ФЭНДОМ


Gametitle-FO4 FH
Эта статья содержит записи в терминалах, которые Выживший может найти в локации Оружейный подвал на Острове. Пунктуация и орфография записей сохранены.

Терминал Копленда Править


Терминал Копленда (англ. Copland's terminal) — терминал моноблочного типа расположен в подвале, под лестницей. Пароль не требуется.

Записи Править

Transcript

Добро пожаловать в сеть "РОБКО Индастриз(TM)"

==================================================
= <Пользователь "Обри Копленд" вошел в систему> =
==================================================


[План атаки]
[Журналы пользователей]

[План атаки] Править

Первая фаза Править

Transcript

Мелкое вредительство. Таблички "Не работает" на автоматах "Вим!", подмена бутылок в магазинах, заклейка рекламы постерами "Ядер-колы". Цель - подорвать доверие к бренду "Вим!". Это заложит основы для второй фазы и позволит выявить слабые места. В это же время пора связаться с Мэдисон Янг и дать ей сигнал, чтобы начала работу изнутри.

Вторая фаза Править

Transcript

Эскалация. Случайные кражи и нападения на рабочих. Краденое не прятать, а выбрасывать. Сделать так, чтобы до рабочих дошло, что против них идет атака, но не доводить до полноценного расследования. Ремонт и замена поврежденного и украденного оборудования уменьшает прибыли и усиливает недовольство рабочих. В идеальном варианте они устраивают забастовку. Тем временем Мэдисон продолжает указывать директорам на убытки и предоставляет мне список инвесторов "Вим!" для передачи Вернону Конрою.

Третья фаза Править

Transcript

Новый сорт газировки, разработанный "Вим!", спутал мне все карты. Теперь начальство хочет, чтобы я не только разрушил их бизнес, но и выяснил рецепт этого "Капитанского коктейля". Я надавил на Мэдисон, чтобы она узнала подробности, но разработчики упорно молчат. Я купил несколько бутылок и попытался воссоздать рецепт с учетом известных данных, но у меня ничего не вышло. Остается только продолжать давление и надеяться, что кто-то из инвесторов продаст свои акции Конрою.

[Журналы пользователей] Править

Мне и правда нравится боулинг Править

Transcript

Мэдисон продолжает настаивать на встречах в боулинге. Да, это неплохое прикрытие, да и бобры над дорожкой у них симпатичные... Такое ощущение, что на самом деле она в меня влюбилась. Что ж, выглядит она неплохо, а я могу извлечь из этого определенную пользу... почему бы и нет?

Их силовая броня у меня Править

Transcript

Заметил грузовик "Посланников "Вим!"". Прострелил шину. Когда шофер вылез посмотреть, что случилось, дал ему по башке и забрал костюм. Ему повезло, что все прошло гладко.

Замечательно Править

Transcript

Сирены затихли. Может, это и ложная тревога, но под шумок я могу шарахнуть по фабрике, а они спишут это на вторжение. Я так и знал, что ракетная установка мне пригодится.

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.