ФЭНДОМ


Gametitle-FNV HH

Ниже представлены записки из терминалов Рэндалла Кларка, расположенных в разных локациях Honest Hearts, дополнения к Fallout: New Vegas.

Терминалы Рэндалла Кларка Править

Терминал в пещере Фоллен-Рок Править

Год: 2077 Править

Transcript

28 октября
Пять дней на ногах, всё ещё не могу спать.

Снаружи — как будто ничего и не произошло. Небо выглядит немного по-другому, и всё.

Идти назад к перевернувшемуся грузовику Национальной гвардии, что около Токервиля? Возможно, как волдыри пройдут.

Похоже, отряд Геологической службы США проводил какие-то исследования здесь в пещере. Ушли, как бомбы упали, снаряжение бросили. Возможно, спешили к родным и думали, что те ещё живы.

29 октября
Шарлотта, произнёс твоё имя тысячу раз, пока бродил тут. Может, если написать, то будет казаться, что ты его услышала.

Ты была права.

Я был к северу от Спэниш-Форк. Поехал по 77-й вдоль Прово-Бэй, чтобы не пересекать город. Должен был быть дома через час. Двигатель заглох, и грузовик остановился. То же произошло с крайслусом на другой полосе. Я сразу всё понял.

Первая бомба ударила по Солт-Лейк-Сити через минуту. Мне повезло — я смотрел на юг. Вспышка была такой яркой, будто весь мир оказался объят огнём. Пожилые супруги из крайслуса закричали, что они ослепли.

Не видел, как ты умерла, Шарлотта. Спас своё зрение. Насчитал ещё 12 вспышек за следующие 7 минут. Каждый раз через 18 секунд земля содрогалась.

Полчаса не было взрывов, и я открыл глаза. Шар огня там, где погибли вы с Алексом. Не обманывал себя.

Не знал, что делать. Взял свой рюкзак и винтовку.

Подумал о пожилой чете. Усадил их около машины, они обнялись и стали утешать друг друга. Сказал им, что иду за помощью и что всё будет в порядке. Одна пуля сквозь две головы. Мгновенно.

Возвращение в Зайон заняло пять дней.

Ты говорила мне. Хватит убегать в леса. Человек должен быть со своей семьёй.

Ты была права. Ты была права. Ты была права. Ты была права. Меня не было рядом, я не мог обнять тебя и моего мальчика. Вы умерли одни. Никогда не смогу прикоснуться к тебе или к нему.

Мне стоит застрелиться. Вот чего я заслуживаю.

Не могу. Возможно, позже.

31 октября
Снаружи идёт черный дождь. Счётчик скачет. Должен был бы выйти и позволить ему убить себя, но продолжаю набирать в бутылки воду в глубине пещеры.

2 ноября
Снаружи никаких звуков, всё мёртво, но проверить не могу. Гейгер зашкаливает в 15-ти футах от входа в пещеру.

Посчитал. Или радиация спадёт до того, как кончится вода, или я никогда не выйду из этой пещеры.

Год: 2078 Править

Transcript

1 января
С Новым годом.

Два месяца в пещере. Снаружи всё ещё смертельная радиация. Не понимаю. В армии говорили, что за 2-4 недели радиация рассеется.

Воды осталось меньше чем на месяц. Собираю конденсат со стен пещеры, выжимаю рубашку в бутылки. Меняю калории на H2О. Пищи хватает, спасибо геологам.

Если бы у меня был хоть один шанс увидеть вас вновь, я побежал бы к вам…

10 января
Снаружи ураган, два дня как. Радиация упала на 500. Что случилось?

15 января
Выглянул наружу. Снег. Светится зелёным.

28 января
Радиация спала настолько, что я могу на короткое время выйти наружу.

Более важно, воду из пещерного ручья теперь можно пить, если употреблять препараты от радиации.

30 января
Снаружи не осталось ничего живого.

Терминал в пещере Ту-Скайз Править

Год: 2083 Править

Transcript

5 мая
Жизнь возобновляется.

Добавил к списку выживших опунцию наряду с медовым мескитом и банановой юккой. Странные бугорки/мутации, но есть можно. Собираю аккуратно, никогда не беру больше пятой части. Слюнки текут всякий раз, как собираюсь съесть что-нибудь не из банки.

