Убежище

Редактирование:

Дело Бигсби Брауна

2
  • Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те из…
Текущая версия Ваш текст
Строка 36: Строка 36:
 
!width=35%|Ответ персонажа
 
!width=35%|Ответ персонажа
 
|-
 
|-
|rowspan="2"|Ого. Ещё минута, и из меня бы сделали фарш.<br>
+
|rowspan="2"|Ого. Ещё минута, и из меня бы сделали фарш.<br />
Меня зовут Бигсби. Ты от Ника, да? Я бы хотел с тобой поболтать и познакомиться поближе, но у нас есть более важное дело.<br>
+
Меня зовут Бигсби. Ты от Ника, да? Я бы хотел с тобой поболтать и познакомиться поближе, но у нас есть более важное дело.<br />
Человек, которого меня отправили спасать, скоро попадёт на обед к когтю смерти!<br>
+
Человек, которого меня отправили спасать, скоро попадёт на обед к когтю смерти!<br />
 
Тебе придётся помочь ему вместо меня.
 
Тебе придётся помочь ему вместо меня.
 
|Сейчас я этому когтю смерти покажу!
 
|Сейчас я этому когтю смерти покажу!
Строка 46: Строка 46:
 
|Сам я с когтями смерти не справлюсь. Но и тебя с пустыми руками не отпущу. Возьми вот это и иди! Нельзя терять ни минуты!
 
|Сам я с когтями смерти не справлюсь. Но и тебя с пустыми руками не отпущу. Возьми вот это и иди! Нельзя терять ни минуты!
 
|-
 
|-
|rowspan="2"|Вот чёрт! Я думал, мне конец! Да я тебе жизнью обязан!<br>
+
|rowspan="2"|Вот чёрт! Я думал, мне конец! Да я тебе жизнью обязан!<br />
 
Если тебе что-нибудь понадобится, только скажи!
 
Если тебе что-нибудь понадобится, только скажи!
 
|Может, пойдёшь жить в моё [[Убежище]]?
 
|Может, пойдёшь жить в моё [[Убежище]]?
Строка 65: Строка 65:
 
[[de:Der Fall Bigsby Brown]]
 
[[de:Der Fall Bigsby Brown]]
 
[[en:The Bigsby Brown Case]]
 
[[en:The Bigsby Brown Case]]
[[es:El caso de Bigsby Brown]]
 
 
[[uk:Справа Бігсбі Брауна]]
 
[[uk:Справа Бігсбі Брауна]]
 
[[Категория:Задания Fallout Shelter]]
 
[[Категория:Задания Fallout Shelter]]
  Загрузка редактора
См. также: Help:Волшебные слова, Функции парсера и Мнемоники HTML.