ФЭНДОМ


Gametitle-FO1Gametitle-FB

« Польщён знакомством, на самом деле… пока. Ну раз уж такое дело, давай и другой части вежливого знакомства уделим внимание. Какого, что б меня трижды растуда, чёрта ты тут делаешь! »

Локсли (англ. Loxley), так же известный как Принц воров (англ. Prince of Thieves)[1]персонаж Fallout, имеющий говорящую голову; лидер гильдии воров на момент 2161 года.

Описание Править

Прошлое этого жителя Хаба неизвестно. Когда-то он начал отождествлять себя с Робином Гудом, после чего просто позаимствовал его образ жизни, британский акцент и решил взять себе имя «Локсли»[2]. Такие влиятельные и богатые жители Хаба, как торговцы водой и «Подземелье», и стали основными промысловыми объектами; часть полученного Локсли отдавал самой бедной части поселения — старому городу, поскольку наименее состоятельные и слабые жители района не могли похвастаться лучшей жизнью. Ведя воровской образ жизни против таких богачей, как караванщики и наёмники, Локсли смог привлечь к себе других людей и найти некоторую защиту в Хабе.

На момент 2161 года является главой группы бандитов, которая ведёт свою деятельность в Хабе. Локсли довольно ловок, интеллигентен, сообразителен, добродушен и забавен. Он заботится о Жасмин, Смитти и Клео, своих подчинённых, которые верны его идеалам. Локсли и его банда отдают Старому городу около десяти — двадцати процентов от тех денег, что получают они и мутанты Старого города (прежде всего — гули)[1][3].

Принц воров отрицательно относится к насилию и убийствам, поскольку трупы не смогут вернуться обратно в качестве «клиентов». Именно поэтому его гильдия избегает криминального авторитета Декера, торговцев, шерифа Джастина Грина и их людей. Являясь по сути такими же преступниками, Локсли и его люди укрываются в подвале одного из зданий от полиции и вооружённых караванщиков, которые боятся пропасть в сопровождении караванов.

Несмотря на враждебность большей части города, Локсли и его подельникам удаётся скрыться в Старом городе и держать своё логово в тайне от большинства хабберов довольно длительное время[4]. Помимо расстановки ловушек, воры также заперли двери в подвале, чтобы никто к ним не проник.

Характеристики Править

Имя (Proto ID)ХарактеристикиЗащитаБоевые навыкиДополнительно
Локсли
00000155
(оо) Icon XP 250
FO1 Мужчина в кожаной куртке (hmmaxx)
(Сила) СИЛ 48х48
7
(Восприятие) ВСП 48х48
10
(Выносливость) ВНС 48х48
7
(Харизма) ХАР 48х48
10
(Интеллект) ИНТ 48х48
8
(Ловкость) ЛОВ 48х48
10
(Удача) УДЧ 48х48
10
(Очки здоровья) Icon heart
70
(Класс брони) Icon shield bronze
15
(Очки действия) Icon action
10
(Максимальный груз) Icon weight
200
(Урон холодным оружием) Icon melee
2
(Реакция) Icon sequence
20
(Скорость восстановления) Icon healing
2
(Шанс критического урона) Icon chance
10%
(Сопротивляемость ядам) Icon poison
35%
(Сопротивляемость радиации) Icon radiation
14%
(урон) Icon damage
0 / 15%
(лазер) Icon laser
0 / 15%
(огонь) Icon fire
0 / 15%
(плазма) Icon plasma
0 / 15%
(взрыв) Icon explosion
0 / 10%
(электричество) Icon electrical
0 / 20%
(эми) Icon EMP
0 / 500%
(Лёгкое оружие) Icon gun
65%
(Без оружия) Icon unarmed
84%
(Холодное оружие) Icon melee
83%
(Метание) Icon grenade
70%

Инвентарь Править

Одежда Оружие Другие предметы
Кожаная куртка Нож
Охотничье ружьё
Пистолет 14 мм
14 мм ББ (30 шт.)

Квесты Править

Выкрасть ожерелье у торговцев • Если Выходец из Убежища, минуя мины и вскрывая двери, обнаружит укрытие гильдии воров в подвале, Локсли предложит ему место в круге воров, уговаривая выполнить небольшой тест[1]. При успешном выполнении Выходец становится членом гильдии и получает некоторое полезное снаряжение.