7 мая
Рядом с деревом, которое я прозвал Шляпа, появилась туча жалящих мушек. В туче будто вспышки. Что-то размером со стрекозу бьёт их на лету и утаскивает. Что-то новенькое.

19 мая
Толстороги! Целая семья — баран, овца и ягнёнок.

Ни фига ж себе.

20 мая
Толстороги изменились. Стали крепче. У овцы кривые рога, как у барана.

Видел раньше мелких ящерок, но первый раз встретились крупные животные.

Скрещиваю пальцы. 5-10 лет разведения — и свежее мясо, шкуры, рога.

Я знаю, пора возвращаться, Шарлотта. Зима прошла.

Год: 2084 Править

Transcript

14 июня
Только что вернулся. Устал. По дороге куча всего валяется. Набрал целую тележку.

Напишу завтра. Сейчас спать.

15 июня
Вышел 10 апреля. Дорога до СЛС заняла 15 дней. Раньше управился бы за 7-9, но пришлось обходить радиоактивные места, да и на поиски еды ушло время.

Не знаю, о чём я думал. Представлял, что приду в наш дом, обыщу руины и найду — найду хоть что-нибудь. Может, твои кости, может, мальчика. Похоронил бы их. Наверное, тут, в Зайоне.

СЛС — сплошные воронки. Искалеченные стальные балки на месте небоскрёбов. Груды кирпичей.

Так и не нашёл наш дом. Даже улицу. Что не стало кратером, было выжжено дотла.

Хочу верить, что всё произошло быстро, была вспышка, и вы оба испарились. Ложь во имя спокойствия. Я никогда не узнаю. В какую часть города упала первая бомба? Северо-восток, и вы умерли в мгновение ока. Дальше, и вы сгорели заживо, крича от нестерпимой боли. Или вас убило осколками стекла и кирпичей, размётанными взрывом… Смотри, трус, и не отворачивайся. Если бы ты был храбрым человеком, то нашёл бы местечко и вышиб себе мозги.

Но это не про тебя. Ты выбрал время и вернулся, устроил себе поход по магазинам. Ловкач.

Грузовик был на прежнем месте, к северу от Спэниш-Форк. Крайслус тоже, но никаких признаков пожилой пары не оказалось, даже костей.

Около Нефи я напал на след. Три человека, направляющихся в Фонтейн-Грин. Хотел было пойти за ними, но не стал. Глупые мысли о друзьях, скорее, это каннибалы.

20 июня
Ушло два дня на то, чтобы установить дверь и подвести электричество.

Никаких подачек вам, уроды. Дом, грёбаный милый дом.

Год: 2095 Править

Transcript

20 сентября
Насчитал их 28. 11 взрослых мужчин, 8 женщин, 9 детей от 2 до 10 лет. Несколько винтовок и пистолетов в плохом состоянии. Старая довоенная одежда, изорванная.

22 сентября
Ночью подобрался достаточно близко, чтобы услышать их разговор. Испанский, думаю. Из Мексики?

Они много раз повторили слово «парадизо». Думаю, это означает рай. Видимо, хотят остаться.

Кажутся безобидными. КАЖУТСЯ.

5 октября
Та, которую я назвал «Мария», беременна. Думаю, отец — это «Хосе», но она проводит много времени и с «Пабло».

7 октября
Педро отбежал отлить у ручья и увидел бы меня, если бы взглянул налево. Слишком близко. Нужно держаться подальше.

10 ноября
Хосе охотился на толсторога и сломал ногу. Слишком далеко от их лагеря, чтобы они услышали его. Сказал себе, что нужно его оставить, но не смог. Подошёл к лагерю на 300 ярдов и имитировал крики Хосе, пока они не побежали в мою сторону, уводил их дальше и дальше на гребень, пока они не смогли услышать крики настоящего Хосе.

Скорее всего, это бесполезно. Сложный открытый перелом.

11 ноября
Инфек-ши-он. Так много похожих слов, скоро я буду бегло изъясняться. Однако нога Хосе заражена, так что его ждёт смерть. Надежда только на природу. Они, конечно, молятся за него богу.

