Убежище
Advertisement
Убежище

Эта статья содержит записи в терминалах, которые Выживший может найти в Добрососедстве. Пунктуация и орфография записей сохранены.

FO1 SwiftLearner
Здесь соблюдена оригинальная орфография
В некоторых местах текста намеренно были оставлены орфографически некорректные слова, т. к. именно в таком виде информация присутствует в игре.

Терминал Бобби[]

Описание[]

Терминал Бобби (англ. Bobbi’s terminal) — стандартный настольный терминал, требуется первый ранг способности Хакер (средний).

Местонахождение[]

Дом Бобби (попасть сюда можно только после начала квеста Раскопки), 2-й этаж, бывшее помещение туалета, на металлическом письменном столе с коробками.

Баг[]

Из-за недоработки в расположении терминала им невозможно воспользоваться. Решить проблему можно с помощью двух последовательных консольных команд:

  • 001F4252.SetPos X 2065
  • 001F4252.SetAngle Z 165

Записи[]

Главное меню[]

Transcript

=Собственность Безносой Бобби=

==================================================
Добро пожаловать, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ: Бобби_Без_Нос
==================================================
[Разведданные]
[Карта]
[Мысли вслух]
[ > Управление замком]

>

Разведданные[]
Transcript

Джек-пот.

Мне удалось заполучить карту подземных коммуникаций Бостона! Не зря я внедрила одного из ребят в Массачусетский колледж.

Как и ожидалось, с тамошними рейдерами проблем не возникло. Эти кретины даже читать не умеют! Они похитили какого-то бедолагу, только чтобы он читал им вслух все тексты, какие попадутся. Они там ищут какое-то большое сокровище. Дурачье — они даже не понимают, какая ценность попала им в руки!

Вот в этом вся проблема рейдеров. Они слишком узко мыслят.

>

Карта[]
Transcript

Короче, вот что мне известно.

Карту нарисовали по приказу некоего градостроителя Себастьяна Маллинза. И прямо накануне большой бомбежки! Судя по всему, администрация города планировала расширить подземку, но потом бубухнуло, и этим планам пришел конец. Ну, хоть кому-то от всего этого будет польза.

На карте отмечен тоннель, который проходит совсем недалеко от подвала моего дома в Добрососедстве! А оттуда тянется сеть подземных технических зон, по которым можно добраться прямиком до хранилища этого ублюдка.

Похоже, мне предстоит продолжить ваше дело, мистер Маллинз. Ну что, покопаем!

>

Мысли вслух[]
Transcript

Хэнкок сегодня пришел со мной поговорить. Сказал, он тревожится из-за того, что я набираю команду. Сказал, он подозревает, что я что-то затеваю.

А я ему сказала, я все время что-нибудь затеваю. Сказала, пусть топает, если ему нечего мне сказать по делу.

Как меня достал этот Хэнкок и его самонадеянная ухмылочка. Стоит кому-то из здешних ребят подняться, он приходит и втаптывает их в грязь.

Он считает, что все, кто живет в этой помойке, ему что-то должны.

Ошибается. Это он мне должен за напрасно потраченное время. Я ещё выбьюсь в люди. Я ему покажу.

>

> Управление замком[]

Открывает напольный сейф в этой комнате.

>

Терминал Ирмы[]

Описание[]

Терминал Ирмы (англ. Irma’s terminal) — стандартный настольный терминал, способность «Хакер» не требуется (лёгкий), также есть возможно получить доступ с помощью пароля от терминала Ирмы. Рекомендуется пользоваться терминалом в режиме скрытности.

Местонахождение[]

Дом воспоминаний, чердак, на деревянном письменном столе.

Записи[]

Главное меню[]

Transcript

Добро пожаловать в сеть «РОБКО Индастриз(ТМ)»
За хорошие времена и хорошие воспоминания.

[Клиент: Кент Коннолли]
[Клиент: Хэнкок]
[Клиент: Фред Аллен]
[Клиент: Клэр Хатчинс]
[Клиент: Дэйзи]

> Пароль принят.

