L'Abri
Advertisement
 
Gametitle-FO4.png
Gametitle-FO4.png

Les entrées de terminal de l'Abri 81 consistent en une série d'entrées trouvées sur divers terminaux de l'Abri 81, dans Fallout 4.

Sommaire

Terminal du superviseur

Transcript.png

Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)

Demandes de matériel

Transcript.png

Maria Summerset - Livré
  - Caisses de fruits mutants (3)
  - Steaks de brahmine (10)

Jacob Forsythe - Livré
  - Stimpaks (50)
  - Poches de sang (10)

Priscilla Penske - En cours
  - Réacteurs à fusion (3)

Demandes de maintenance

Conduit de l'atrium du 1er étage

Transcript.png

Fuite au niveau du conduit d'aération. Inspecter l'état du puits. Il faudra peut-être remplacer la section endommagée, mais j'espère qu'il suffira de la rafistoler.

Couloir du niveau principal

Transcript.png

Les tuyaux sont rouillés. Besoin de soudures et d'enduits étanches. Certaines sections de plancher doivent être remplacées. Besoin d'un examen plus approfondi pour évaluer l'ampleur des dégâts.

Entrée

Transcript.png

Les enduits étanches ont dû souffrir puisqu'on retrouve de l'eau au milieu des câbles dans le plancher. Il faut trouver une solution pour évacuer l'eau et refaire l'étanchéité.

Journaux

Réparations, réparations, réparations

Transcript.png

Si encore une chose casse dans cet abri, je vais hurler. Et quand je dis "hurler", je veux dire que je vais "violemment taper sur le clavier de ce terminal" pour écrire un énième message de colère. Quand j'ai pris la relève du superviseur Baht, personne ne m'a dit que je serais le capitaine d'un bateau en train de couler.

D'après Calvin, les dégâts ne viennent même pas de nous et de notre mode de vie. Ça vient de l'extérieur. Et bien sûr, puisque ça vient de l'extérieur, c'est plus dur pour lui d'évaluer les dégâts dans leur ensemble. On ne peut pas déterrer l'abri.

Pour voir le bon côté des choses, on n'a aucun problème du côté des réacteurs. Deux siècles, et pas le moindre incident que le vieux Rusty n'ait réussi à contrôler. Donc, nos murs devraient continuer de s'écrouler, mais on aura un bon éclairage pour les regarder.

L'anti-Commonwealth

Transcript.png

J'ai encore entendu un résident dire à l'un des marchands qu'on n'a pas besoin d'eux. Il est débile ou quoi ? Holt, Miranda... Ils ne comprennent pas que sans ces marchands, on serait morts de faim ? On n'aurait pas non plus la moitié des outils dont on a besoin pour les réparations.

Je comprends qu'ils se méfient des gens de l'extérieur. Quand on a ouvert l'abri pour la première fois en deux siècles d'isolement, j'étais terrifiée. Mais au bout de dix ans, on pourrait croire que les gens seraient plus ouverts et feraient confiance à ceux qu'ils ont pris l'habitude de voir. Certains n'acceptent toujours pas Horatio bien qu'il soit avec nous depuis plusieurs années.

Et c'est vrai que je ne sais pas de quoi l'avenir sera fait. Peut-être qu'un jour, on fera entrer la mauvaise personne. Mais c'est un risque qu'il faut prendre et un changement qu'ils doivent tous accepter s'ils veulent que la génération suivante survive elle aussi.

Bobby Deluca

Transcript.png

C'est vraiment si difficile de prendre Bobby DeLuca en flagrant délit de consommation de drogue ? L'abri n'est pas si grand que ça, il n'y a pas énormément d'endroits où il peut se cacher. Et pourtant, je viens encore de recevoir une plainte contre lui.

C'est énervant pour tellement de raisons. Tout le monde travaille d'arrache-pied à longueur de journée, sauf notre petit Bobby. Il dort à son travail ; travail qu'il est de toute façon incapable de faire correctement. Il laisse le vieux Rusty tout faire à sa place. Quand il n'est pas défoncé, il est ivre. Sa sœur couvre toutes les balivernes qu'il nous balance pour se défendre... et caetera.

