ФЭНДОМ


Название Править

Почему статья на звана на английском, когда есть локализованное ЮССА (Юнайтед Стейтс Спейс Администрейшен или типа того) и Управление по исследованию космического пространства США? --FunGorn (обсуждение) 20:32, сентября 1, 2018 (UTC)

Потому что переименовать удачно не смогли. Уверены в названии - переименовывайте. Kylxackep (обсуждение) 20:58, сентября 1, 2018 (UTC)
В Техническом музее всё переведено (понятно, конечно, что криво), вопрос только в выборе между ЮССА и «Управлением…». Склоняюсь к короткому варианту. --FunGorn (обсуждение) 21:09, сентября 1, 2018 (UTC)
В описании ракеты Дельты приводится "ЮССА", в то время как в терминалах есть "Космическое агентство Соединённых Штатов". В оригинале игр не дано аббревиатур, есть полные названия. Поскольку есть зацепка (если наименования одного и того же объекта в разных играх различается, давать название статье следует согласно его названию в последней по времени выхода игре), то следует именовать статью именно как космическое агентство. Это если конечно нету других вариантов названия космической программы в 4-ке. --ExplorerSmaily (обсуждение) 12:26, сентября 2, 2018‎ (UTC)
То, что английское название статьи нужно заменить - это даже и обсуждению не подлежит. Остается вопрос - на какое? Имеется 5 вариантов: 1) Юнайтед Стейтс Спейс Администрейшен 2) Управление по исследованию космического пространства США 3) ЮССА 4) Космическое агентство Соединённых Штатов 5) Космическое агентство США. 1 вариант отметаем сразу - это не локализация, это транскрибирование названия на русский (и нигде в играх, по-моему, не встречается). 2-ой вариант, согласно правил (по последней игре), тоже (да и слово "исследование" в названии оригинала отсутствует, по-видимому, взято по аналогии с НАСА). 3 вариант в переводах отсутствует (по крайней мере в ФО4 - статьи с терминалами Технического музея в ФО3 у нас нет - посмотреть не могу). Остаются 4 и 5. Далее мое ИМХО: 4 вариант слишком длинный, следовательно, остается 5. Я за 5 вариант - Космическое агентство США (по аналогии, как Армия США), хотя ЮССА, если бы встречалось в локализации, было бы лучше. PS. Уважаемый ExplorerSmaily, в оригинале игр аббревиатура USSA встречается более-менее постоянно (чаще других, хотя Нюка выбрала полное название для статьи).Jinau (обсуждение) 19:04, сентября 2, 2018 (UTC)
В оригинальных играх есть и USSA, и United States Space Administration. В Техническом музее (Fallout 3) есть и русифицированная версия аббревиатуры (ЮССА), и полное название («Управление по исследованию космического пространства США»). В Fallout 4 есть только версия «Космическое агентство Соединённых Штатов», и это худший из вариантов, по-моему. И по буквальности перевод ошибочен (в штатовской бюрократической структуре Administration по статусу находится выше Agency), и по аббревиатуре КАСШ фанерой пролетает мимо USSA. Вариант же ЮССА традиционен (NASA по-русски звучит как НАСА и USSA звучит как ЮССА), традиционен и перевод (НАСА — Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, ЮССА — Управление по исследованию космического пространства). А норма именования по последней игре попросту устарела. Ещё 4 года назад основные спорщики договорились на устном уровне, что в статьях по классике можно использовать игровое написание (например, Когти Смерти вместо более поздних когтей смерти). Потому что уже тогда было понятно, что к 10-й версии игры основные силы правщиков будут уходить на переименование статей предыдущих девяти игр. Поэтому я за ЮССА с нужными уточнениями в первой строке. --FunGorn (обсуждение) 19:48, сентября 2, 2018 (UTC)
Перепроверил данные Технического Музея, всё у нас верно написано, с отсылкой на НАСА. Также верно написано и в терминале Аркджет системс, только перебор с агентством. Других данных нет. ИМХО если Агентство ошибочное допущение, а Управление по исследованию космического пространства США теряет намёк на привычное НАСА, то я за ЮССА. По крайней мере, наиболее похоже. Замечу, что это очередной перегиб с переводом, как с Железной дорогой-Подземкой. --ExplorerSmaily (обсуждение) 21:26, сентября 2, 2018 (UTC)
Давайте, коллеги, уже договариваться до конкретики какой-то. По итогам обсуждения предлагаю переименовать в ЮССА (есть в игре, удобно для написания, сохраняет некую отсылку к NASA/НАСА, не содержит ошибочного «агентства»). --FunGorn (обсуждение) 01:47, января 22, 2019 (UTC)
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.