Как Fallout получил своё имя — видеоролик Тима Кейна из серии Cain on Games, посвящённый истории создания самого имени игры Fallout.
Ролик[]
Перевод[]
Привет всем, это я, Тим. Сегодня я хочу поговорить о том, как Fallout получил своё имя, но перед этим я расскажу вам о том, как очень, очень трудно вообще подбирать названия для игры. Особенно для новой игры с новыми игровыми механиками, новым сеттингом и новыми персонажами.
Вы можете подумать, что раз над игрой работает целая команда талантливых людей, значит, они в одночасье могут сказать «БАМ — а вот и название для игры!» Но это так не работает. Очень сложно подобрать название из одного или двух слов, которое:
- уловит всю суть вашей игры;
- является словом или словосочетанием, которое ранее не использовалось и не имеет никаких других ассоциаций;
- и не является сокращением, о смысле которого вы потом будете жалеть (когда люди говорили о Fallout Online, я слышал это название как «F-O-O-L [дурак]» и тогда я воспринимал их предложение «Я играл в Fo-O-l» как «I was playing Fool» [«Я валял дурака»]).
Немного о том, каковы были реалии в 1990-х... Уже тогда было впечатление, что некоторые слова в названиях игр использовались слишком часто, например, Dark [темнота, тёмный], Shadow [тень] и Blood [кровь, кровавый]: они стали так часто появляться, что мы даже шутили: «А давай назовём свою игру Dark World [Тёмный мир] или Dim Place [Тусклое место], Souls of Blood [Кровавые души]. Их так часто использовали, что нам казалось это навязчивым (кстати говоря, чтобы вы знали, я были одним из тех, кто придумал подзаголовок «Of Steamworks and Magick Obscura» для Arcanum, мне он казался очень крутым; его так часто высмеивали, что я вынес из этого свой урок в именовании игр).
Возвращаясь к Fallout, я пересмотрел все свои записи и обнаружил не только список имён, которые мы пробовали, но и процесс, через который мы (хотя, наверное, лучше сказать я) прошли в начале создания игры. Я был сам по себе и создавал множество различных игровых движков. Все они назывались Testbed ([тестовый/испытательный стенд], будь то воксельный, трёхмерный или спрайтовый движок, все бы они получили название Testbed 1, Testbed 2, Testbed 3... У меня было мало воображения — в конце концов, я был программистом и занимался программисткими вещами.
Позднее, когда мы получили лицензию на GURPS, проект стал называться GURPS: скомпилированная сборка проекта называлась gurps.exe, а мы были «командой GURPS». Когда мы начали работать над сеттингом, мы назвали проект Vault 13, и сборка стала называться vault13.exe по имени Убежища, с которого начинается игра. Я помню, что где-то в середине 1996 года в каком-то разговоре (не помню с кем) я сказал: «А вдруг мы будем делать продолжение, мы не можем называть игру Vault 13, как будет называться следующая часть? Vault 13 2? Vault 14? More Vault 13? Beyond Vault? Это было плохое название, и как я тогда сказал, «Нам определённо нужно что-нибудь получше».
Я нашёл свои записи (я смотрю сюда, потому что сейчас читаю их). Я собрал все свои записи о Fallout из разрозненных источников: старых электронных писем, бумажных заметок — в один документ Word, и он теперь насчитывает 86 страниц. Я нашёл заметку «Название игры», и она датирована 19 июня 1996 года. Позвольте зачитать то, что я тогда написал, до того, как перейти к списку названий. Я написал: «Это было необычайно трудное время. Непросто найти имя для этой игры, которое будет легко запоминаться и сообщит то, о чём собственно игра. Самые крутые названия, описывающие ядерную войну, типа Apocalypse [Апокалипсис], Holocaust [Холокост], Armageddon [Армагеддон], Aftermath [Последствия], Wasteland [Пустошь], — либо уже заняты, либо имеют нежелательный для нас религиозный подтекст».
А теперь небольшой список имён без определенного порядка, которые мы смогли придумать. У нас была встреча, я попросил членов команды собраться к конференц-зале и набросать своих идей. Тогда я сказал, что не буду критиковать никакие варианты (хотя сейчас я буду их критиковать), я просто хотел, чтобы все накидали свои предложения, так что вот они, альтернативные названия для Fallout по состоянию на 1996 год:
- The Vault [Убежище]
- Ground-Zero [Эпи-Центр] (дефис важен)
- Survivors [Выжившие]
- Warriors of the Apocalypse [Воины Апокалипсиса]
- Rad Storm [Рад-Шторм] (кажется, это была моя идея)
- Nuclear Winter [Ядерная Зима]
- Doomsday Warrior [Воин Судного Дня]
- After the Bomb [После Бомбы]
- Hiroshima Revisited [Хиросима Снова]
- Vault 13 [Убежище 13] (ага, кто-то посоветовал «переименовать» Vault 13 в Vault 13)
- Remains of the Day [Оставшиеся Дни]
- Devastated Earth [Опустошенная Земля]
- Fallout [Радиоактивные Осадки]
- Nuclear Summer [Ядерное Лето] (Nuclear Winter было озвучено раньше Nuclear Summer)
- Dying Earth [Умирающая Земля] (да, я знал про Джека Вэнса и ничего не сказал, но я знал, что это предложение мы не выберем)
- Out of the Vault [Выход из Убежища]
- Ground Zero [Эпицентр] (без дефиса, и да, мы обсуждали это: «Мне не нравится идея с дефисом», «Если мы сделаем продолжение Ground Zero, как его называть», так что кто-то записал вариант без дефиса. Этим «кто-то», кажется, был я, кстати говоря)
- The Rust Age [Ржавый Век] (кажется, это было предложение Леонарда, он очень любил слово Rust [ржавчина, ржавый])
- Future Past [Будущее Прошлое]
- Dead Glow [Смертельное Свечение]
- After Effects [Последующие воздействия] (в варианте After Effects и After FX)
- Devolution [Деволюция]
- Earth A.D. [Земля от Рождества Христова] (ну конечно, такое название подойдет к любой игре после нулевого года. Приходится пролистывать, как часто приходится пролистывать!)