Dans un sens, j'aurais envie de l'enfermer sous surveillance et de ne plus jamais m'occuper de lui. Le laisser souffrir des effets du manque pour le punir. On sait tous que c'est ce qu'il mérite.

Vive la nourriture

Transcript.png

Priscilla m'a informée que les derniers plants de carottes n'ont pas survécu. J'aimerais qu'on ait la place de faire un assolement plus constant. Enfin, voyons les choses du bon côté : on sera d'autant plus contents d'avoir les prochaines carottes qu'elles nous manquent aujourd'hui.

Je n'oublierai jamais le jour où Maria a fait sa première tourte à la viande de brahmine. J'ai cru que j'étais au paradis et que je n'aurais jamais plus à manger de viande en conserve (contre les recommandations du Dr Forsythe, ajouterais-je). Il ne m'a pas fallu longtemps pour en avoir ras le bol et revenir avec plaisir au bœuf en boîte.

Par contre, je ne me lasse pas des tartes aux fruits mutants de Maria. Évidemment, difficile pour moi de me lasser d'un dessert. Quand même, elle a raison de les garder pour les grandes occasions. C'est bien vu de sa part. Elle nous fait à manger depuis assez longtemps pour savoir à quel point nous manquons de papilles gustatives.

Ancien terminal du superviseur

Transcript.png

Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)
Bienvenue, superviseur !
CONFIDENTIEL CONFIDENTIEL CONFIDENTIEL
RÉSERVÉ AU SUPERVISEUR | VIOLATION VTP-01011

En utilisant ce terminal, vous reconnaissez être un technicien ou un utilisateur autorisé. Si ce n'est pas le cas, déconnectez-vous immédiatement. Tout contrevenant s'expose à des sanctions civiles et pénales.

Bienvenue dans l'abri  81

Transcript.png

Superviseur Olivette -

Nous tenons à vous remercier d'avoir accepté ce poste de superviseur de l'abri 81. Comme vous le savez, ce programme représente une opportunité essentielle en termes de recherche. Le travail que nous effectuons ici offrira à l'humanité un meilleur avenir, non seulement en ces temps d'incertitude, mais aussi à très long terme, quoi que l'avenir puisse nous réserver.

Votre expérience en recherches médicales appliquées et académiques fait de vous un responsable compétent du personnel scientifique de l'abri 81, et votre expérience dans l'administration vous donne la capacité unique de gérer également tous les autres résidents.

Encore merci d'avoir répondu positivement à cette offre et bonne chance à vous.
Service des ressources humaines de Vault-Tec

Directive principale

Transcript.png

La mission de l'abri 81 consiste à effectuer des recherches sur les maladies infectieuses et les anticorps, avec une attention toute particulière portée sur les mutations potentielles dans un climat chargé en radiations.

Les tests cliniques, qui constituent une partie essentielle dans ce cadre, s'effectuent en trois phases. La phase I a lieu sous forme de cultures en boîtes de Petri. La phase II s'effectue sur la colonie d'hétérocéphales, fournis par Vault-Tec. La phase III peut être menée sur les résidents de l'abri eux-mêmes.

Le personnel scientifique est confiné dans la zone de recherche, hermétiquement fermée. Cette mesure permet de réduire les chances de contamination entre résidents et membres du personnel scientifique. Le superviseur a accès aux systèmes de communication, mais aucun autre résident ne doit être informé de la directive principale.

Protocole d'admission

Transcript.png

Comme indiqué dans le manuel des opérations Vault-Tec, tous les membres du personnel de l'abri 81 sont tenus de participer aux exercices obligatoires se déroulant sur site à la discrétion du superviseur et de l'administration de Vault-Tec. Les exercices d'admission constituent une obligation les jours d'alerte Bêta, comme indiqué par le système de premières alertes Vault-Tec.

