Убежище
Убежище
Нет описания правки
Нет описания правки
(не показано 46 промежуточных версий 22 участников)
Строка 1: Строка 1:
  +
{{Игры|FO3}}
Эта локация находится Чуть южнее и восточее метро Джорджтаун-север, особняк в который можно войти. Внутри настолике рядом с камерой книга "Ложь: Учебник для конгрессмена". Ядер кола в детской на полке
 
  +
{{Локация
  +
|игра = FO3
  +
|название = Городской дом
  +
|иконка = зона
  +
|изображение = McClellan home.jpg
  +
|подпись = Дом со стороны ''Bradley Place''
  +
|карта = FO3 Georgetown locmap.jpg
  +
|внутри = [[Джорджтаун]]
  +
|выходы = Джорджтаун
  +
|маркер карты = Нет. Ближайший — [[Джорджтаун — запад]]
  +
|метро = [[Станция Фогги Боттом]]<br>[[Тёплый коллектор]]<br>[[Метро Джорджтаун/Молл]]
  +
|существа = [[Мистер Помощник]]
  +
|cell name = ''zDCint11a''
  +
|ref_id = {{ID|33372}}
  +
|дополнительно = [[Файл:McClellan interior.jpg|250px|Интерьер дома Мак-Клелланов]]<br>Интерьер городского дома
  +
}}
  +
'''Городской дом''' ({{Lang|en|McClellan family townhome}}) — неотмечаемая [[Локации Fallout 3|локация]] ''[[Fallout 3]]'', заброшенный дом в локации [[Джорджтаун]].
   
  +
== Описание ==
В комнате находится мистер помошник, которого можно активировать рядом находящимся терминалом. Если дать команду "сказка детям", робот отправится в детскую и прочтёт следующие слова:
 
  +
Бывший особняк до [[Великая война|войны]] принадлежал, как следует из [[#Галерея|вывески]] на доме, семье [[Мак-Клеллан]]. Находится на ''Bradley Place'', севернее [[метро Джорджтаун/Молл]] и южнее станции [[Метрополитен|метро]] «[[Станция Фогги Боттом|Фогги Боттом]]». В доме просторный холл-гостиная, кухня, детская и спальня родителей на втором этаже. Обстановка внутри дома осталась такой же, какой была в момент случившейся ядерной катастрофы: коляска в холле, гладильная доска с [[Утюг (Fallout 3)|утюгом]], [[Книги Fallout 3|книга]] на столе, детские игрушки…
   
  +
В комнате за лестницей установлен [[терминал]], активирующий «[[Мистер Помощник|Мистера Помощника]]». [[Робот]] может выполнить определённые команды: перейти в режим охраны дома, сходить в [[Бакалея (Мак-Гарти)|бакалею Мак-Гарти]] за заказом (заплутает в паре шагов от магазина), прогулять пса [[Недотёпа|Маффи]]. Тело [[Собака|собаки]] лежит на заднем дворе; если в этот момент быть рядом, робот решит, что в смерти домашнего любимца виноват [[Одинокий Путник]], и станет враждебным. Для снятия агрессии достаточно вернуться в дом и деактивировать робота через терминал. Если же выбрать команду «прочесть детям сказку на ночь», «Мистер Помощник» отправится в детскую и прочитает скелету ребёнка, лежащему в [[Кровать|кровати]] рядом с [[Плюшевый мишка (Fallout 3)|плюшевым мишкой]], стихотворение:
''Будет ласковый дождь, будет запах земли.''
 
   
 
{{Заметка|текст = Будет ласковый дождь, будет запах земли.
''Щебет юрких стрижей от зари до зари,''
+
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
 
И ночные рулады лягушек в прудах.
 
И цветение слив в белопенных садах;
 
Огнегрудый комочек слетит на забор,
 
и малиновки трель выткет звонкий узор;
 
и никто, и никто не вспомянет войну.
 
