Нет описания правки |
|||
Строка 112: | Строка 112: | ||
Данила Смыков 2012 2 января 20.49 |
Данила Смыков 2012 2 января 20.49 |
||
::Данила Смыков, я уже ознакомился с этим разделом, но всё же не стоит хамить другим участникам при разногласии мнений, ведь представьте себе как нелепо будут выглядеть два человека ссорящиеся между собой из-за маленькой коробочки с диском. --[[Участник:Sережка Zатонский|Sережка Zатонский]] 17:01, января 2, 2012 (UTC) |
::Данила Смыков, я уже ознакомился с этим разделом, но всё же не стоит хамить другим участникам при разногласии мнений, ведь представьте себе как нелепо будут выглядеть два человека ссорящиеся между собой из-за маленькой коробочки с диском. --[[Участник:Sережка Zатонский|Sережка Zатонский]] 17:01, января 2, 2012 (UTC) |
||
+ | |||
+ | Ладно простите меня плиззззз |
||
+ | Данила Смыков 2012 2 января 21.27 |
Версия от 17:25, 2 января 2012
Здравствуйте, добро пожаловать на Убежище! Спасибо за вашу правку на странице Револьвер "Магнум" кал. 357.
Пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице обсуждения, если я могу чем-нибудь помочь! -- Xanvier Xanbie (Обсуждение) 17:02, ноября 6, 2010
Хорошие новости! Я вооружился ГЭККОМ и создал Список персонажей Fallout: New Vegas, где проставлены русские имена (согласно переводу 1С) и активные ссылки на статьи в англовики. Плохие новости: там больше трех тысяч персонажей, и его еще надо сортировать, отделив поименованных и квестовых персонажей от сотен безымянных "путников", "старателей" и "обитателей Нью-Вегаса". Хорошие новости: Night Pryanik скопипастил из англовики статью Персонажи Fallout: New Vegas. Плохие новости: она на английском. Что мы теперь будем делать? Для начала, вооружаемся большим списком и переводим статью Пряника. В дальнейшем я загружу Баттона Гвиннетта работой по созданию стабов, но мне понадобится чуть больше информации, чем есть в списке персонажей. — 𝖃𝖆𝖓𝖛𝖎𝖊𝖗 𝖃𝖆𝖓𝖇𝖎𝖊 07:50, февраля 14, 2011 (UTC)
Несправедливые упрёки
Здравствуйте, Night Pryanik. Пожалуйста, перестаньте напрасно обвинять других участников в неэтичном поведении и отбивать у новичков желание работать над статьями свободно. Тем более, что обсуждение в "обсуждении" чего-либо кроме текста статей формально нарушает правила. NCR Citizen 07:42, апреля 28, 2011 (UTC)
- Здравствуйте. Я никогда никого не обвинял понапрасну. Если я так написал, то потому, что посчитал, что был весьма значительный повод для этого. К тому же трудно говорить о "других участников", если не было названо никаких имен.
- Далее. Я не понимаю, с каких пор рекомендации к действию стали приравниваться к отбиванию желания. Я никому не навязывал свою точку зрения. Думается, тот, кому было обращено это послание, взрослый человек и сам решит, что ему делать и как.
- Признаю, место для того выбрано неправильно, что является нарушением правил. Виноват. Night Pryanik 09:27, апреля 28, 2011 (UTC)
Datura
Datura hide
Daturana
Sacred datura root - корень священного дурмана. Есть варианты как перевести 2 верхних слова?
FreddyKruGer 09:46, июля 3, 2011 (UTC)
- Так, ну в первом случае я бы перевел "шкура дурмана" или, возможно, "броня дурмана", поскольку datura hide - мазь, повышающая ПУ.
- Во втором случае я бы просто транскрибировал, оставив "датурана", поскольку "датура" - научное латинизированное название дурмана. Night Pryanik 10:34, июля 3, 2011 (UTC)
- Если транскрибировать Датурану, то потеряется связь между двумя другими словами. Броня Дурмана, на мой взгляд, звучит нелогично...
- Может лучше по принципу:
- Datura hide - Шкура датуры
- Daturana - Датурана
- Sacred datura root - Священный корень датуры
- Мне кажется лучше перевести слово Datura просто как название, а не как его значение "Дурман".
- Есть еще идеи по улучшению? Так как я сам не уверен как это перевести.
- FreddyKruGer 10:48, июля 3, 2011 (UTC)
- В принципе, можно оставить датуру как есть, взяв за пример беладонну (atropa beladonna), которую также часто называют красавкой, или аконит (aconitum), которую также часто называют борец.
- Самая большая проблема во всех этих потугах с переводом - то, что наш долгий и трудный путь к идеальному переводу может быть запросто перечеркнут локализаторами из 1С. При условии, конечно, что они когда-нибудь доберутся до аддонов. Night Pryanik 11:06, июля 3, 2011 (UTC)
- Окэй, тогда я в будущем буду писать про датуру по принципу:
- Datura hide - Шкура датуры
- Daturana - Датурана
- Sacred datura root - Священный корень датуры
- Касательно 1С вы правы, но даже при этом, лучше перевести нормально.
