I tell them to read and to learn and to make the most of their new home. I tell them I'm giving them Zion as a gift to make up for all the sorrows of their lives so far and all the sorrows man has visited on man. I tell them to be kind to each other and modest. I tell them never to hurt each other but that if someone else comes along and tries to hurt them to strike back with righteous anger.
”— Randall Dean Clark, do Diário de Randall ClarkOs Sorrows são uma tribo vivendo em Zion Canyon em 2281.
Enredo[]
A história dos Sorrows é intimamente ligada à sua religião. Os Sorrows originais eram um grupo de crianças. Eles falavam Inglês e eram literados, e tinham escapado um lugar conhecido apenas como "The School." Nad é conhecido sobre este local, exceto que as crianças se assustavam com histórias do "The Principal."[1] Menos de um ano depois, as crianças chegaram em the Narrows,[2] anotações e presentes começaram a aparecer do nada. No início, livros de histórias, mais tarde, livros médicos e manuais de armas os substituíram; o tipo de coisa que ajudaria as crianças a sobreviver no mundo pós-apocalíptico.[3]
Todas as anotações eram assinadas pelo "Pai." Algumas contendo conselhos práticos, outras fornecendo orientação espiritual, aconselhando-os a ler e aprender, serem justos e modestos, para proteger uns aos outros e lutar somente aqueles que representam uma ameaça à eles, além de os dizer que Zion era o presente do Pai para eles, como um pedido de desculpas pelas tristezas de suas vidas e as tristezas da Grande Guerra.[3]
Eventualmente, os presentes tornaram-se cada vez mais raros, e um dia uma anotação final foi descoberta. Ela continha uma mensagem pessoal para cada membro individual do grupo, uma garantia de que suas naturezas bondosas agradaram ao Pai e uma mensagem de que o Pai se afastaria de suas vidas, mas manteria uma vigília silenciosa.[3]
Guerra por Zion[]
Depois do saque de New Canaan, os New Canaanites fujiram a Zion Canyon e trouxeram os White Legs com eles. Com sua chegada e um assaulto em todas as tribos, os idosos e crianças dos Sorrows foram evacudaos para Dead Horse Point.[4] Daniel esteve em contato com a tribo por pelo menos seis anos e está tentando fazer as pazes com a tribo por trazer os White Legs e por a tribo em risco.[5][6]
Sociedade[]
Os Sorrows são um tribo amigável, e possui uma cultura baseada em caça, ao invés de uma baseada em guerreiros. Seu ritual de passagem reflete isso; envolve um jovem Sorrow caçando e matando um yao guai e criando uma yao guai gauntlet à partir de sua pata.[7] De acordo com essa crença, as Sorrows têm almas sensíveis e inocentes e choram a perda de todos, mesmo daqueles que procuram machuca-los, como as White Legs.[8] Eles parecem também ter criações de geckos normais, já que muitos podem ser observados no se acampamento e são amigáveis.
Todos os tribais dos Sorrows se tatuam com o símbolo do Virgin River. Esse símbolo destina-se a lembrá-los dos sofrimentos que a tribo teve que enfrentar para chegar ao ponto em que estão agora e para mostrar sua conexão duradoura com o Virgin River, além de, em parte, Zion e a natureza como um todo.[9]
Ghost of She[]
O Ghost of She é uma lenda que incorpora a cultura Sorrows. De acordo com Waking Cloud, uma garota inteligente e curiosa viveu entre a tribo Sorrows há muito tempo. Um dia, ela escapou do acampamento e foi brincar nas cavernas próximas. Ela não sabia que yao guais dormiam nessa caverna, e ela foi morta por um. A tribo chorou com a perda e porque a menina morreu antes do dia de receber seu nome, seu fantasma permaneceu inquieto e continuou vagando pela terra. Vários caçadores tentaram matar a fera, mas não tiveram exito. O shaman da tribo falou que, porque a besta havia consumido a menina, os dois agora eram um.[10]
Membros notáveis[]
- Daniel (líder)
- Dancing Flame
- Waking Cloud
- White Bird
Religião[]
A religião ancestral dos Sorrows envolve o culto exclusivo de um espírito conhecido como "O Pai na Caverna" quem ajudava os primeiros Sorrows à encontrar seu lugar em Zion e fornecia-lhes presentes para ensiná-los a sobreviver no mundo recentemente destruído.[11] As cavernas em que o Pai habitou são consideradas sagradas pelos Sorrows; entrar em qualquer uma dessas cavernas é proibido e considerado tabu; e aqueles que as procuram são tirados deste mundo.[11][12][13] Para garantir que essas cavernas permaneçam intocadas, elas são marcadas com impressões de mãos brancas.[14]
Daniel têm ultimamente tentado converte-los para o mórmonismo, e possui alguma experiência de suceso devidos à paralelos entre as duas religiões.[15][16] Daniel aparentemente não está ciente de sua falha em transmitir sua mensagem com clareza.[17]
Língua[]
A língua falada dos Sorrows, como a dos Dead Horses, é uma combinação de Res e uma linguagem falada por turistas que estavam visitando Res quando as bombas caíram. Ela parece com uma combinação de Inglês, Espanhol e com um pouco do que parece Japonês.[18]
Exemplos de palavras e frases[]
- "Holadu, Tsagasee."– Hello, outsider. - Olá, forasteiro.