En cas d'alerte Alpha réelle, les résidents de l'abri 81 seront accueillis dans l'abri par le personnel du superviseur. Tous les membres du personnel scientifique doivent se rendre directement à leur poste en évitant tout contact avec les résidents, particulièrement ceux qu'ils connaissent personnellement (au besoin, le superviseur est tenu de rappeler aux membres du personnel leur accréditation de confidentialité).

L'admission de tous les résidents doit se faire de manière ordonnée, après quoi le superviseur leur tiendra le discours de bienvenue dans la zone commune de l'atrium. Il devra ensuite utiliser ce terminal pour communiquer avec le responsable du personnel scientifique, lequel se trouvera enfermé en sécurité dans la zone de recherche.

Protocole d'évacuation

Transcript.png

L'abri 81 ne doit être évacué en aucun cas, sauf sur ordre direct de fin d'alerte émanant du QG central de Vault-Tec.

Les rapports des recherche doivent être archivés dans l'ordinateur principal. Les composants chimiques et autres éléments physiques doivent être stockés, par le superviseur uniquement, dans le réceptacle prévu à cet effet, et uniquement après réussite de la phase III des tests.

En cas d'évacuation sur ordre de Vault-Tec, le superviseur doit être préparé à se débarrasser des résidents par incinération (des tuyères à propulsion sont installées dans tous les quartiers des résidents de l'abri) afin d'éviter toute contamination avec la population extérieure. Cette opération se fait à la discrétion du superviseur, excepté si stipulé différemment dans l'ordre d'évacuation de Vault-Tec.

Journaux privés du superviseur

Un boulot comme les autres ?

Transcript.png

Je n'arrive pas à le croire. Vault-Tec a vraiment dû avoir du mal à trouver un candidat au poste de superviseur, quand Duncan est tombé malade. J'ai beau avoir les compétences pour ce job, vu mes idées politiques, comment est-ce qu'ils ont pu croire que j'avais le bon profil pour appliquer un programme pareil ?

Je me demande si ça ne cache pas quelque chose... Ils ne m'ont pas encore fait le topo complet sur le boulot qu'on fait ici, mais je ne suis pas stupide. J'ai la certitude que ça implique des expériences sur des cobayes humains.

Enfin, ne nous emballons pas et voyons comment les choses évoluent... Mais s'ils sont allés trop loin, ils vont se retrouver devant la commission du Congrès avant même d'avoir compris ce qui leur tombait dessus.

Des exercices à la chaîne

Transcript.png

Ces chercheurs sont vraiment increvables. C'est notre cinquième exercice de la semaine et cette fois, j'ai dû passer les appels en pleine nuit. La moitié de ces "scientifiques" sont des gosses qui oscillent entre révisions de leurs exams et grasses mat' pour récupérer de leurs gueules de bois... J'ai été assez surpris d'en voir autant débouler à moitié réveillés, comme moi.

J'imagine que la paie vaut le coup. Il est clair que j'étais loin de gagner autant quand j'étais étudiant.

Que faire ?

Transcript.png

C'est bien pire que ce que je pensais. On m'a enfin donné un briefing complet aujourd'hui. Non seulement Vault-Tec nous demande d'effectuer des expériences sur des cobayes humains, mais ils bénéficient d'un soutien solide au sein du gouvernement... Impossible de les dénoncer.

J'ai vu la liste des admissions... Ce sont de braves gens qui ont prévu de vivre dans l'abri 81, et vu la situation internationale, il ne fait aucun doute que les abris finiront par servir. Pas question de traiter ces gens comme des cobayes.

Je me sens piégé et je ne sais pas ce que je vais faire.

Jour J

Transcript.png

Ça y est. J'ai reçu l'appel tôt ce matin... Encore un exercice Bêta. C'est toujours Rosario qui appelle. Sa voix tremblait et elle a raccroché dès qu'elle en a été capable. Elle savait. En effet, l'alerte est montée d'un cran en quelques heures et des lancements ont été confirmés aux infos peu après.

J'ai pris une décision... J'ai délibérément saboté la liste téléphonique. C'est tout simple et ça m'a assuré qu'aucun membre du personnel scientifique n'a reçu de notification concernant l'exercice.
Les résidents ont commencé à affluer et on a du pain sur la planche pour accueillir tout le monde.

