У этого термина существуют и другие значения, см. Мемориал .
Осквернение мемориала (англ. Defacing the Humble Stone )[1] — неотмечаемый квест Fallout: New Vegas .
Направляясь в Боулдер-Сити , Курьер на границе города увидит большой камень — мемориал погибшим в первой битве за дамбу Гувера солдатам НКР . Около него будет стоять рядовой Ковальски , отдавая долг памяти погибшему старшему брату .
«
— Что ты, мать твою, делаешь? Мой брат погиб в битве за дамбу Гувера . Ты оскверняешь памятник героям.
»
Рядовой Ковальски возмущён действиями Курьера.
Курьеру необходимо повредить[2] мемориал, тем самым вызвав ответную реакцию со стороны рядового Ковальски.
Квест не имеет задач или стадий. В зависимости от результата диалога с Ковальски Курьер получит:
30 ОО , если извинится за свой поступок.
Падение репутации в НКР на 2 единицы, если закончит диалог, не извинившись, а также не обладая достаточным красноречием.
Падение кармы на 25 единиц, если грубо обзовёт рядового.
«
— Прости. Я э-э… не нарочно. — [ПРОВАЛ] Да ладно. Глаза б мои на тебя не глядели.
»
Курьер теряет репутацию в НКР.
Не разделяя уважения Ковальски к памяти павшим или по неосторожности, Курьер может осквернить мемориал, любым образом повредив его. Реакция последует незамедлительно — рядовой подбежит к Курьеру и, не скрывая своего возмущения, грубо пресечёт действие. Красноречивый Курьер («Красноречие » 30) сможет попросить прощения, тем самым искупив свою вину. Если же Курьер не сможет или не захочет убедить Ковальски, то потеряет репутацию в НКР.
«
— Ты лагерная девка… прямо как твой братец. — Ну всё, кто-то нарвался.
»
Курьер не жалует НКР.
Грубо ответив рядовому на его возмущение, Курьер спровоцирует его агрессию, потеряет карму и начнётся стрельба.
Стрельба в режиме скрытности всё равно привлечёт внимание Ковальски.
После принесения извинений рядовому памятник можно осквернять безнаказанно.
Лейтенант Монро и другие обитатели Боулдер-Сити останутся равнодушны к стрельбе.
Акт 1 Удар по голове · Вновь в седле · У костра · Расследование · Звонок Акт 2 Джокер (Туз в рукаве , Смена руководства , Вы и армия , Делайте ваши ставки , Завершающий штрих ) · Казино всегда в выигрыше (I , II , III , IV , V , VI , VII , VIII ) · Кесарю кесарево · Казнить нельзя помиловать · Бомбисты · Королевский гамбит · За Республику, часть 2 · Ты почувствуешь приближение /Аризонский убийца Акт 3 Ни богов, ни господ · Всё или ничего · Пришёл, увидел, победил · Эврика!
Другие Город, который мне нравится · Давай полетаем · Догадайся, кого я видел! · Колесо фортуны · Легенда о звезде и Бесценный урок · Недружеский разговор · Одиночество · Стрельба в призрачном городе · Сумасшествие Квесты напарников Давние времена · Плата по счетам · Похищение · Собачья жизнь · Сплошные заботы · ЭД-Э, любовь моя · Я забыл забыть Неотмечаемые квесты Хозяин ветро-браминов · Лили и Лео · Безнадёжные задолженности Ленк · Стратегический ядерный лось · Ружьё Вэнса · Вечер боя · Упорнее, лучше, быстрее, сильнее · Поиски Стрипа · Последний шанс для Эстебана · Охотник за головой, I · Сделка с Контрерасом · Не дразни медведя! · Скудный паёк из кукурузы с фасолью · Отдых и получение припасов · Обработка Сила · Караванная шарада Кита · Охотник за головой, II · Я люблю бананы · Обретение полномочий · Почётный ракетчик · Немножко пошлёпать и пощекотать · Встреча с равным · Краткосрочные потребности · Регулярные поставки · Друг Последователей · Документы, пожалуйста · Большой куш: «Атомный ковбой» · Развлечения со шляпой · Грабительницы Мод · Достань до неба, дядя! · Болтовня Тлена · Порка мёртвого тела · Сладкоречивый преступник · Большой куш: Гоморра · Пофлиртовать с Джоаной · Блестящий кутёж! · Бесполезные безделушки или коллекционные сувениры? · Большой куш: Топс · Большой куш: Ультра-Люкс · Ты заставляешь меня чувствовать себя женщиной · Снаряжение из Убежища · Блуждания туриста · Мы должны прекратить такие встречи, IV · Уговаривать дубиной · Восприимчивый ум маленького бомбиста · Медвежьи радости · Не хватает нескольких ракет · Сплавить железо · Отжиг! · Помощь Хелфорду · Надёжный помощник · Лавроносный гладиатор · Порошок для народа · Вырывая (или разрывая) Сержанта Тедди · Осквернение мемориала · Мы должны прекратить такие встречи, III · Шоссе в опасную зону, I · Шоссе в опасную зону, II · Правила Каравана Ринго · Мы должны прекратить такие встречи, I · Мы должны остановить такие избиения · Починка радиоприёмника Труди · Сущность эксгумации · Когти прочь! · Требуется яйцо когтя смерти · Энергию людям · Вылечить лапу · Бартон Финк · Пара мёртвых Отчаянных · Команда слабоумных наёмников · Большой куш: «Викки и Вэнс» · Железа для домашней готовки · Мысль дня · Бездействие демократии · Гуль старой закалки · Упаковка пистолета · Братские узы, I · Братские узы, II · Эмиссар Эдди · Энди и Чарли · Получение приёма от Энди · Осмотр Штраус · Крики брамина · Мы должны прекратить такие встречи, II · Командный дух · Пополнение запасов · Аризонский падальщик · · · Арахнофобия · Великая охота за звёздами · Враг Цезаря · Компьютерный вирус · Медицинские шалости