- "Holadu, Na'ne."– Hello, person. – Olá, pessoa.
- "Katu Veo. Nayoo?"– I sense you. What's up? – Eu sinto você. E aí?
- "Deha ruido!"– Stop such noise! – Pare com esse barulho!
- "No discarge armoos!"– Do not fire weapons! – Não dispare armas!
- "Me no heranu a katu."– I have not harmed you.
- "Baje ka armoo."– Lower your weapon. – Abaixe sua arma.
- "Ke cosa estee-na?"– What is that thing? - O que é essa coisa?
- "Por ke katu pongwa estee?"– Why are you putting there? – Por que você está colocando lá?
- "Coriendoo!"– Run! – Corra!
- "Paz patasooba."– In peace, go. – Em paz, vá.
- "Ayud me!"– Help me! – Me ajude!
- "Wa golpe me!"– I've been hit! – Me acertaram!
- "Wa ataco me!"– I've been attacked! – Eu fui atacado!
- "Akee!"– Here! – Aqui!
- "Tunnoo estee!"– Take this! – Pegue isso!
- "Uweka muerna!"– Fall down and die! – Caia e morra!
- "Cuidaloo!"– Look out! - Olhe!
- "Katu mirana!"– Watch out! - Atenção!
- "Nona! Ud muerna!"– Oh no! He's dead! – Oh não! Ele está morto!
- "Ud matanna mes!"– He's killing us! – Ele está nos matando!
- "Infiernoo akee!"– Fire in the hole! – Vai explodir!
- "Tunno granahoo!"– Take this grenade! – Pegue esta granada!
- "No matanna me!"– Don't kill me! – Não me mate!
- "Me no kaade muerna!"– I don't want to die! – Eu não quero morrer!
- "Me no kaade akee!"– I'm out of here! – Eu vou embora!
- "Katu no kaade akee."– You aren't wanted here. – Você não é bem-vindo aqui.
- "Mueba, Tsagasee."– Move along, outsider. – Siga em frente, forasteiro.
- "Asekene!"– Murderer! – Assassino!
- "Nona! Asekenoo-na!"– Oh no! A murder! – Oh não! Um assassinato!
- "Katu matanna ud!"– You killed him! – Você o matou!
- "Powee desafortuba..."– Such misfortune... – Que azar...
- "Wa no beunu por katus."– It's not good for them. – Não é bom para eles.
- "Wa muerna yegwi cuado wa kaade."– Death comes when it wants. – A morte vem quando quer.
- "Ponedo lawatba!"– Rotten thief! – Ladrão podre!
- "Katu! Pongwa de nuevu!"– You, put that back! – Você, coloque isso de volta!
- "Wa desafortuba yegwi a lawatba."– Misfortune comes to a thief. – O infortúnio vem para um ladrão.
- "Ke estee-na?"– What was that? – O que é que foi isso?
- "Me escuchu algue-na?"– Did I hear something? – Eu ouvi alguma coisa?
- "Ke ruido estee-na?"– What's that noise? – O que é esse barulho?
- "Ayee katu!"– There you are! – Aí está você!
- "Me sabaloo estee!"– I knew it! – Eu sabia!
- "Me suenoo-na?"– Did I imagine that? – Eu imaginei isso?
