ФЭНДОМ


Gametitle-FO3

« Необходимо представиться, полагаю. Я миссис Эдгар Веллингтон. Можешь обращаться ко мне "мадам" или "миледи Веллингтон" »

Милли Веллингтон (англ. Millicent Wellington) — персонаж Fallout 3, жительница Тенпенни-Тауэр.

Описание Править

Миллисент — элитист, не принятый элитным обществом. Правда в том, что остальные жители терпеть её не могут, потому что она — сварливая зануда; в следствие чего её никогда не приглашают на какие-либо внутренние мероприятия башни. Она проводит свои дни, слоняясь по зданию, либо жалуясь своему бедному мужу[1]. Она не ладит с другими женщинами в башне, считая, что те слишком безрассудно поступают и завидуют её особе.

Милли вместе со своим мужем отсыпается в общей постели своей комнаты в апартаментах. Утренние часы супруги проводят на воздухе, спустившись на первый этаж и, пройдя через холл, выходят к столикам на внутренний периметр башни. Милли часто достаёт мужа разговорами о местных жителях, за которыми она успевала ранее понаблюдать. Сам же Эдгар невнимательно слушает супругу. отвлекаясь на себя и делает вид, что слушает. В очередной раз узнав про витание мужа в облаках, рассерженная Милли прекращает свои разговоры с ним. Днём они проводят время в закусочной и просто ходят по Тенпенни-Тауэр, изредка разговаривая с другими жителями башни. Сама же Милли не пользуется широкой популярностью у жителей, поэтому зачастую она сама напрашивается на разговоры. Особо примечательны разговоры Милли и Шефа Густаво, где они в своих диалогах дают знать, что Миллисент собрала все раздобытые ею сведения, привычки и распорядки дня о жильцах Тенпенни-Тауэр. Сам же Густаво настороженно относится к поступку Милли, но всё же принимает её действия и сведения к себе. В ответ на смущение шефа охраны она поясняет свой поступок тем, чтобы служба безопасности могла бы знать положение дел в случае чрезвычайных происшествий и оперативно отреагировать. Также Миллисент периодически будет упрекать Густаво в том, что его подчинённые иногда проявляют невнимательность и забывают о бдительности. После ужина и попыток Милли обсудить происходящие события с мужем супруги Веллингтоны ложатся спать в общей кровати у себя в номере апартаментов.

Инвентарь Править

* Появляется в случае прохождения квеста «Любовное письмо»
** Если Одинокий Путник имеет способность «Наёмный убийца» и убьёт Миллисент

Квесты Править

Миллисент является одним из тех людей, кто против заселения гулей и от которых Алистер Тенпенни требует соглашения, пока те являются жителями башни. Милли можно попытаться убедить в разговоре, что пытаться противиться бесполезно. В случае провала или иного выхода, если не было получено согласие от её мужа и Сьюзен Ланкастер, Миллисет можно просвятить насчёт романа между её мужем и Сьюзен. Прочитав любовное письмо, Милли устремится к своему мужу с 10-мм пистолетом и после кратких высказываний убьёт его. После этого она направится следом к Сьюзен и также убьёт её[2]. Расправившись с ними, Милли покинет башню, направившись в сторону «депо Уорингтон», где и останется.

Заметки Править

  • После окончания прохождения квеста «Тенпенни-Тауэр» или убийства мужа Миллисент не будет вступать в диалог с Одиноким Путником. Если квест пройден с убийством Роя Филлипса и его союзников, то Миллисент будет только одобрительно высказываться в адрес Путника.
  • В случае успешной проверки на красноречие в квесте «Тенпенни-Тауэр» Миллисент в дальнейшем невозможно будет дать прочитать любовное письмо.