- The Surface [Поверхность]
- The Surfacing [На Поверхности]
- Moribund World [Умирающий Мир] (определённо это был Джейсон Андерсон)
- Vault 666 [Убежище 666]
- World Gone Mad [Мир Сошел с Ума]
- Static Age [Статический Век]
- The Chosen Ones [Избранные]
- The New World [Новый Мир] (с этим названием так много всего неправильного, что я даже не буду начинать)
- The World Outside [Мир Снаружи]
- Outside the Vault [Снаружи Убежища]
- After the Collapse [После Коллапса]
- Return to the World [Назад в Мир] (и наконец)
- Outside [Снаружи]
Вот таков итог полутрачасового мозгового штурма нашей команды. О, как только мы закончили, кто-то ещё добавил Wasteland 2 [Пустошь 2][1]. Я сказал, что у нас ещё будет собрание продюсеров. На собрании продюсеров я также сказал, что мы собираемся переименовать игру, поэтому я получил электронное письмо от маркетинга. У отдела маркетинга было своё собственное собрание, и вот их предложения:
- Firestorm [Огненный Шторм]
- Ravaged [Разоренный]
- Eradicated [Искорененный]
- Annihilation [Аннигиляция]
- Desiccated [Высушенный]
- Consumed [Поглощённый]
- Biohazard [Биоугроза]
- Mutilation [Увечье]
- Scarred Earth [Изувеченная Земля]
- Further into the Wasteland [Дальше в Пустошь]
Я собрал всё в один список и подумал над ним. Я также отвечал: «Если мы будем делать продолжение, сможем ли мы назвать его Further into the Wasteland 2 [Дальше в Пустошь 2] или даже More Further into the Wasteland [Ещё Дальше в Пустошь]. После этого я встретился с Брайаном Фарго и порекомендовал ему самые лучше (по моему мнению) варианты из этого списка. Я не помню, какие именно, я их не записал тогда. Но не думаю, что я упоминал Fallout [Радиоактивные осадки]. Тогдашний мой образ мыслей был: «Но там же нет никаких радиоактивных осадков, прошло уже 80 лет, любая ионизирующая радиация уже должна была исчезнуть». Брайан вернулся с этой темой на следующий день и сказал: «А почему бы тебе не назвать игру Fallout? Отличное название, и никак его не сократить» (наверное, он недооценил людей из Интернета, которые смогли сократить Fallout до FO только лишь ради того, чтобы сэкономить несколько букв), но мне это предложение не понравилось. Я сказал: «Позволь подумать над этим», но уже на следующее утро я проснулся с осознанием: «Fallout — действительно хорошее имя». Я предложил его команде — и бум — всем оно понравилось, это было единодушный выбор. Оно хорошо подходило для продолжений (Fallout 2, Fallout 3, Fallout 4). Первый Fallout я специально не называл Fallout 1, было бы немного высокомерно говорить: «Я назову ее Fallout 1, и дальше будут продолжения», поэтому мы просто назвали игру Fallout. И я знаю, что многие в наши дни называет ее Fallout 1, чтобы четко отделить ее от серии, но я всё еще называю ее просто Fallout, для меня она осталась такой.
Занимательная деталь: кажется, прошло несколько недель, прежде чем я сменил название проекта так, чтобы он собирал файл fallout.exe. Кажется, до этого он по-прежнему собирал gurps.exe или testbed.exe или что-то в этом роде. Следует помнить, что мы одновременно делали версию для Mac OS, DOS и Windows, так что итоговый файл назывался fallout.exe для DOS, falloutw.exe для Windows и falloutm.exe для Mac OS.
Наверное, оглядываясь назад, можно признать, это был самый простой процесс для придумывания названия. Каждый следующий новый продукт, который я делал, имел максимально растянутый процесс именования: нескончаемые встречи, поиск авторских прав, вереница людей, указывавших, что новое имя имеет плохие ассоциации или что-то напоминает, существует книга или старый фильм с таким названием... Но что мне действительно понравилось (и я отдам должное Фарго за то, что он на это указал), так это то, что Fallout — это отличное, короткое имя, которое отражает всю суть игры. Скажите «Fallout», и на ум тут же придёт «кажется, это постапокалиптическая игра, и скорее всего, не очень весёлая». Так что Fallout подошёл идеально.
Вот так вся серия и получила своё имя.
Примечания[]
- ↑ Об этом упоминал Брайан Фрейермут.