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
 
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
 
если сгинет с Земли человеческий род.
 
И весна… и весна встретит новый рассвет,
 
не заметив, что нас уже нет…}}
   
  +
== Находки ==
''И ночные рулады лягушек в прудах.''
 
  +
{{Находки
  +
|Игра = FO3
  +
|Оружие = * [[Нож (Fallout 3)|Нож]]
  +
|Броня = * Нет
  +
|Помощь = * «[[Ложь: учебник для конгрессмена (Fallout 3)|Ложь: учебник для конгрессмена]]» — книга на столике рядом с камерой.
  +
* [[Ядер-кола (Fallout 3)|Ядер-кола]] — 1 шт. на полке
  +
|Разное =
  +
* [[Большая тарелка]] — 3 шт.
  +
* [[Грузовичок с ядер-колой]] — на полке.
  +
* [[Запальник]] — в печи
  +
* [[Камера (Fallout 3)|Камера]]
  +
* [[Кофейник (Fallout 3)|Кофейник]]
  +
* [[Кружка]] — 4 шт.
  +
* [[Металлическая кастрюля]] — 2 шт.
  +
* [[Молочная бутылка]] — 3 шт.
  +
* [[Плюшевый мишка (Fallout 3)|Плюшевый мишка]] — на [[Кровать|кровати]].
  +
* [[Разделочная доска (Fallout 3)|Разделочная доска]]
  +
* [[Стеклянный кувшин (Fallout 3)|Стеклянный кувшин]]
  +
* [[Стеклянный стакан]] — 6 шт.
  +
* [[Стиральный порошок]]
  +
* [[Утюг (Fallout 3)|Утюг]] — на гладильной доске у лестницы
  +
|Боеприпасы = * Нет
  +
|Контейнеры = * [[Печь]]
  +
* [[Холодильник (Fallout 3)|Холодильник]]
  +
|Ловушки = * Нет
  +
|Терминалы = * [[Терминал (городской дом)|Домашний терминал]]
  +
|Заметки = * Нет
  +
|Прочие объекты =
  +
* [[Кровать]]
  +
* [[Сломанный диван]]
  +
}}
   
  +
Помимо случайного содержимого [[Холодильник (Fallout 3)|холодильника]] и [[Печь|печи]], можно собрать 35 фунтов вещей номинальной стоимостью 114 [[Крышки от бутылок|крышек]].
''И цветение слив в белопенных садах.''
 
   
  +
== Появление ==
''Огнегрудый комочек слетит на забор,''
 
  +
{{П|Городской дом|FO3}}
   
  +
== За кулисами ==
''И малиновки трель выткет звонкий узор.''
 
  +
* {{Egg|FO3}} Стихотворение «[[wikipedia:ru:Будет ласковый дождь (стихотворение)|Будет ласковый дождь]]» ({{Lang|en|There Will Come Soft Rains}}) было написано поэтессой [[wikipedia:ru:Тисдэйл, Сара|Сарой Тисдэйл]] в 1918 году. Откорректированная версия, текст которой озвучивает робот, опубликована в 1920-м<ref>В ''[[Fallout 3 Official Game Guide|Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide]]'' на стр. 429 ошибочно утверждается, что стихотворение написано в 1919 году.</ref>. В локализации «[[1С]]» в качестве основы использован перевод с английского Льва Жданова.
  +
** Впоследствии американский писатель-фантаст [[wikipedia:ru:Брэдбери, Рэй|Рэй Бредбери]] включил в свой научно-фантастический роман «[[wikipedia:ru:Марсианские хроники|Марсианские хроники]]» одноимённую главу-рассказ «[[wikipedia:ru:Будет ласковый дождь|Будет ласковый дождь]]», по сюжету которого после атомной катастрофы города все его жители погибли, но в единственном уцелевшем доме ''Макклелланов'' роботы продолжали заботиться об исчезнувших людях, не замечая, что от тех остались только белые тени на обожжённой взрывами стене.
  +
** В рассказе присутствует и пёс, возвратившийся в пустой дом и умерший в гостиной, после чего тело собаки убирается роботами и сжигается в печи подвала.
  +
** Название улицы ''Bradley Place'' и имя писателя ''Bradbury'' также можно рассматривать как игру слов.
  +
** 2026-й номер дома является отсылкой ко времени описываемых в рассказе событий: 2026 год.
   
