ФЭНДОМ


Два момента:

  • Источник инфорации о 101st Airborne? Я нашел упоминания о ней здесь (русская версия, но это же фанон чистейшей воды, с Гидрополисом и прочими фантазиями.
  • По-моему, «тайная организация самообороны», в которую входили предки ушельцев, не имеет никакого отношения к армии США. Это какая-то местная уездная самодеятельность, сама себе выкопавшая бункер. --Xanvier Xanbie 13:37, октября 30, 2011 (UTC)

Название статьи Править

Предлагаю переименовать статью в «Вооружённые силы США» с оставлением перенаправления по следующим причинам:

  1. Учитывая сложность структуры вооруженных сил (ВС) американцев, их подчиненность и переподчинение при каких-то событиях, операциях и угрозах, на данный момент есть определенная путаница и подмена понятий, в том числе и усилиями переводчиков, и нашим общепризнанным понятием армии, как совокупности всех вооруженных сил («сходить в армию»), что совершенно неправильно в отношении США - там четко разграничены эти понятия даже на уровне министерств. Это не позволяет отнести к армии США (вооруженным силам США, НЕ сухопутным войскам (СВ)) некоторые военизированные подразделения, как-то: нацгвардия, береговая охрана, рейнджеры и прочие, не входящие в структуры сухопутных войск, не подчиняющиеся «правильным» армейским военным, но являющиеся видами вооруженных сил, при необходимости активно ведущими боевые действия и выполняющие схожие с СВ задачи (и даже переподчиняясь военным в определенных ситуациях).
  2. United States Armed Forces - с английского именно «Вооружённые силы США»
  3. U.S. Army - с английского «Армия США» или, что релевантнее, «Сухопутные войска США», что отлично прослеживается в переводах разных игр: Department of the Army (DA) переводится и как «Министерство армии», и как «Министерство сухопутных войск», причем это Министерство занимается исключительно сухопутными войсками.
  4. Покопавшись в английских источниках на Нюке, сделал вывод, что подавляющее большинство упоминаний US Army относится именно к СВ, а не к ВС.

Jinau (обсуждение) 19:51, августа 1, 2019 (UTC)

Не согласен, мы всё таки вики про фоллаут, а не википедия, а в фоллаутах часто появляется именно армия США или армии США (Что-то)Сэр Тосте́р (обсуждение) 21:10, августа 1, 2019 (UTC)
Нацгвардия и береговая охрана находится в подчинении военных, это уместно писать, особенно когда активно велась борьба за ресурсы. А по факту да — это отдельные группы. Но если хочется разгрузить статью про армию и привести сведения о нацгвардии в отдельной статье, то пожалуйста. Только тогда в этом случае придётся рассматривать НГ как подразделение военных. Да, "вооружённые силы" было бы корректней. И я бы не соотносил её с тем, что написано про армию USA в дополнении FO3 "Анкоридж"; на эту "армию США" надо точно отдельную статью)--ExplorerSmaily (обсуждение) 13:09, августа 3, 2019 (UTC)
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.