- "Wa nana, me supongoo." – I guess it was nothing. – Acho que não foi nada.
- "Escuchu nana, me supongoo." – I guess I'm hearing things. – Acho que estou ouvindo coisas.
- "Adone patasooba?"– Where did you go? – Onde você foi?
- "Katu veo e luchoo!" – Show yourself and fight! – Mostre-se e lute!
- "Cobar'e! Deha coriendoo!" – Coward! Stop running! – Covarde! Pare de correr!
- "Si, coriendoo!" – That's right, run away. – Isso mesmo, fuja.
- "Cobar'e. Wa fortuba me no matanna katu." – Coward. Lucky I didn't kill you. –
- "Si, me meja ke katu." – Yes, I'm better than you. – Sim, sou melhor do que você.
- "Katu no n'veo de me!" – You can't hide from me. – Você não pode se esconder de mim.
- "Me olfale katu!"– I can smell you... – Eu posso sentir seu cheiro...
- "Me val a discube katu."– I will find you. – Eu vou encontrar você!
- "Discube katu!"– Found you! – Encontrei você!
- "Akee yegwi!"– Here it comes! – Aqui vem!
- "Estee val a duela a katu!" – This will hurt you! – Isso vai te machucar!
- "Baste veoo. Uds pasane." – Enough looking. They're gone. – Chega de procurar. Eles foram embora.
- "Me perdilo a uds."– I lost them. – Eu perdi eles
- "Wa atendu? Uds pasane." – Who cares? They're gone. – Quem se importa? Eles foram embora.
- "Wa algues ayee?"– Is someone there? – Tem alguém aí?
- "Uweka duerme!"– Go to sleep now! – Vá dormir agora!
- "Muerna yegwi a katu!" – Death comes for you! – A morte vem para você!
- "Me ka asekene!"– I am your killer! – Eu sou seu assassino!
- "Momewi de luchoo!"– Time to fight! – Hora de lutar!
- "Mes luchoo ahorla!"– We fight now! – Nós lutamos agora!
- "Me derote katu!"– I will defeat you! - Eu vou derrotar você!
Finais[]
Finais do Honest Hearts
Anotações[]
De acordo com Joshua Graham e Waking Cloud, a arma assinatura dos Sorrows é a yao guai gauntlet.
Aparições[]
Os Sorrows aparecem somente na DLC Honest Hearts do Fallout: New Vegas.
Bastidores[]
Bastidores |
---|
“
[H]ow the DLC shipped was not how it was planned. The tribes in Zion are descendants of a mix of North American native people as well as other American citizens and European (of various non-native ethnicities) tourists/campers. This survives in the language of the Dead Horses, for example, who use a large number of German-derived words. In the first design docs for HH, every tribe was supposed to have members from all of the F3/FNV ethnic groups. However, there was a complicating factor: body art. The various tattoos and body paints we needed to texture the bodies multiplied the number of required textures. They couldn’t simply be layered on (as they can in F4), but were entirely new body textures that dramatically increased the amount of texture memory being used. For that reason, each tribe wound up having only one body texture per sex. This compressed their ethnicities into homogenized blends, with Dead Horses being a darker tan, Sorrows a light tan, and White Legs (under the body paint) fairly pale. As a minor point, Daniel was specifically supposed to be (and was, in data, for most of development) Asian. I don’t know when, how, or why he was switched to Caucasian, but that’s how he shipped. It’s frustrating, because those changes slot Joshua and Daniel as white guys among (mostly) brown folk when 1) they weren’t supposed to be white guys and 2) the tribes were specifically called out as ethnically and culturally mixed without any real-world analogues. Regarding the “natives as aesthetic” criticism, the patterns we used for the three tribes’ body art are not based on any current or historical native American body art (AFAIK). There are in-fiction explanations for each tribe’s specific choices. The White Legs initially colored themselves white to blend into the Great Salt Lake (where they are from) and they dread their hair out of reverence for Ulysses. The Sorrows use the river pattern to reflect their suffering and their connection to the Virgin River in Zion. The Dead Horses mark various accomplishments on their skin and decorate their clubs with .45 shells out of their respect for Joshua Graham. ”— Joshua Eric Sawyer, Frog Helms Fan Club |
Referências[]
|
|