Personnel scientifique

Transcript.png

Je n'ai rien d'un criminel. Vider la liste téléphonique a empêché de faire venir la plupart des membres du personnel scientifique, mais trois ont quand même réussi. Flint et Collins ont mon âge et vivent aux Fens. Ils ont eu le temps d'arriver ici avec les autres résidents. Burrow est un véritable bourreau de travail et il a poussé la conscience professionnelle à venir ce matin juste pour voir s'il y avait un exercice de prévu. C'est bien ma chance...

Ils se sont rendus directement dans la zone de recherche. Les protocoles de l'abri se sont déclenchés automatiquement et les ont enfermés dedans. Ils sont déjà bien occupés par leur travail, principalement dans la mesure où ils ne sont que trois.

Ils se doutent de quelque chose

Transcript.png

Burrow et Flint commencent à devenir nerveux. Collins et ce robot (qu'il appelle Curie, maintenant) semblent garder un bon moral, mais je pense qu'ils me soupçonnent déjà de n'avoir pas l'intention de les laisser mener à bien une phase III.

Je ne sais pas quoi faire. Ils ont accès aux tuyères de distribution et s'ils le veulent, ils peuvent infecter tout le monde avec ce qu'ils veulent. Il faut que j'arrive à les calmer.

Pardon

Transcript.png

J'ai pris une décision qui ne me plaît pas... J'ai saboté les tuyères de distribution dans tous les quartiers des résidents dès que j'ai pu, mais je ne m'attendais pas à ce que Burrow le découvre si vite. Du reste, je ne m'attendais pas à ce que Collins se rapproche si rapidement des tests de phase III. Disons-le tout net, je ne m'attendais pas à la moitié des choses qui se sont produites ces derniers mois.

Couper les communications était sans doute assez lâche, mais que pouvais-je faire d'autre ? Ils ont de l'eau et de la nourriture à volonté, là-dedans, et je ne peux pas me résoudre à les laisser faire leurs expériences sur des cobayes humains pour faire plaisir à Vault-Tec, quelle que soit la finalité de leurs plans.

J'espère seulement qu'ils pourront me pardonner et qu'ils vivront en paix, là-dedans.

Archives des communications de recherche

Transcript.png

Ce terminal est équipé d'une technologie appartenant à Vault-Tec et qui permet une communication entre terminaux interconnectés. Reportez-vous au manuel avant toute utilisation.

ÉTAT DE L'INTERCONNEXION : <erreur 451 : comm.active==NULL>
INFOS ADMIN : <O.Olivette(auth$1KL03J)>
INFOS UTILISATEUR : <K.Collins(auth$0XH19K)>

Test 123

Transcript.png

<K.Collins> Test, test. Docteur Olivette, vous me recevez ?
<O.Olivette> Je vous reçois, Kenneth. Tout va bien là-dedans ?
<K.Collins> C'est juste un nouvel exercice, hein, superviseur ?
<O.Olivette> Bien sûr, heureusement.

Où est-ce qu'ils sont passés ?

Transcript.png

<K.Collins> Superviseur, nous ne sommes que trois, ici. Qu'est-ce qui se passe ?
<K.Collins> Olivette, vous me recevez ?
<O.Olivette> Désolé, Kevin, c'est un peu la folie de notre côté. Comment ça, seulement trois ?
<K.Collins> Eh bien il y a moi, Jim Flint et ce gamin, Burrow. Où sont tous les autres ?
<O.Olivette> Pas ici, en tout cas. On est en train d'accueillir les résidents et ils ont commencé à arriver en masse quand les nouvelles sont tombées.
<K.Collins> Oui, c'est ce que j'ai cru comprendre. C'est quand même dingue que Vault-Tec n'ait pas pu prévoir au moins un exercice Bêta pour le personnel ce matin.
<O.Olivette> Quelque chose a dû se passer de travers.

