Убежище
Advertisement
Убежище

Порка мёртвого тела (англ. Flogging a Dead Corpse)[1] — неотмечаемый квест Fallout: New Vegas.

Предыстория[]

Попав во Фрисайд через восточные ворота и исследуя окрестности разрушенного здания напротив магазина «Мик и Ральф», Курьер может заметить между домами на соседней улице странного «местного жителя», машущего рукой и всячески пытающегося привлечь его внимание.

Описание[]

Курьеру необходимо проследовать за головорезом из Фрисайда в глубину трущоб и завести с ним разговор, обратив внимание на труп другого местного бедолаги.

Задачи[]

Квест не имеет задач или стадий.

Подробное прохождение[]

— Вы что, друзья?
— Нет, это просто какой-то идиот, который зашёл не в тот переулок. Ничего не напоминает?

Внезапно у Курьера наступило прозрение.

Привлечённый жестикуляцией жителя Фрисайда, Курьер может приблизиться к нему. Однако тот, вместо того, чтобы вступить в диалог, поспешит отбежать дальше, вглубь переулка, снова начав жестами приглашать Курьера. Проследовав за ним, Курьер поймёт, что он в тупике, а между стоящими рядом мусорными контейнерами лежит мёртвое тело. Обернувшись, Курьер заметит не спеша направляющихся в его сторону ещё двоих местных, которые ранее безучастно стояли у стены одного из зданий.

Завершающий этап[]

— Ого, смотри. Труп. Мне совсем пора идти.
— Куда торопиться? Мы с парнями хотим узнать тебя получше.

Курьер в западне.

Почувствовав неладное и обратившись к «местному» за разъяснениями, Курьер слишком поздно поймёт, что попал в ловушку, как и тот бедняга, чьё тело он только что видел. Вся троица нападёт на Курьера и ему придётся защищаться. Если Курьер предусмотрительно внял советам королей у северных ворот Фрисайда и нанял себе телохранителя, то справиться с ситуацией будет проще.

Заметки[]

  • Курьер может напасть первым, не вступая в диалог и не дожидаясь нападения — это будет считаться нейтральным поступком.
  • Шайка с главарём нападут на Курьера даже если его репутация во Фрисайде достигла статуса «Презренный» и обычные головорезы из Фрисайда на него больше не нападают.

Баги[]

  • Если Курьер подойдёт к мёртвому телу и покинет тупик, не заговорив с головорезом-зазывалой, то один из его подельников будет не спеша ходить за Курьером по всему Фрисайду, не нападая. Он может оставаться нейтральным к Курьеру и после того, как тот незаметно убьёт двух его товарищей в тупике (версия игры 1.4.0.525).
  • При попытке уйти из тупика, не вступая в диалог с головорезом-зазывалой, начинает играть «боевая музыка», однако на Курьера никто не нападает (версия игры 1.4.0.525).

За кулисами[]

Название квеста на английском языке — «Flogging a Dead Corpse» — отсылка к известному английскому идиоматическому выражению «Flog a dead horse» (рус. Стегать дохлую лошадь), которое означает бессмысленную попытку возродить интерес к чему-либо, заниматься бесполезным делом, «носить воду в решете». Ссылка на «The Phrase Finder».

Примечания[]