12 ноября
Ночью оставил склянку с антибиотиком на камне близ их лагеря. Конечно, они благодарили бога (Ди-ос). Будто бы этому уроду, которому ничего не стоило сжечь весь мир, могло прийти в голову побеспокоиться и оставить лекарство для больного.

15 ноября
Хосе останется хромым на всю жизнь, но поправится. Поступок месяца.

Как они переживут зиму?

Терминал в пещере Стоун-Боунз Править

Год: 2096 Править

Transcript

11 февраля
Ублюдки убили всех мужчин. Думаю, они захватили бы всех женщин живьём, но Мария и Селена открыли огонь, некоторые другие тоже потянулись к ружьям, так что они застрелили их и нескольких детей.

Если бы я мог их предупредить.

12 февраля
Елена и Кармен с пятью детьми живы. Их содержат в загоне.

Здесь больше 100 ублюдков в синих комбинезонах. На спине у всех цифра 22. Что это? Вооружены до зубов — пистолеты и пистолеты-пулеметы. Примерно 60 % мужчин. Похоже, все слушаются одного темноволосого, нужно подобраться поближе, чтобы узнать точно. Ублюдки дисциплинированы — патрули, часовые. Видать, у них вполне серьёзные намерения.

Предположим, я пойду туда ночью и вызволю детей и женщин. И что потом?

Но я должен вытащить их. Должен.

13 февраля
Вышел ночью на разведку. Практически на всех подходах расставлены часовые, но ручей не охраняется.

Они больны? Многие кашляют. Туберкулез?

Женщины и дети всё ещё в загоне. Попробую пробраться к ним вдоль ручья завтра ночью.

14 февраля
Они съели их.

19 февраля
Устроил им засаду у реки. 6 мужчин убито. За милю слышал, как они кашляют.

Использовал их гранаты, установил на трупах мины-ловушки. Половину гранат оставил себе. Заполучил также 6 ПП, 500 патронов 10 мм, 6 осколочных гранат.

20 февраля
Ещё одна засада у реки. 2 мужчин погибли, осматривая трупы. Ещё 2 убил из винтовки. Одному ублюдку прострелил ноги и дал уползти, чтобы он рассказал другим. Он кашлял так, будто я прострелил ему лёгкие.

23 февраля
Устроил засаду в полумиле к востоку от Коулпитс-Уош[1]. 8 мужчин убито.

Год: 2096 (II) Править

Transcript

28 февраля
Устроил засаду в теснине. 6 мужчин убито. Схлопотал 10-мм оболочечную пулю в бедро, артерия не задета. Повезло. Наложил жгут, чтобы по следам крови не смогли найти пещеру. Установил мины по всему входному коридору, но, если они найдут меня, это лишь слегка задержит их. Итак, 24 трупа за 10 дней = по меньшей мере треть их бойцов. Неплохо для старика.

2 марта
Везёт, везёт, везёт, везёт. Разведгруппа оказалась маленькой — всего 3 человека. Меня разбудил крик — головной дозорный попал в западню. Они в панике начали палить куда попало, срикошетило в пещеру и чуть меня не задело. Прополз вперёд и убил их всех из ПП. Вначале хотел было бросить гранату, дубина, но вовремя вспомнил про рикошет.

Ухожу немедля. Других патрулей здесь не встретил, но они будут прочёсывать теснины в поисках этой троицы. Беру с собой столько еды, сколько смогу нести, и перебираюсь в пещеру южнее.

Терминал в Куэва-Гуараче Править

Год: 2097 Править

Transcript

13 января
Туберкулёзники наконец ушли. Все 34 выживших. Сожрали своих мертвецов для подкрепления сил, затем направились на юго-восток.

Победа. 10 месяцев убийств. Всё, что я чувствую, — холод на душе.

Они заслужили свою участь.

17 января
Думал, что мне это снится, но крики оказались реальностью. На минуту я решил, что они обманули меня, сделав вид, что уходят из Зайона, а сами отправили группу по моим следам. Но крики были женскими.

Выглянул за угол, в проход. Одна из убежища, нога в медвежьем капкане. Навёл было на неё ПП, но что-то в её голосе остановило меня.