Tests - Phase I

Transcript.png

<K.Collins> Comme nous sommes peu nombreux, nous nous sommes concentrés sur les antibiotiques et nos premiers tests en boîte de Petri sont en cours.
<O.Olivette> J'ai vu les données hier soir. C'est assez prometteur, mais vous pensez que c'est prêt ?
<K.Collins> Les tests viennent de commencer et l'inoculation du virus sur lequel nous travaillons prend plusieurs jours. Mais je reste optimiste. À mon avis, nous aurons des résultats positifs dans la semaine.
<O.Olivette> C'est noté, tenez-moi au courant, mais ne commencez aucun test de phase II tant que je n'ai pas eu l'occasion d'étudier les nouvelles données.
<K.Collins> Bien sûr. Bon après-midi, superviseur.

Problème d'extrudeuse de nourriture

Transcript.png

<M.Burrow> Superviseur, vous avez une minute ?
<O.Olivette> Ce n'est pas un système instantané, Burrow. J'espère que vous n'avez pas attendu de réponse de ma part toute la matinée...
<M.Burrow> Désolé. Je voulais vous prévenir d'un problème au niveau de notre extrudeuse de nourriture.
<O.Olivette> Oui, je vois ça. On dirait qu'il y a un bouchon dans le réservoir à protéines. Vous n'avez pas pu corriger ça de votre côté ?
<M.Burrow> Non. Tout problème matériel ayant lieu côté résidents doit être résolu par vos soins. Nous, nous ne pouvons pas accéder aux réservoirs ni aux tuyères pour les réparer.
<O.Olivette> C'est noté, merci Burrow. Je vais demander à la maintenance de s'en occuper immédiatement. Dites à Collins de me contacter dans dix minutes si le problème persiste, d'accord ?
<M.Burrow> Merci, j'y vais.

Tests - Phase II

Transcript.png

<K.Collins> Bonne nouvelle, docteur Olivette. Nous avons légèrement modifié notre formule d'après les résultats des tests de la phase I et je pense que nous sommes prêts à passer en phase II.
<O.Olivette> Comment se porte la population de rataupes ?
<K.Collins> Très bien. Les spécimens fournis par Vault-Tec sont remarquablement robustes. Flint a effectué certains tests de radiations sur eux.
<O.Olivette> Est-ce que c'est conforme aux protocoles ?
<K.Collins> Pas techniquement, non, mais nous avons remarqué quelque chose de bizarre au niveau de leurs croquettes (Burrow est tombé malade pendant un jour ou deux... ne cherchez pas). Flint regarde ça de près. Déjà, ces bestioles sont énormes et on pense que ça doit être génétique.
<O.Olivette> Elles auraient été génétiquement modifiées ?
<K.Collins> Quelque chose dans ce goût-là. Je pense que Vault-Tec a dû faire des expériences sur ces petits gars. Ils sont anormalement gros et certains présentent même une bioluminescence. L'un d'eux paraît même plus intelligent que la moyenne.
<O.Olivette> Vous pensez qu'ils restent utilisables ?
<K.Collins> Nous avons séparé les colonies et isolé les spécimens les plus inhabituels. Nous avons changé le régime alimentaire de la colonie principale en leur donnant de la nourriture provenant de nos propres réserves. Ce n'est pas idéal, mais ça devrait aller.
<O.Olivette> Très bien. Donnez-moi la soirée pour étudier à nouveau vos données, mais je pense que vous pourrez passer à la phase II, excepté si je trouve quelque chose d'imprévu.

Panne de mécanisme de distribution

Transcript.png

<M.Burrow> Superviseur ?
<O.Olivette> Oui, Burrow, qu'est-ce qu'il y a ?
<M.Burrow> J'ai remarqué un problème au niveau de nos mécanismes de distribution. Vous savez si quelqu'un a touché aux tuyères des quartiers des résidents, de votre côté ?
<O.Olivette> Je n'en sais rien, mais qu'est-ce que ça peut bien faire ? La phase II vient juste de commencer.
<M.Burrow> Je sais. Je pensais juste que ce serait une bonne idée de tester les systèmes de distribution avant d'atteindre la phase III.
<O.Olivette> Si nous atteignons la phase III. Les expériences sur des cobayes humains ne sont pas à prendre à la légère, Burrow. Quel genre de tests vouliez-vous effectuer, d'ailleurs ?
<M.Burrow> Juste envoyer de la vapeur d'eau, pour nous assurer que les tuyères fonctionnent correctement. Les résidents ne se rendront compte de rien. Enfin, c'est l'idée.
<O.Olivette> Je m'occuperai de ce problème de tuyères, Burrow. En attendant, n'utilisez pas le système de distribution sans mon autorisation directe.