Цитаты Править

  • «За кого ты меня принимаешь? За какого-то чумазого технаря? Я только знаю, что там они делают электричество».
  • «Снова эти гули! Все тут только об этом и говорят. Всё время думаю о них… как они делают с нами всякое. Поговорим о чем-нибудь другом».
  • «Чёрт! Этого не может быть! Зачем, ты думаешь, я вообще сюда пришла? Чтобы избавиться от гулей, всяких тварей и отребья типа тебя. А теперь придётся начинать все сначала. И куда мне идти?»
  • «У моего мужа есть связи. Так что поберегись».
  • «Ха! Я знаю о своих соседях ВСЁ, даже то, чего не знают они сами».
  • «У меня от тебя голова болит. Почему бы тебе не пойти к кому-нибудь ещё со своими безумными идеями?»
  • «Да ну? И каким образом? Нет, лучше не говори! Наверняка это повлечёт за собой такой кошмарный ужас, что стоит даже подумать об этом — мурашки бегут по спине. Расскажи шефу охраны Густаво, что можешь помочь. Он, вероятно, даже предложит тебе награду за труды» (на вопрос о том, что Путник знает о гулях многое)
  • «Что? Да как ты смеешь мне грубить! Всего доброго».
  • «О Боже! Этого не может быть… Но это его почерк. О Боже! Ему конец. Я его убью. И её. Им обоим конец. Этого не может быть. Просто не может быть…» (в ответ на предоставленное любовное письмо)
  • «У тебя манеры чуть лучше, чем можно было ожидать, судя по происхождению. Приятно с тобой познакомиться. Тебе случайно по пути гули не встретились?»
  • « Уж конечно, я куда лучше могу вести беседу, чем какой-нибудь тупой гуль. И пахнет от меня тоже лучше!»
  • «Тц-тц. Тебя воспитали звери, не так ли? Бедняжка. Это гули прислали тебя сюда, чтобы мучить цивилизованных людей? Честно говоря, из-за них тут все на нервах. Так что веди себя подобающе!»
  • «Стоит настать концу света, и все тут же забывают о хороших манерах. Полагаю, тебя воспитали в одном из этих жутких убежищ. Ха! Или, хуже того, какая-нибудь свора омерзительных гулей! Ты что-нибудь знаешь о гулях?».
  • «Я любила этого дурака… а теперь, когда его нет… Я осталась совсем одна».
  • «У тебя получилось! Теперь с этими злобными тварями покончено! Молодец!»
  • «Можешь поговорить со мной. Только, пожалуйста, никакого занудства».
  • «Неужели вся молодёжь в наши дни настолько дурно воспитана?»
  • «Кстати, интересно, почему это миссис Чен постоянно избегает своего мужа? Бедному мистеру Чену не повезло с женой, правда?» (Эдгару)
  • «Эта Сьюзен Ланкастер — снобка та ещё. А как она кокетничает со всеми подряд! У этой женщины нет ни капли стыда! Ни капельки, если вам интересно мое мнение». (Эдгару)
  • «Эдгар, ответьте Центру! Мистер Веллингтон, вы там ещё живы?» (Эдгару)
  • «Ты пропускаешь мои слова мимо ушей, да? Ты ни слова не слышал из того, что я говорила!»
  • «Мне кажется, мистер Лин напрашивается на неприятности, когда так дразнит охранников. Ему бы найти хорошую женщину и остепениться» (Эдгару)
  • «Мистер Дэшвуд вечно шныряет с загадочным видом, когда на него не смотрят. Он что-то замышляет, это точно! Но что же это может быть?» (Эдгару)
  • «Мисс Примроуз слишком много работает, бедняжка. Как она может найти себе хорошего мужа, если целыми днями не вылезает с кухни?» (Эдгару)
  • «Очень любопытно, что доктор Бэнфилд ходит на дом только к Сьюзен Ланкастер. Ни стыда, ни совести!» (Эдгару)
  • «Эдгар! Слушай, когда я с тобой разговариваю!»
  • «Почему мистер Чен называет всех "товарищ"? Вечно у него "товарищ такой-то", "товарищ сякой-то". Может быть, его в детстве головой ушибли?» (Эдгару)
  • «Мистер Хоторн проспиртовался насквозь, мне кажется. Он всё время навеселе. Интересно, что заставляет его столько пить?» (Эдгару)
  • «Можно только гадать, что скрывает мистер Тенпенни. То есть, конечно, мы все благодарны ему за Башню. Но… он живёт отшельником. Интересно, что у него за секреты» (Эдгару)
  • «ЭДГАР! Кажется, ты пытаешься от меня отделаться! Чувства уже угасли, да? Тебе нравится кто-то ещё?»
  • «Мистер Бёрк — это темная лошадка. Мне рассказывали про него совершенно ужасные вещи. Но Тенпенни ему доверяет. Так что, наверно, он не так уж и плох» (Эдгару)
  • «Мисс Монтенегро на редкость заносчива. У неё самомнение раздуто, как воздушный шарик! Ха! Как я красиво сказала! Я сегодня в ударе!» (Эдгару)
  • «Иногда мне кажется, что ты с головой ушёл в свои фантазии» (Эдгару)
  • «Эдгар, так нельзя. У тебя в одно ухо влетает, в другое вылетает! Гррр» (Эдгару)
  • «Иногда мне кажется, что я говорю сама с собой» (Эдгару)
  • «Знаешь, мы не слишком ладим с местными дамами. Они мне просто завидуют, разумеется».
  • «По крайней мере, я не какая-нибудь престарелая кокетка, строящая из себя королеву Америки и сыпящая нелепицами направо-налево. Стильность?! Чушь какая!»
  • «Шеф, вам пригодилась хоть какая-то информация, которую мне удалось собрать?»
  • «Я просто подумала, что службе безопасности неплохо будет знать, где все находятся и что делают. На случай чрезвычайных происшествий».
  • «Шеф. Меня тревожит, что некоторые ваши люди спят на посту. Не в буквальном смысле, конечно, но они явно забывают о бдительности».

Появление Править

Миллисент Веллингтон появляется только в Fallout 3.

Галерея Править

Примечания Править

  1. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стр. 85.
  2. Если она не захвачена в качестве раба в ходе квеста «Просто бизнес» или была убита ранее.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.