  1. Название квеста в Fallout: New Vegas Official Game Guide. 34-й квест согласно таблице.
Основные квесты
Акт 1Удар по голове · Вновь в седле · У костра · Расследование · Звонок
Акт 2Джокер (Туз в рукаве, Смена руководства, Вы и армия, Делайте ваши ставки, Завершающий штрих) · Казино всегда в выигрыше (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII) · Кесарю кесарево · Казнить нельзя помиловать · Бомбисты · Королевский гамбит · За Республику, часть 2 · Ты почувствуешь приближение/Аризонский убийца
Акт 3Ни богов, ни господ · Всё или ничего · Пришёл, увидел, победил · Эврика!
Дополнительные квесты
Новая Калифорнийская РеспубликаБиттер-Спрингс: больничный блюз · Бумеранг · В погоне за призом · Вернуться домой · Возвращение надежды · Где бы я ни бродил… · Горы, только горы · Ещё немножко · Медицинская история · Можешь на меня положиться · Мы вместе · Не буди медведя! · Не расти трава · Око за око · От поражения до победы один шаг · Охота за головами · Поиски Уайта · Прессинг · Проявить сочувствие · Солнечные блики · Стычка в Боулдер-Сити · Тяжёлая судьба · Целительство · Аварийная частота · Шпиономания
Легион ЦезаряНаёмник Цезаря · Берегись гнева Цезаря! · Гаубица · Жестокое сердце · Легион имя мне · Милость Цезаря · Перст указующий
СтрипЖажда мести · Источник вдохновения · Казино — крышка! · Как мало мы знаем · Когда луна восходит над башней · Пища для гурманов · Прощай, любовь · Таланты, отзовитесь!
Фрисайд и Внешний ВегасАтомное танго · Бери всё · Два сапога пара · Койоты · Коллектор · Кто-то должен приглядеть · Самое время · Солдатский блюз
БомбистыБуги-вуги · В небо! · Плохие муравьишки · Юные сердца
Великие ХаныМедовый месяц в Аба-Даба · Не заставляй меня просить · Папаша · Рука помощи
ПодрывникиМарафон · Почему бы нам не дружить? · Путь исправления · Текли ручьи…
Братство СталиВ неведении · Не суйся в чужие дела · Слепой глаз
ДругиеГород, который мне нравится · Давай полетаем · Догадайся, кого я видел! · Колесо фортуны · Легенда о звезде и Бесценный урок · Недружеский разговор · Одиночество · Стрельба в призрачном городе · Сумасшествие
Квесты напарниковДавние времена · Плата по счетам · Похищение · Собачья жизнь · Сплошные заботы · ЭД-Э, любовь моя · Я забыл забыть
Неотмечаемые квестыХозяин ветро-браминов · Лили и Лео · Безнадёжные задолженности Ленк · Стратегический ядерный лось · Ружьё Вэнса · Вечер боя · Упорнее, лучше, быстрее, сильнее · Поиски Стрипа · Последний шанс для Эстебана · Охотник за головой, I · Сделка с Контрерасом · Не дразни медведя! · Скудный паёк из кукурузы с фасолью · Отдых и получение припасов · Обработка Сила · Караванная шарада Кита · Охотник за головой, II · Я люблю бананы · Обретение полномочий · Почётный ракетчик · Немножко пошлёпать и пощекотать · Встреча с равным · Краткосрочные потребности · Регулярные поставки · Друг Последователей · Документы, пожалуйста · Большой куш: «Атомный ковбой» · Развлечения со шляпой · Грабительницы Мод · Достань до неба, дядя! · Болтовня Тлена · Порка мёртвого тела · Сладкоречивый преступник · Большой куш: Гоморра · Пофлиртовать с Джоаной · Блестящий кутёж! · Бесполезные безделушки или коллекционные сувениры? · Большой куш: Топс · Большой куш: Ультра-Люкс · Ты заставляешь меня чувствовать себя женщиной · Снаряжение из Убежища · Блуждания туриста · Мы должны прекратить такие встречи, IV · Уговаривать дубиной · Восприимчивый ум маленького бомбиста · Медвежьи радости · Не хватает нескольких ракет · Сплавить железо  · Отжиг! · Помощь Хелфорду · Надёжный помощник · Лавроносный гладиатор · Порошок для народа · Вырывая (или разрывая) Сержанта Тедди · Осквернение мемориала · Мы должны прекратить такие встречи, III · Шоссе в опасную зону, I · Шоссе в опасную зону, II · Правила Каравана Ринго · Мы должны прекратить такие встречи, I · Мы должны остановить такие избиения · Починка радиоприёмника Труди · Сущность эксгумации · Когти прочь! · Требуется яйцо когтя смерти · Энергию людям · Вылечить лапу · Бартон Финк · Пара мёртвых Отчаянных  · Команда слабоумных наёмников · Большой куш: «Викки и Вэнс» · Железа для домашней готовки · Мысль дня · Бездействие демократии · Гуль старой закалки · Упаковка пистолета · Братские узы, I · Братские узы, II · Эмиссар Эдди · Энди и Чарли · Получение приёма от Энди · Осмотр Штраус · Крики брамина · Мы должны прекратить такие встречи, II · Командный дух · Пополнение запасов · Аризонский падальщик · · · Арахнофобия · Великая охота за звёздами · Враг Цезаря · Компьютерный вирус · Медицинские шалости · Что вы тут делали, дикари?
Квесты из дополнений
Dead MoneyОткрытие «Сьерра-Мадре»‎ · Найти ошейник 8: «Дог» · Найти ошейник 14: Дин Домино · Найти ошейник 12: Кристин · Огни в небе · Играйте, музыканты · Смешанные сигналы · Начало гала-представления · Остановить зверя · На сцену «Тампико» · Былая роскошь · Ограбление века · Большой куш: Сьерра-Мадре
Honest HeartsВеликая лестница · Бремя цивилизации · Военнопленные · Помощь Скорбящим · Ловушка для туриста · Опасная дорога · Ритуал приёма  · Побег из Зайона · Исход из рая · Прибытие в Зайон · Достопримечательности · Разведка боем · Речные чудища · Долг перед усопшими · Семейное дело · Отбить мост · Перед бурей · Перебить Белые Ноги · Толстороги Восточной Вирджинии  · На рыбалку · Хаос в Зайоне · Экспедиция «Добрый путь»
Old World BluesОбмен мыслями · Долой барьеры · Добро пожаловать на гору · Агрессивные гости · Лучший друг мозга · На той же частоте · Оказываем влияние на людей · Полевые исследования · Кино после полуночи · Проект X-13 · Проект X-13 — Возвращение · Блюз Старого Мира · У всех моих друзей есть выключатели · Улучшение звукового эмиттера · Что в имени? · X-2: Странная передача! · X-8: ужас в средней школе! · X-13: Сложности проникновения · Он пришёл… И ушёл · X-8 тест: сбор данных · X-8 повторный тест: сбор данных
Lonesome RoadВоссоединение · Пусковая установка · Работа · Пуск · Обитатели туннелей · Разлом · Курьер · Конец · Апокалипсис
Advertisement