Вы видите медицинский терминал Города Убежища.Описание в игре
Медицинский терминал Города Убежища (англ. Vault City medical terminal) — игровой объект Fallout 2.
Описание[]
Подключён к центральному компьютеру Убежища 8 и предоставляет доступ к медицинской базе данных.
О Терминале может рассказать Бармен Города Убежища (который как оказалось раньше работал слугой доктора Троя), если расспросить его о том, как делается синтетический алкоголь-Z[1].
Местонахождение[]
Находится на первом уровне Убежища 8, расположенного в Городе Убежища. Два терминала установлены в кабинете доктора Троя, три — в приёмной.
Связанные квесты[]
Изучить информацию по бронеимплантам: Избранный, обладающий Интеллектом выше среднего и хорошим уровнем навыка «Доктор», может получить в терминале информацию по установке бронеимплантов.
За кулисами[]
Если проверить информацию в терминале около 53 раз после получения знания о бронеимплантах, можно увидеть уведомление о том, что после окончания игры стоит заглянуть в главный компьютер Убежища 8 на третьем уровне. Кроме того, будет забавный ряд текста - эдакая пасхалка от разработчиков.
Заметки[]
Упоминается в Fallout 2 Official Strategies & Secrets на странице 144.
Появление[]
Медицинский терминал Города Убежища появляется только в Fallout 2.
Примечания[]
- ↑ {173}{}{Как вы делаете этот синтетический алкоголь?} {176}{}{Авто-Доки из Города Убежища могут изготавливать синтетические заместители веществ, вызывающих возникновение зависимости. Насколько я понимаю, до войны эти заместители использовались в качестве плацебо для людей, страдающих от наркозависимости.} {177}{}{Похоже, вы все знаете об этом синтетическом алкоголе.} {182}{}{Понятно. Спасибо за информацию. Пока.} {183}{}{До того, как меня назначили сюда, мне довелось работать слугой у доктора Троя. А он требовал от меня досконального знания медицинской базы данных Города Убежища.} {184}{}{"Досконального"? А он имел право подпускать вас к компьютеру?} {185}{}{Медицинская база данных?} {188}{}{Э-э... доскональный означает подробный, детальный, полный.} {189}{}{Что ж, если вам так легче, пусть будет по-вашему. Так что там насчет медицинской базы данных?} {192}{}{Да, в нескольких компьютерах на первом этаже Убежища содержится множество медицинской информации. Эти данные просто поражают воображение, хотя жаргон может немного смутить человека без медицинского образования.} {193}{}{Жаргон? Это тот, кто отвечает за компьютеры?} {195}{}{Хмммм. Возможно, мне стоит взглянуть на них.} {196}{}{Ох, нет. "Жаргон" - это профессиональная терминология и фразеология, часто связанные с определенной профессией.} {197}{}{Ну да, конечно, конечно. Это была просто проверка. Вообще-то, мне нужна была информация...} {198}{}{Как скажете. Просто скажите этому Жаргону, что я хочу с ним поговорить, ладно? До свидания.} Vccoubar.msg