Клиент: Кент Коннолли[]
Transcript

Все его воспоминания посвящены радиопостановке о Серебряном Плаще, о которой он постоянно болтает. Кстати, я постоянно ему напоминаю, чтобы держал все свои плакаты и игрушки у себя в комнате. Каким-то образом они всегда оказываются на первом этаже.

Бедный Кент. Кто-то распустил слухи, будто Дом им пользуется, но на самом деле мы о нём заботимся, как ни о ком другом. Проживи я больше 200 лет, реальность тоже наверняка меня достала бы. Что плохого в том, чтобы позволить ему видеть сны чуть дольше, чем другим?

Амари установила какие-то настройки безопасности, чтобы он не умер с голоду. А по мне, если он хочет остаток своих дней провести подключенным к аппаратам, лишь изредка просыпаясь, чтобы поесть и посмотреть на свою коллекцию плакатов, так это его право.

>

Клиент: Хэнкок[]
Transcript

Воспоминания мэра Хэнкока… скажем так, если он сейчас кажется вам красивым и опасным, видели бы его до того, как он стал гулем. А я-то думала, я умею развлекаться…

>

Клиент: Фред Аллен[]
Transcript

Постоянно заходит Фред Аллен из отеля «Рексфорд». Вечно под чем-нибудь. Как-то зашёл под винтом и попросил воспоминания о том, как он был под баффаутом. Говорит, «ради эксперимента».

Надышаться винтом, а потом восстановить воспоминания о том, как ты обдолбался баффаутом, пока действие винта еще НЕ КОНЧИЛОСЬ…

Что ж, его преданность делу достойна восхищения.

>

Клиент: Клэр Хатчинс[]
Transcript

Воспоминания Клэр очень яркие. Амари говорит, у неё, видимо, «такой уж мозг» с повышенным вниманием к деталям. Может, она поэтому такая дотошная.

О, и у неё был очень симпатичный муж. Теперь ясно, почему она по нему скучает.

>

Клиент: Дэйзи[]
Transcript

Забавно, что главная конкурентка Дома в результате решила попробовать товар. Искушение. Рано или поздно оно всех нас изводит.

Примечание для себя: сейчас по Дэйзи не скажешь, но она не просто так смогла дожить до своего возраста. Будет лучше, если никто не узнает, что она здесь была. Очень не хочется, чтобы проявилась её тёмная сторона, жаждущая мести.

>

Терминал Клео[]

Описание[]

Терминал Клео (англ. Kleo’s terminal) — настенный терминал, способность Хакер не требуется (лёгкий). Рекомендуется пользоваться терминалом в режиме скрытности.

Местонахождение[]

Магазин «Круши-Кромсай», 2-й этаж.

Записи[]

Главное меню[]

Резервный план: Дэйзи[]
Transcript

Лазерный выстрел с большого расстояния. Она слишком близко к дому, чтобы лобовая атака прошла успешно(Ошибки перевода) Ошибки перевода.

>

Резервный план: Хэнкок[]
Transcript

Сначала убить телохранителя. Потом загрузить все химикаты в Старый Капитолий вместе с ядом(Ошибки перевода) Ошибки перевода. Возможен сопутствующий ущерб, но потери приемлемы, если не будет помех для бизнеса.

>

Резервный план: Соседский дозор[]
Transcript

Дождаться нападения супермутантов или рейдеров. Установить взрывчатку в ключевых пунктах по защитному периметру. После этого придется переселиться, так как Добрососедство будет уязвимо.

>

Резервный план: Бобби[]
Transcript

Датчики зафиксировали звуки земляных работ. Рабочих и охранников нанимают постоянно.

Дождаться ночи. Пробраться в укрытие. Отключить фонари и убить всех по одному.

>

Резервный план: Уайтчепел Чарли[]
Transcript

Заплатить его помощникам(Ошибки перевода) Ошибки перевода. В наше время сложно просто так рассчитывать на чью-то помощь.

>

Резервный план: Магнолия[]
Transcript

Коллега-трудяга. Заслуживает шанса.

Сжечь «Третий Рельс» в качестве предупреждения. Если потом будет рыпаться, пулю в голову.

