Убежище
Убежище
У этого термина существуют и другие значения, см. Аварийная радиостанция НКР.
Game over man! GAME OVER!

Аварийная радиостанция НКР

Аварийная радиостанция НКР (англ. NCR Emergency Radio) — радиосигнал Fallout: New Vegas. Курьер может настроиться на эту частоту во время второй битвы за дамбу Гувера.

Сообщения[]

Сообщения, которые передаёт аварийная радиостанция, зависят от действий игрока на протяжении всей игры. Возможны следующие их варианты:

  • Хм… Я в эфире? В эфире? Чёрт, ладно. Это особый канал НКР. Похоже, на дамбу Гувера совершено нападение. Оставайтесь на связи.
  • Рейнджеры смогли отбить нападение Легиона на лагерь Гольф. Есть потери, но лагерь Гольф устоял.
  • Рейнджеры едва смогли отбить жестокое нападение на лагерь Гольф. Туда ещё не направили подкрепления, чтобы заменить погибших.
  • Лагерь Гольф пал! Кажется, часть солдат бежала с позиций, как только начался бой.
  • Горстка разношёрстных защитников сумела отбить жестокое нападение на лагерь Гольф. Слава храбрецам. На вас держится фронт.
  • Войскам удалось подавить небольшие беспорядки, которые вспыхнули в окрестностях Нью-Вегаса.
  • Маккарран погрузился в хаос. Черти используют ситуацию, чтобы напасть на базу.
  • Также начались беспорядки в окрестностях Нью-Вегаса. Улицы заполнили мародёры.
  • У нас есть подтверждённая информация о том, что в то же время Легион начал штурм лагеря Форлорн-Хоуп.
  • Да, Форлорн-Хоуп пал. Часть солдат успела отступить, но укрепления потеряны.
  • Форлорн-Хоуп выстоял с серьёзными потерями. Мы успешно защитили Форлорн-Хоуп.
  • У меня больше нет связи с Форлорн-Хоуп. Кажется, лагерь захвачен.
  • Мне сообщают, что лагерь Форлорн-Хоуп захвачен, легионеры убивают гражданских повсюду до города Новак.
  • Войска в Форлорн-Хоуп с помощью 1-й разведгруппы с минимальными жертвами отразили нападение Легиона.
  • Войска в Форлорн-Хоуп с помощью 1-й разведгруппы уничтожили армию Легиона в самой победоносной битве в истории этой войны.
  • Что за чёрт творится на Стрипе? Мне сообщают, что кто-то только что взорвал посольство.
  • Кажется, Омерта планирует какие-то акции на Стрипе. Они терпят тяжёлые потери в столкновениях с секьюритронами и с другими казино.
  • Нападение организовано Омертой. Они пускают какой-то газ, уничтожая всех в казино Стрипа. Как же такое возможно?
  • Только что был взорван монорельс в лагере Маккарран. Сообщений о военных действиях нет, но монорельсу точно конец.
  • Мы не сможем посылать на Стрип подкрепления, чтобы отбить нападение Омерты. Как же это произошло? Господи.
  • Дорога к дамбе Гувера заблокирована. Мы сделаем всё возможное, чтобы прислать туда подкрепления.
  • Батальон 14 отправляется на юго-западный фланг.
  • Взвод Дельта — заряжай.
  • Всем войскам, внимание, мы получаем помощь от вооружённых сил извне НКР.
  • Снайперы на позицию. Повторяю. Снайперы — на позицию.
  • Взвод 4 — поддержать взвод 8.
  • 15-й, окажите поддержку 16-му на точке сигма-дельта.
  • Взвод 23 — ждите подкреплений от взвода 42.
  • Точка Браво Браво Чарли, доктор уже движется к вам.
  • Всем постам, немедленно доложить положение дел.
Следующая информация основана на данных «Дикой Пустоши» и не подтверждена основным каноном.
  • Они из стен лезут! Они лезут из чёртовых стен.
  • Игра окончена, парень! ИГРА ОКОНЧЕНА!

Заметки[]

В русской версии игры все фразы, звучащие на аварийной частоте, были переведены, но прочитать их непосредственно в игре нельзя, так как радиосообщения не сопровождаются субтитрами.

За кулисами[]

Сообщения о том, чтобы взвод 4 поддержал 8, а также 15 поддержал 16 и 23 ждал поддержки от 42 являются отсылкой к «числам», многократно использовавшимся в телесериале Lost (Остаться в живых).

Сообщение «Точка Браво Браво Чарли, доктор уже движется к вам.» — отсылка к сериалу «Доктор Кто» британского телеканала BBC (Bravo Bravo Charlie — алфавитное обозначение BBC).