Расскажи о… Править

Вопрос Ответ
Декер «Нет. Декер скользкий тип. У него весь город в кармане, это точно. Он предоставляет торговцам свою «защиту», настраивая их при этом друг против друга. Не советовал бы я тебе с ним связываться, но если что, то он обычно сидит в Мальтийском соколе.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me1.ogg
Джейкоб «Он торгует оружием в северной части Старого города. Опасный, чёрт возьми, малый, некоторые его игрушки просто слишком убийственные.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me2.ogg
Полиция «Не очень он нас любит, на самом деле.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me3.ogg
Гарольд «Гарольд? Он гуль, и он хороший парень для своего-то племени. Живёт в южной части города.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me4.ogg
Кейн «Правая рука Декера, с ним уж точно не стоит ссориться. Он обычно сидит в Мальтийском соколе.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me5.ogg
Кримсон «Эти держат магазин в центре. Но им не стоит доверять. Они прячутся на своих чёртовых складах большую часть времени. Зато торгуют всякими препаратами и меднаборами. И намного дешевле чем эти тупые Чада Собора, это я точно могу сказать.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me6.ogg
Торговцы «Эти ближе всего к приличным людям из всех трёх караванов. Промахнулись, правда, на несколько миль.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me7.ogg

«Сидят себе все такие крутые в своих водонапорных башнях к югу от центра. Заламывают дикие цены на воду, которая, вообще-то, из-под земли сама бьёт. Их всех нужно пристрелить, чёрт побери, обязательно.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me8.ogg
Караваны «Преступники. Абсолютные преступники. Они выжимают из города жизнь. Дальнобойщики, Красный караван, и хуже всех, Торговцы водой. Гады, все до единого.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me9.ogg

«Похоже, что каждый день пропадают люди. Люди боятся покинуть город без защиты. Некоторые даже винят в этом Когтей Смерти.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me10.ogg
Торговля «Это в середине города.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me11.ogg
Коготь, Когти смерти «Да нечего, в самом деле, тебе рассказать. Ночь на дворе, можно пугать детей историями, о том, что далеко на севере живёт чудище, которое кушает непослушных детей.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me12.ogg
Радиация, Спот,
Свечение
«Года три назад один торговец отправился на юг искать другие города. Когда он вернулся, у него лезли волосы и впадали зубы, он болтал о каком-то гигантском радиационном поле. Кто знает, может было там что-то такое до войны.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me13.ogg
Старый город, Старый «Большинство бедных, которые работают на торговцев, живут здесь. Стены их домов такие тонкие, что едва задерживают свет. А между тем, эти богатые ублюдки живут с комфортом в своих опрятных домах на Высотах. Прям тошнит.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me14.ogg
Долина «Нарядные такие здания. Купленные за кровь бедноты.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me15.ogg
Боб,
Игуана
???Кусочки[5], Игуанятина
«Боба легко найти, он всегда стоит в самом центре рынка. Он, наверно, так и помрет там, продавая куски игуан.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me16.ogg
Собор «А это очень страшные люди. Они расхаживают кругом весь день, болтая про своего Ночного Бога, как будто он ничем не хуже дырявого кармана торговца. Зато лечат недорого. Этого не отнять. Их больница стоит в центре города.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me17.ogg
Братство Стали
Братство
«А, это ещё одни ненормальные. Сидят в своей огромной чёрной крепости на севере и ждут следующей войны.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me18.ogg
Могильник, Лос-Анджелес, Анджелес «Тут тебе нужно быть поосторожней. Потрошители с Клинками могут тебя зарезать просто так, для потехи. А вот тот городок, Святилище, просто старается выжить. Если будешь там прогуливаться и нарвешься на Клинков, не забудь передать за меня пожелание здоровья Бритве. Как подумаю о ней, так сразу воспоминания накатывают.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me19.ogg
Клинки «Эти придурки в Могильнике уже много лет сражаются, а сейчас уже и забыли, ради чего. Дебилы, чёрт побери.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me20.ogg
 ???Бритва[5] «Ах, какая женщина! Она раньше тут воровством промышляла, пока не переехала на юг, в Могильник. Последнее, что о ней слышал, что она присоединилась к Клинкам. Но ум не был её сильной стороной.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me21.ogg
Другое «Хмм, не имею ни малейшего.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me22.ogg

«Ничего не знаю.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me23.ogg

«Хмм. Совсем без понятия.»
Icon sound trigger
Icon sound
Воспроизвести звук
FO1 Loxley — Tell me24.ogg