>

Журнал постояльцев[]

Описание[]

Журнал постояльцев (англ. Hotel registry) — настенный терминал, взлом не требуется. Рекомендуется пользоваться терминалом в режиме скрытности.

Местонахождение[]

Отель «Рексфорд», 1-й этаж, ресепшн, за рабочим местом Клэр.

Записи[]

Главное меню[]

Фред Аллен[]
Transcript

Несмотря на все мои возражения, Маровски позволил Фреду Аллену переместить все, что осталось от процветающей химлаборатории нашей семьи в подвал.

По крайней мере, теперь этот олух спит там, а не в гостевой спальне(Ошибки перевода) Ошибки перевода. Вечно он свинарник везде устраивает.

>

Стэн Славин[]
Transcript

Разумеется, Стэн всегда может рассчитывать на номер здесь. Подумать только, когда-то здесь за безопасностью следили десятки таких достойных ребят, как он.

>

Гуль из «Волт-Тек»[]
Transcript

Другого имени не дал. Он взял номер наверху и редко оттуда выходит. Хотя бы ведет себя тихо.

>

Магнолия[]
Transcript

Периодически снимает здесь номер ради «акустики». Кто его знает, что это значит.

>

Руфус Рубинс[]
Transcript

Для мистера Рубинса действует соглашение, в соответствии с которым он вправе получать проживание и питание в обмен на различные ремонтные работы.

>

Персонал[]
Transcript

Весь персонал этого отеля состоит из меня и одной уборщицы, которая, как мне кажется, здесь работает только ради доступа к химикатам Фреда.

>

Терминал Фреда Аллена[]

Описание[]

Терминал Фреда Аллена (англ. Fred Allen’s terminal) — стандартный настольный терминал, способность «Хакер» не требуется (лёгкий), также есть возможно получить доступ с помощью пароля Фреда Аллена. Рекомендуется пользоваться терминалом в режиме скрытности.

Местонахождение[]

Отель «Рексфорд», подвал, большая комната с химлабораторией, на металлическом комоде.

Записи[]

Главное меню[]

Главный эксперимент: попробовать всё[]
Transcript

Как стать лучшим дилером химикатов? Секрет в личном опыте. Поэтому я намерен попробовать всё. Но химия — это вроде как наука, сечёте? Так что буду вести журнал после каждой дозы.

Чем лучше я буду представлять себе кайф, тем лучше смогу рекламировать товар. Честное слово, я такой умный, что сам себя порой пугаю.

>

Дневник химикатов: винт[]
Transcript

Ух ты, ВИНТ! Так вот почему его называют винтом. Я в штопоре! У-у! Я лечу! ЛЕЧУ!

>

Дневник химикатов: ментаты[]
Transcript

Ух ты. Я сейчас такой «многоглаголивый». Я даже не знаю, что это ЗНАЧИТ, блин! Но у меня мозг выдаёт информацию быстрее, чем я могу её обработать.

>

Дневник химикатов: баффаут[]
Transcript

Эксперимент первый: пробить доску.
Результат: О да! Легко.

Эксперимент второй: пробить ДЕСЯТЬ досок.
Результат: Я неуязвим! О такой силе только в комиксах писали.

Эксперимент третий: пробить СТАЛЬНЫЕ доски, на фиг!
Результат: Печатаю левой рукой. Нужны стимуляторы.

>

Дневник химикатов: психо[]
Transcript

Пришлось просить Руфуса отремонтировать терминал. А то я как-то печатаю под психо, и вдруг… блин, меня просто охватила ярость. И я начинаю БИТЬ по клавишам! БИТЬ ИХ! БИТЬ И БИТЬ И…

Кажется, мне стоит прилечь…

>

Терминал Хэнкока[]

Описание[]

Терминал Хэнкока (англ. Hancock’s terminal) — стандартный настольный терминал, взлом не требуется. Рекомендуется пользоваться терминалом в режиме скрытности.

Местонахождение[]

Старый Капитолий, 2-й этаж, комната Хэнкока (западная), на деревянном письменном столе со стимулятором, Мед-X, винтом, психо и грязной пепельницей.

