой! | Получайте! | ||
Здесь правит кодекс рыцарства. Честность, храбрость и гостеприимство — вот наши законы. |
Клянемся нашей честью! | Мы нарекаем вас Рыцарями Королевства! | |
У меня для вас новости: это Убежище, а не замок! | Что за чушь! Подите прочь! | ||
Сейчас мы вам покажем кодекс! Бей их! | К оружию! | ||
Склонитесь перед королём! Моя земля щедра и благородна. |
Нам нужно оружие для защиты нашего королевства! | И вы его получите. | |
Мы без ума от рыцарских костюмов. Можно нам один такой? | Пусть эти доспехи защитят вас от вреда. | ||
Король, а деньги у вас есть? | Сокровища нашей страны — ваши. | ||
Хлам в вашей стране есть? | Возможно, у кузнецов что-нибудь есть. | ||
D | |||
Гэри? Гэри! | Да что с тобой? | Гэри! Гэри! | |
Э-э… Гэри? Гэри, Гэри? | Гэри! | ||
Никто не смеет называть нас «Гэри»! В атаку! | Гэри! | ||
Гэри! Гэри, Гэри, Гэри! | Мы знаем ответ. Это «Гэри». | Гэри! | |
Скажите что-нибудь ещё! | Гэри! | ||
Ну всё. Сейчас вы получите. | Гэри! | ||
Гэри! Гэри, Гэри! (Он указывает на груду предметов. Это подарки?) |
Э-э… Мы возьмём это оружие. | Гэри! | |
Вот симпатичный костюм. | Гэри! | ||
Нам очень нравится вон тот мешок с крышками. | Гэри! | ||
Вот этот хлам пригодится для работы. | Гэри! | ||
E | |||
Делайте ставки! Делайте ставки! Красное или чёрное? |
Красное? | Извините, но выиграло казино. В следующий раз вам повезёт! | |
Чёрное. | Вы выиграли! | ||
Мы ставим на… смерть! Убить их! | Ставки отменяются! Это жульничество! | ||
Это Убежище поклоняется только госпоже Удаче! Я сейчас вытяну карту. Если угадаете её, то получите приз! |
Дама червей? | Это всегда лучшая ставка. Вы победили. | |
Туз пик? | Нет! | ||
Может, мы сразу вас убьём? В атаку! | Похоже, казино проигрывает! | ||
Какая неожиданность! Жители другого Убежища! Я — Смотритель. Госпожа Удача всегда на моей стороне! |
Нам бы хотелось подкрепить свою удачу с помощью оружия. | Критический удар! | |
Мы поставим всё на новые костюмы. | Возьмите мой приносящий удачу костюм! | ||
Мы заберём наш выигрыш в виде крышек. | Ладно. Давайте с вами рассчитаемся. | ||
Пусть в окошке для выдачи призов нам дадут хлам. | Наконец-то это хоть кому-то понадобилось! | ||
F | |||
Выходите на ринг, жители убежища! Посмотрите на наш фирменный приём — захват «радскорпион»! |
Извините, но бокс нам нравится больше, чем борьба. | Что это за разговоры? Вон с ринга! | |
Вы никогда не справитесь… с прыжком «Коготь смерти»! | О нет! Потрясающий приём! Нам конец! | ||
Мы противопоставим вот что: убьём вас всех! | Все приёмы теперь разрешены! | ||
В этом убежище все споры решаются в ходе борцовского поединка! Если хотите остаться, тогда вам нужен крутой борцовский псевдоним! |
Мы… Убийцы из Убежища! | Жуткое имя, которое ещё много лет будет греметь на ринге! | |
Название нашей команды… Единственные Не Идиоты. | Вы издеваетесь? Что ж, пора отправить вас в нокаут! | ||
Это тупо, и мы вас убьём. | Пора проучить вас! | ||
Я — абсолютный чемпион в тяжёлом весе! Ещё я Смотритель этого убежища! Люди берут с меня пример! |
Можете дать нам какое-нибудь оружие? | Оружие на ринге запрещено… Но да, конечно! | |
А можно нас будет свой собственный рестлерский костюм?[1] | О да! | ||
Крышками не поделитесь? | Вот. Это осталось от моего последнего матча. | ||
У вас какого-нибудь хлама, случайно, нет? | Какая удача — как раз завалялось немного. Забирайте! |
За кулисами[]
Неизвестно точно, кем были добавлены диалоговые реплики «Гэри!» для некоторых персонажей. Ранее эти высказывания имелись у клонов Гэри из Fallout 3.
Галерея[]
Примечания[]
- ↑ Так в игре.