ФЭНДОМ


Из игры

Описание квестов:

  • «Заручитесь помощью лейтенанта Горобца и снайперов Первой разведгруппы, чтобы расправиться с Драйвером Нефи
англ. «Enlist the help of Lieutenant Gorobets and his First Recon snipers to take down Driver Nephi.»
  • «Поговорите с другими членами Первого разведывательного батальона о Бетси
англ. «Talk to the other members of First Recon about getting help for Betsy.»
  • «Скажите капралу Бетси, что остальные члены Первой разведгруппы считают, что ей нужна профессиональная медицинская помощь
англ. «Tell Corporal Betsy that the rest of First Recon agrees she needs help.»

Майор Датри о Горобце:

  • «Он командир взвода "Альфа". Снайперы
англ. «He's in charge of Alpha Team, 1st Recon. Snipers.»

Курьер — Бетси:

  • «Ты - слабое звено. Я это знаю, ты знаешь, весь взвод знает
англ. «You're a weak link. I know it, you know it, and First Recon knows it.»
  • «Весь ваш взвод согласен, что тебе нужно пойти к доктору Усанаги
англ. «The rest of First Recon all agree that you should go see Doctor Usanagi.»

Описание в игре:

  • «У Буна теперь есть штурмовая броня 1-й разведгруппы» (англ. «Boone now has 1st Recon Assault Armor…»), но сама броня «Штурмовая броня 1-го разведбатальона» (англ. «1st Recon Assault Armor»)
  • «У Буна теперь есть бронежилет 1-й разведгруппы» (англ. «Boone now has 1st Recon Survival Armor…»), но «Бронежилет 1-го разведбатальона» (англ. «1st Recon Survival Armor»)

Горобец:

  • «Мой взвод займет позицию у старой камнедробильни…»
англ. «My team will take up positions around the old rock crushing plant.»
  • «Нет, я своим взводом рисковать так не буду. Они отличные снайперы…»
англ. «No, I won't risk my team in the open. They're deadly at range…»
  • «Мой взвод - это лучшие из лучших
англ. «As for my squad - they're the best we have.»
  • «Если нужна помощь от моего взвода, только скажи
англ. «If you need help from my team, just give the word.»

Мысли вслух

Везде речь идёт о подразделении снайперов. Разные названия — это „творчество“ переводчиков. Трудно (если вообще возможно) подобрать соответствие русских названий подразделений современным американским, а уж что говорить о вымышленной вселенной. Но стоило хотя бы выдерживать единообразие.

Промежуточный вывод

Команда «Альфа», она же Первая разведывательная.

Или в терминах «1С» — взвод "Альфа" = Первый разведывательный батальон (в составе пяти человек).

Окончательный вывод

Всё верно.

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.