Цитаты Править

  • «Чтоб меня разодрало, здорово ты сквозь всю защиту прорвался, дружище! Меня впечатлило. Имя твоё!»
    Icon sound trigger
    Icon sound
    Воспроизвести звук
    FO1 Loxley — Broke through.ogg
  • «Ну и какого же дьявола ты здесь делаешь? Осматриваешь достопримечательности? Обстановку? Или моё красивое лицо?»
    Icon sound trigger
    Icon sound
    Воспроизвести звук
    FO1 Loxley — Question.ogg
  • «О, что же, туда-сюда. Люблю тех, кто играет на грани. Думаю, ты станешь прекрасным дополнением к нашей весёлой банде. Что ты на это скажешь?»
    Icon sound trigger
    Icon sound
    Воспроизвести звук
    FO1 Loxley — Offer.ogg
  • «Пара основных правил. Во-первых, никогда не попадайся. И во-вторых, никогда и ещё раз никогда не кради у Круга. Положи на место.»
    Icon sound trigger
    Icon sound
    Воспроизвести звук
    FO1 Loxley — Rules.ogg
  • «О, нет. Я так напуган. Жизнь так тяжела. Локсли, я лучше буду трусом всю жизнь, чем однажды испытаю момент триумфа. А, ещё один идиот. Вон!»
    Icon sound trigger
    Icon sound
    Воспроизвести звук
    FO1 Loxley — Sarcasm.ogg

Заметки Править

  • Гарольд, один из мутантов, живущий в Хабе, положительно отзывается о Локсли, сравнивая его с Робин Гудом.
  • Поскольку каких-либо других мутантов в Хабе, которые могли бы помогать ворам или просто жить в городе, не наблюдается, неизвестно точно где они находятся — скрываются от торговцев, подаются в бега от полиции или просто отдыхают в других местах. Известно, что всё же некоторые из них появляются городе, но в рамках игры они не появляются при заходе Выходца в город[6][7][8].
Icon cut contentСледующая информация основана на данных вырезанного контента Fallout и не подтверждена основным каноном.
  • Как-то Локсли захотелось пить, и, по словам Жасмин, напитком его «обеспечил» некий корпоративный спонсор из «лучших людей». Ему было «подарено» несколько десятков бутылок[9]. Однако эта ветка диалога, начинающаяся с упоминания ядер-колы, была вырезана из игры.
Icon cut content Конец информации, основанной на вырезанном контенте Fallout
  • Локсли упоминает про искателей Свечения:
    • одного торговца, который отправился искать города на юге года три назад, а потом вернувшегося с лучевой болезнью;
    • один из знакомых Локсли ранее также отправлялся в сторону Свечения и вернулся на днях с признаками лучевой болезни.
  • Локсли знает о войне банд Могильника и Святилище.
    • Несмотря на его просьбу передать привет Бритве в Могильнике, Выходец этого не сделает.
  • Локсли утверждает, что Чада Собора в Хабе берут за лечение больше, чем торговцы из «Красного каравана».

Появление Править

Локсли появляется в Fallout и упоминается в Fallout Bible.

За кулисами Править

  • Гильдия воров во главе с Локсли является отсылкой к средневековым английским балладам о благородных разбойниках Шервудского леса во главе с Робином Гудом, про которых может рассказать сам Выходец в разговоре с Локсли. Примечательно, что родиной Робина Гуда называют селение Локсли, по названию которого иногда именуют и самого Робина — Робин Локсли.
  • Диалоговый файл Локсли был создан Скоттом Бенни, который к тому моменту мало интересовался стилем благородных разбойников[10].
  • Крис Тейлор, дизайнер Fallout, высказался о том, что Локсли притворяется Робин Гудом и просто позаимствовал его образ[2].
  • Локсли упоминается в шестой части Библии Fallout, где приводятся сведения о функции «Расскажи о…».
  • Ложные высказывания Локсли по отношению к Гарольду как к гулю, упоминается в пятой части Библии Fallout.

Галерея Править

Примечания Править

  1. 1,0 1,1 1,2 Fallout Official Survival Guide, стр. 94-95.
  2. 2,0 2,1 Интервью Криса Тейлора на Vault13.net от 27.02.2001. He’s not English, that’s the whole joke. He’s pretending to have an English accent. He probably read a children’s version of Robin Hood in his formative years. His real name isn’t even Loxley
  3. См. заметки про мутантов Хаба
  4. Стандартные реплики хабберов в функции «Расскажи о…»: Старый город — так называется северо-восточная часть города. Правда, там шляются одни отморозки и мерзавцы. Говорят, что где-то там находится воровское логово
  5. 5,0 5,1 Три знака вопроса обязательно прописываются в функции «Расскажи о…».
  6. Концовки Fallout: С вашей помощью Старый Гарольд сделал людей и гулей, живущих в Хабе, равноправными членами общества
  7. Примечательно, что о гулях может рассказать сам Гарольд в рамках функции «Расскажи о…»
  8. К. Авеллон упомянул про нахождение гулей в Хабе в четвёртой части Библии Fallout
  9. JASMINE.MSG, стр. 125.
  10. Библия Fallout 8
Gametitle-FO1
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.