Убежище
Убежище
Убежище

Перевод[]

Напишите пожалуйста, кто автор перевода bruiser как громила? Фаргус? Хочу занести сей шедевр в «Ошибки перевода». --FunGorn (обсуждение) 03:35, января 30, 2013 (UTC)

Фаргус, кто же ещё. Что он вообще тут делает, кстати говоря? Перевод действительно неправильный, как и у Фаргуса, так и у 1С (она, судя по всему, вообще переводила по Promt'у). Главные значения этого слова — борец, боксёр, хулиган. Но хулиган не подходит, что видно по картинке. Переводчики из Фаргуса наверное подумали, что на картинке изображён охранник. Хотя у меня первая ассоциация была именно с боксёром. --Silvold 432 (обсуждение) 04:37, января 30, 2013 (UTC)