Как же она заорала, когда меня увидела. Долгое время был для них страшилищем из сказок.

Ее зовут Сильвия. Говорит, что сбежала от них. Называет их злыми, «детьми дьявола». Оказывается, они все были больны, подхватили что-то в убежище, в котором жили. Её болезнь миловала (пока).

Хотите верьте, хотите нет, но я стал ей сиделкой.

18 января
Её рассказ подтверждает то, что я узнал во время прошлогодних вылазок. Она говорит ещё… перефразирую… что тяжко быть женщиной среди тех людей. Так что она воспользовалась их отходом, чтобы сбежать.

Она ничего не знает о том, как жить вне убежища. Сказала, что хочет научиться.

Год: 2100 Править

Transcript

9 сентября
Никогда так не боялся.

В Канаде не было страшно, просто тошно от криминальной атмосферы.

Когда мир погиб, мне тоже не было страшно. Я понял, что тебя и Алекса больше нет, и мне больше нечего было бояться. Я просто почему-то продолжил свой путь.

Меня не пугали схватки с выходцами из убежища. Я будто бросал им вызов — попробуйте прикончить меня. Когда мне доводилось убивать их, думаю, это было одним из самых приятных ощущений за эти годы.

Сильвия беременна. И я в ужасе.

Нелепый старик. Опять отец — и в 47 лет. В этом мире?

Она так взволнована и так… верит. Говорит, что Господь дарит нам ребёнка. Как будто ничего плохого случиться не может.

Знаешь, Шарлотта, ей неизвестно про тебя и Алекса. Никогда ей не говорил. Несколько раз чуть не сказал, но потом подумал, что нехорошо делиться тем, что было между нами.

Возможно, старик просто не хочет рассказывать своей молодой жене, как подвёл тех, кто был до неё.

Отправился в Токервиль за книгами по медицине и припасами. Теперь всё нужно сделать правильно.

Прости, Шарлотта. Надеюсь, ты сможешь простить меня.

Год: 2101 Править

Transcript

5 марта
Ребёнок шёл ножками вперёд. Это должен был быть сын. Майкл.

Пытался, как мог, перевернуть его. Не получилось. Видимо, слишком поздно сделал кесарево. Анестезия усыпила Сильвию, и больше она не просыпалась.

Похоронил их к югу от теснины.

Ладно. На сей раз я был с ними. Это гораздо лучше.

Думаю, я наконец могу это сделать. Разнесу свою чёртову башку, и пусть мозги разлетятся по пещере.

Терминал в пещере Морнинг-Глори Править

Год: 2108 Править

Transcript

22 августа
10 раз наткнулся на следы в полумиле к северо-востоку от входа в каньон. Идут босиком?

23 августа
Видел их через прицел. Ходячие трупы. Наконец спятил. Возможно, деменция.

24 августа
Я не спятил. Они существуют. Проклятье, они реальны.

Как завидели, кинулись ко мне, рыча, как звери. Они выглядят, как трупы, но от них не пахнет разложением.

Я избавлю их от жалкого существования. Сделаю для них то, что не смог сделать для себя.

3 сентября
Последний. Теперь всё они мертвы.

Год: 2113 Править

Transcript

5 февраля
С днём рожденья меня, с днём рожденья меня, с днём рожденья, бесполезный древний динозавр, с днём рожденья меня.

Шестидесятилетие. Чем порадовать человека, у которого есть всё?

Бутылкой виски и пулей 12 калибра через рот! О-хо-хо!

Давай. Что нужно сделать, чтобы убедить себя, что я прожил достаточно долгую жизнь?

Я высохший старик. Белая борода. Видел много рассветов и закатов. Видел один большой закат и 36 лет брёл в потёмках. Нелепо.

Я не обманываю себя, думая, что есть что-то после смерти. Ладно. Всё было не так уж плохо до моего рождения.

Шарлотта и Алекс. Сильвия и Майкл-который-мог-бы-быть.

Перед смертью мои мысли с усопшими, которых я так любил.

Прощай, Зайон.

6 февраля
Проклятье, я не сделал этого, трус как всегда. Может, две бутылки в следующем году.