  +
== Галерея ==
''И никто и никто не вспомянет войну.''
 
  +
<gallery>
  +
McClellan townhome 2026.jpg|Табличка с фамилией Мак-Клелланов и номером дома
  +
FO3 McClellan townhome backyard.jpg|Дом со стороны двора
  +
FO3 McClellan living room.jpg|Интерьер городского дома
  +
FO3 McClellan hall.jpg|Вид на гостиную от комнаты с терминалом
  +
FO3 McClellan kitchen.jpg|Кухня в доме Мак-Клелланов
  +
FO3 McClellan Mr Handy off.jpg|Деактивированный «Мистер Помощник»
  +
FO3 McClellan Mr Handy read poem.jpg|Мистер Помощник читает стихи
  +
FO3 McClellan dead child.jpg|Скелет ребёнка на кровати
  +
</gallery>
   
  +
== Видео ==
''Пережито, забыто ворошить ни к чему.''
 
  +
<gallery>
  +
Видеоролик
  +
</gallery>
   
  +
== Примечания ==
''И ни птица ни ива слезы не прольёт,''
 
  +
{{Примечания}}
   
  +
{{Navbox Локации Fallout 3}}
''Если сгинет с земли человеческий род.''
 
   
  +
[[en:McClellan family townhome]]
''И весна... и весна встретит новый рассвет,''
 
  +
[[es:Casa unifamiliar McClellan]]
 
  +
[[pt:Condomínio da Família McClellan]]
''Не заметив что нас уже нет...''
 
  +
[[uk:Міський будинок]]
 
  +
[[zh:麦克莱伦家庭楼房]]
Есть, также альтернативный перевод данного стихотворения:
 
  +
[[Категория:Локации Fallout 3]]
 
''Будут сладкими ливни, ''''будет запах полей,''
 
 
''И полет с гордым свистом беспечных стрижей;''
 
 
''И лягушки в пруду будут славить ночлег,''
 
 
''И деревья в цветы окунутся, как в снег;''
 
 
''Свой малиновка красный наденет убор,''
 
 
''Запоет, опустившись на низкий забор;''
 
 
''И никто, ни один, знать не будет о том,''
 
 
''Что случилась война, и что было потом.''
 
 
''Не заметят деревья и птицы вокруг,''
 
 
''Если станет золой человечество вдруг,''
 
 
''И весна, встав под утро на горло зимы,''
 
 
''Вряд ли сможет понять, что иcчезли все мы.''
 
 
'''пер. М. Рахунова'''
 
 
Это стихотворение "[http://ru.wikipedia.org/wiki/Будет_ласковый_дождь_(стихотворение) Будет ласковый дождь]". Было написано поэтессой [http://ru.wikipedia.org/wiki/Тисдэйл,_Сара Сарой Тисдэйл ] в 1920 году. Было включено в собрание научно-фантастических рассказов [http://ru.wikipedia.org/wiki/Рэй_Бредбери Рэя Бредбери] "[http://ru.wikipedia.org/wiki/Марсианские_хроники Марсианские хроники]". В предпоследнем рассказе [http://ru.wikipedia.org/wiki/Будет_ласковый_дождь Будет ласковый дождь], после атомной бомбардировки города все люди погибли, но роботы продолжали автоматически обслуживать их нужды. Что делает этот момент еще более эмоциональным. Существует, также, советский мультфильм [[http://www.youtube.com/watch?v=WfI69DC_jaw Будет Ласковый Дождь]], снятый по данному рассказу.
 