- FreddyKruGer 12:24, июля 3, 2011 (UTC)
- Хорошо, пускай так и будет. Только один момент остался. Может, все-таки изменить акцент в sacred datura root со "священный корень датуры" на "корень священной датуры"? Мне кажется, здесь священным должно быть само растение, а не его корень. Night Pryanik 12:28, июля 3, 2011 (UTC)
- Согласен, так будет правильнее.
- FreddyKruGer 12:40, июля 3, 2011 (UTC)
Скриншот
Привет. Ты не мог бы выложить скриншот карты Инженерного Центра? Вот такой же как в статье, только без пометок. FreddyKruGer 21:43, июля 7, 2011 (UTC)
- Привет. К сожалению, у меня не установлен FO3 с дополнениями. Обязательно без пометок? Может, просто перевести эти пометки? Night Pryanik 03:01, июля 8, 2011 (UTC)
- Пометки неотделимы от изображения, много возни будет с их удалением. Придумаю что-нибудь вообщем. FreddyKruGer 07:18, июля 8, 2011 (UTC)
- Все, ненадо скриншотов, все оказалось проще чем я думал. FreddyKruGer 10:57, июля 8, 2011 (UTC)
ОТКУДА ТЫ ЗНЕШЬ ПРО КОНСТАНТИНА ЧЕЙЗА
КОНСТАНТИНУ ЧЕЙЗУ послужил пробраз Карл Великий
- Через полгода я перееду в США, там женюсь на девушке с фамилией Чейз, возьму ее фамилию. В 2030-х годах у меня родится внук, которого нарекут Константином. Оттуда и знаю. Night Pryanik 12:53, августа 31, 2011 (UTC)
Помощь с переводом
Night Pryanik, простите, вы не могли бы помочь мне с переводом названий существ из Van Buren?Sережка Zатонский 03:31, октября 17, 2011 (UTC)
- Запросто. Вот только загвоздка в том, что мой перевод наверняка будет отличаться от официальной локализации. Хотя можно, конечно, мой перевод потом подправить.
- Вот только закончу со своим переездом в другую квартиру и займусь, ок? :) Night Pryanik 05:42, октября 17, 2011 (UTC)
- Да-да, конечно, спасибо большое за то, что согласились мне помочь).Sережка Zатонский 06:46, октября 17, 2011 (UTC)
- Все, перевел. Пользуйтесь на здоровье, правьте, если нужно. Night Pryanik 17:03, октября 17, 2011 (UTC)
- Блин, я совсем кукукнулся с этим переездом: Van Buren - и официальная локализация? :) Night Pryanik 03:41, октября 18, 2011 (UTC)
- Night Pryanik, спасибо вам огромное и не растраивайтесь, все могут оговориться. :)Sережка Zатонский 09:23, октября 18, 2011 (UTC)
- Да-да, конечно, спасибо большое за то, что согласились мне помочь).Sережка Zатонский 06:46, октября 17, 2011 (UTC)
Я изменился Я изменился перестал хамить и стал грамотнее.Только я не умею добавлять картинки в шаблон прошу вас уважаймый пряник чтобы вы сняли с меня наказания упреки и ссылку на мою блокировку. Данила Смыков 1 января 21.33
Можете скинуть код на китайский автомат версию из анкориджа с уважением Данила Смыков 2 января 13.46 2012
- В смысле - код на версию из Анкориджа? Вам нужен Base ID?
- 0000080b (обычный автомат)
- xx003f3f (версия в симуляции Anchorage)
- xx00c070 (автомат китайских драгунов)
- xx00af7d (отладочный автомат с 1000 урона)
- Night Pryanik 10:39, января 2, 2012 (UTC)
С 10000 уроном?
- Я же ясно написал - с одной тысячей единиц урона. Читайте внимательнее! Это отладочный вариант, который нельзя получить нормальным способом, а только при помощи консоли. И подписывайтесь в обсуждениях, это правило! Night Pryanik 13:45, января 2, 2012 (UTC)
Не кипятись парень защитник фашистов и славы гребаной Америки антипатриот! Данила Смыков 2012 2 января 20.08
- Данила Смыков, боюсь вы ошибаетесь, Night Pryanik вовсе не защитник фашистов и нацистов, и не антипатриот, ведь уважение к другим странам, к их культуре, обычаям и истории не являются признаком стороника антипатриотизма, а скорее являются признаками воспитаного и культурного человека. --Sережка Zатонский 16:33, января 2, 2012 (UTC)
Я понимаю сережка но они правда эти янки в мире fallout правда нацисты у них есть все признаки смотри раздел обсуждение участника xanvier xanbie Фашистская диктатура Данила Смыков 2012 2 января 20.49
- Данила Смыков, я уже ознакомился с этим разделом, но всё же не стоит хамить другим участникам при разногласии мнений, ведь представьте себе как нелепо будут выглядеть два человека ссорящиеся между собой из-за маленькой коробочки с диском. --Sережка Zатонский 17:01, января 2, 2012 (UTC)
Ладно простите меня плиззззз Данила Смыков 2012 2 января 21.27