Записи[]

Главное меню[]

Ежемесячные поступления[]
Transcript

«Третий Рельс» (1000) — Надо отдать должное Чарли и Магнолии, с крышками они никогда не задерживают.

Отель «Рексфорд» (100) — Маровски уже совсем не тот.

«Круши-Кромсай» (550) — Клео отлично удается политика «сексуально и страшно». Оно и понятно.

«Лавка Дэйзи» (480) — Молодец Дэйзи. Что угодно купит и продаст.

>

Разведданые: карьер[]
Transcript

Торговцы сообщают об увеличении количества стрелков в районе карьера. Надо будет проследить.

>

Разведданые: Валентайн[]
Transcript

Даймонд-сити. Ходят слухи, что Валентайн пропал. Возможно, замешан Доходяга Мэлоун. Убит? Вряд ли. Валентайн и не такое переживал, он у нас находчивый.

>

Разведданные: Братство[1][]
Transcript

Заявилось Братство Стали с фанфарами. Надо будет наладить контакты. Узнать их планы, без этого никак.

>

Icon cut contentСледующая информация основана на данных вырезанного контента Fallout 4 и не подтверждена основным каноном.

Терминал Хэнкока (вырезанный) []

Описание[]

Терминал Хэнкока (англ. Hancock’s Terminal) — стандартный настольный терминал.

Записи[]

Главное меню[]

Transcript

Терминал Старого Капитолия

[Разведка]
[Журнал учета]
[Безопасность]

Разведка[]
Transcript

Даймонд-сити. Ходят слухи, что Валентайн пропал. Возможно, замешан Доходяга Мэлоун. Убит? Вряд ли. Валентайн и не такое переживал, он у нас находчивый.

Торговцы сообщают об увеличении количества стрелков в районе карьера. Надо будет проследить.

Заявилось Братство Стали с фанфарами. Надо будет наладить контакты. Узнать их планы, без этого никак.

Поговаривают, люди Фаренгейта в Салеме что-то не поделили с соседним поселением. Надо будет отслеживать беженцев из того района. Их особые таланты могут нам пригодиться.

Допрос моего потенциального заместителя ничего не дал. Сменить методы? Этих штуковин вообще можно разговорить? Заплатил Бобби, чтобы предоставила ребят в охрану на случай, если оно опять решит сбежать. Подвал крепко заперт. Пусть только попытается.

До сих пор не понимаю, что планирует ММ. Может, пытается завершить дело брата. Каков план? Чего-то выжидает?

Журнал учета[]
Transcript

Журнал учета

Поступления
Хэм (200)
Мэл (1000)
КС (550)
Дэйзи (980)

Выплаты
Магс (250)
Ирма (1000)
ББ (2000)
Поставщик ДС (12000)

(Название пунка меню не известно)[]
Transcript

Терминал Старого Капитолия

[Разведданные]

Разведданные[]
Transcript

Даймонд-сити. Ходят слухи, что Валентайн пропал. Возможно, замешан Доходяга Мэлоун. Убит? Вряд ли. Валентайн и не такое переживал, он у нас находчивый.

Торговцы сообщают об увеличении количества стрелков в районе карьера. Надо будет проследить.

Заявилось Братство Стали с фанфарами. Надо будет наладить контакты. Узнать их планы, без этого никак.

Поговаривают, люди Фаренгейт в Салеме что-то не поделили с соседним поселением. Надо будет отслеживать беженцев из того района. Их особые таланты могут нам пригодиться.

Допрос моего потенциального заместителя ничего не дал. Сменить методы? Этих штуковин вообще можно разговорить? Заплатил Бобби, чтобы предоставила ребят в охрану на случай, если оно опять решит сбежать. Подвал крепко заперт. Пусть только попытается.

До сих пор не понимаю, что планирует ММ. Может, пытается завершить дело брата. Каков план? Чего-то выжидает?


Icon cut content Конец информации, основанной на вырезанном контенте Fallout 4

Примечания[]

  1. Запись появляется после появления дирижабля Придвен
Advertisement