Версия от 15:35, 20 ноября 2019

Городской дом (англ. McClellan family townhome) — неотмечаемая локация Fallout 3, заброшенный дом в локации Джорджтаун.

Описание

Бывший особняк до войны принадлежал, как следует из вывески на доме, семье Мак-Клеллан. Находится на Bradley Place, севернее метро Джорджтаун/Молл и южнее станции метро «Фогги Боттом». В доме просторный холл-гостиная, кухня, детская и спальня родителей на втором этаже. Обстановка внутри дома осталась такой же, какой была в момент случившейся ядерной катастрофы: коляска в холле, гладильная доска с утюгом, книга на столе, детские игрушки…

В комнате за лестницей установлен терминал, активирующий «Мистера Помощника». Робот может выполнить определённые команды: перейти в режим охраны дома, сходить в бакалею Мак-Гарти за заказом (заплутает в паре шагов от магазина), прогулять пса Маффи. Тело собаки лежит на заднем дворе; если в этот момент быть рядом, робот решит, что в смерти домашнего любимца виноват Одинокий Путник, и станет враждебным. Для снятия агрессии достаточно вернуться в дом и деактивировать робота через терминал. Если же выбрать команду «прочесть детям сказку на ночь», «Мистер Помощник» отправится в детскую и прочитает скелету ребёнка, лежащему в кровати рядом с плюшевым мишкой, стихотворение:

Transcript

Будет ласковый дождь, будет запах земли.
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах.
И цветение слив в белопенных садах;
Огнегрудый комочек слетит на забор,
и малиновки трель выткет звонкий узор;
и никто, и никто не вспомянет войну.
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
если сгинет с Земли человеческий род.
И весна… и весна встретит новый рассвет,
не заметив, что нас уже нет…

Находки

Ниже приведён полный список отдельно лежащих предметов* в данной локации.

Предметы

Оружие
Помощь
Боеприпасы
  • Нет
Броня и одежда
  • Нет
Разное

Игровые объекты

Контейнеры **
Терминалы
Прочие объекты
Ловушки ***
  • Нет
Голодиски и заметки
  • Нет

* Без учёта предметов, находящихся у NPC, лежащих в контейнерах, получаемых по скрипту и т. п.
** Предметы в контейнерах могут генерироваться случайно
*** Из некоторых ловушек можно извлечь предметы, они не продублированы в соответствующем разделе выше, если не указано обратное

Помимо случайного содержимого холодильника и печи, можно собрать 35 фунтов вещей номинальной стоимостью 114 крышек.

Появление

Городской дом появляется только в Fallout 3.

За кулисами

  • (Пасхальные яйца Fallout 3) Пасхальное яйцо Стихотворение «Будет ласковый дождь» (англ. There Will Come Soft Rains) было написано поэтессой Сарой Тисдэйл в 1918 году. Откорректированная версия, текст которой озвучивает робот, опубликована в 1920-м[1]. В локализации «» в качестве основы использован перевод с английского Льва Жданова.
    • Впоследствии американский писатель-фантаст Рэй Бредбери включил в свой научно-фантастический роман «Марсианские хроники» одноимённую главу-рассказ «Будет ласковый дождь», по сюжету которого после атомной катастрофы города все его жители погибли, но в единственном уцелевшем доме Макклелланов роботы продолжали заботиться об исчезнувших людях, не замечая, что от тех остались только белые тени на обожжённой взрывами стене.
    • В рассказе присутствует и пёс, возвратившийся в пустой дом и умерший в гостиной, после чего тело собаки убирается роботами и сжигается в печи подвала.
    • Название улицы Bradley Place и имя писателя Bradbury также можно рассматривать как игру слов.
    • 2026-й номер дома является отсылкой ко времени описываемых в рассказе событий: 2026 год.

Галерея

Видео

Примечания

  1. В Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide на стр. 429 ошибочно утверждается, что стихотворение написано в 1919 году.