Год: 2123 Править

Transcript

25 апреля
Их 24, половина мальчики, половина девочки. Младшему, поди, лет 8, старшему — 13-14. Грязные и тощие, видать, давно в пути. Детский крестовый поход.

Встали лагерем практически на том же месте, что и лос мексиканос 30 лет и целую жизнь тому назад.

Провёл две ночи, прислушиваясь к их разговорам. Литературный английский. Один читает рассказы, пока младшие не заснут.

Они сбежали из какого-то места, которое называют «школой», но я так и не понял, где оно находится. Когда они хотят, чтобы малыши перестали шалить, то велят им прекратить, а то «директор поймает».

Этому директору лучше здесь не появляться, иначе снесу ему башку нафиг. Я всё ещё хороший стрелок.

Ред-Гейт Править

Год: 2124 Править

Transcript

2 января
Оставляю для них записки и подарки.

Они любят книги. Начали с рассказов, но теперь всё больше предпочитают руководства по оружию, книги по медицине и другое полезное чтение.

Стыдно признать, но мои записки похожи на открытки, которые некогда люди дарили друг другу, там сплошь советы да любовь. Я говорю им, чтобы читали и учились, чтобы извлекали максимальную пользу из своего нового дома. Я говорю им, что отдаю им Зайон в подарок за все горести и скорби, что им довелось испытать, и за все страдания, что выпали на долю человечества. Я говорю им, что надо быть скромными и добрыми друг к другу. Я говорю им, что нельзя обижать друг друга, но, если кто-то придёт и попытается причинить вред, то нужно дать ему жесткий отпор. И все такое. Я подписываю записки «Отец», потому что… просто потому что.

18 января
Я писал, что умираю?

Ум всё ещё ясный. Проблема с лёгкими. Возможно, это рак. Уже несколько месяцев кашляю, а теперь появилась кровь. Становится труднее навещать моих маленьких друзей, дыхания не хватает.

Я отдал практически всё, что имел. Остальное они найдут в пещерах, когда станут постарше.

Однако я не хочу, чтобы они нашли меня. «Отец» — и жалкий старик? Это разочарует их.

Пора. Я не хочу справлять ещё один день рождения.

23 января
Довольно холодно, и на высоком холме близ Ред-Гейта я долго не протяну. Думаю, дыхания хватит, чтобы добраться туда. Я просто лягу на землю и буду смотреть на звёзды. Звучит хорошо.

Надеюсь, у них всё будет замечательно и им никто не причинит вреда — ни здешние, ни пришлые. Оставил им последние записки и постарался подготовить их. Сказал о каждом из них что-то хорошее, упомянул особенные черты каждого. Сказал им, что Отца порадовала их доброта, что теперь они должны справляться самостоятельно и что я буду молча наблюдать и приглядывать за ними.

Лжёшь, стало быть. О да.

Лгал тебе, Шарлотта. И Алексу. И Сильвии. Говорил, что вечно буду с вами. Но я не хотел бы вернуться и забрать свои слова обратно, если бы и мог.

В чём был смысл всего? Так много неудач.

Но я никогда не забуду твоего лица. Или нашего мальчика. Или (прости) Сильвии. Говорят, что воспоминания со временем проходят, но для меня этот момент так и не настал.

Может, единственно важным в моей жизни было хранить эти картины в моей голове столько, сколько можно. Только так я мог дать вам возможность жить. Ни дня не прошло без вас.

Это не было моим добровольным выбором. Я выбирал смерть — ещё и ещё раз. Но не смог. У тела есть своё стремление.

Да, малышам оно понадобится. Всему живому оно понадобится, чтобы не погибнуть. Это слепое стремление выжить.

Я желаю им всего наилучшего. Это был подарок для меня — узреть невинность в конце жизненного пути.

Прощай, Зайон.

Рэндалл Дин Кларк
5 февраля 2053 — январь 2124

Примечание Править

  1. В существующем в действительности Национальном парке Зайон есть ручей с таким названием (англ. Coalpits Wash), однако, в оригинальном файле эта запись выглядит так: «Ambush half-mile east of coal pits wash». Непонятно, имелся ли в виду именно этот ручей.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.