Répondez-moi

Transcript.png

<K.Collins> Docteur, je vous en prie, contactez-nous. Je sais ce que vous avez fait et franchement, je ne vous en veux pas. Effectuer la phase III sur des humains non consentants est une violation éthique majeure, du moins dans le monde tel que nous le connaissions.
<K.Collins> Je peux encore tenir Burrow un moment, mais Flint a déjà des soupçons. Qu'est-ce qu'on est censés faire ici ? Je ne pourrai pas leur mentir longtemps sans réponse de votre part.
<K.Collins> Mais merde, Olivette ! Vous ne pouvez pas être hypocrite au point de nous condamner à mourir au nom du bon sens moral ! Je connais vos penchants politiques, mais je n'aurais jamais pensé que vous laisseriez des gens mourir. Je vous en prie, réfléchissez-y !

Terminal de recherche

Transcript.png

Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)

Groupe test A14-1

1re semaine

Transcript.png

Examen de la 1re semaine

La germination a été rapide. Les graines ont poussé vite et sont en bonne santé. Les radicaux et les hypocotyles semblent forts. L'examen initial des cellules semble normal.

Remarques :
Les spécimens A14-1.5 et A14-1.9 présentent tous deux trois cotylédons.
Le spécimen A14-1.2 présente un motif à rayures violettes.

2e semaine

Transcript.png

Examen de la 2e semaine

Les plants continuent de pousser normalement et seront bientôt prêts pour un repiquage. Les racines semblent en bon état et poussent de manière constante.

Remarques :
Malgré leurs différences, les spécimens A14-1.5 et A14-1.9 se développent parfaitement bien parmi les autres.
Le spécimen A14-1.2 est mort. La dissection a révélé peu de différences par rapport aux autres. La décoloration ne semble pas liée à une infection ni à un parasite.

3e semaine

Transcript.png

Examen de la 3e semaine

Le repiquage a réussi pour tous les plants. La croissance continue de paraître saine. L'absorption d'eau est normale.

Groupe test B02-3

1re semaine

Transcript.png

Examen de la 1re semaine

La germination a été lente. Seulement 50 % des graines ont germé, et le radical est à peine visible. J'ai des doutes concernant l'autre moitié. Ce groupe a des probabilités d'échec plus élevées en raison de son exposition à des radiations.

2e semaine

Transcript.png

Examen de la 2e semaine

Les 50 % de graines ayant germé dès le départ ont continué à montrer des signes de croissance. 25 % des graines ont germé plus tard. Je vais continuer à observer les autres.

J'ai perdu les spécimens B02-3.02, 3.05, 3.06 et 3.08 à cause d'un excès d'eau. Ces plants ont besoin de beaucoup moins d'eau que les hybrides précédents. Un avantage possible, mais il faudra que je les suive de près pour connaître leur besoin précis en hydratation.

3e semaine

Transcript.png

Examen de la 3e semaine

J'ai repiqué les spécimens B02-3.01, 3.08, 3.10 et 3.15. Les autres n'ont pas développé de racines assez fortes pour être déplacés sans risques. Aucune autre graine n'a germé depuis la 2e semaine.

Terminal (trouvé dans la clinique)

Transcript.png

Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)

Patiente : Gwen McNamara

Transcript.png

État général : excellent

Antécédents médicaux : Sensibilité aux infections respiratoires due à une bronchite infantile. Prescription d'un inhalateur d'anti-inflammatoires stéroïdiens en cas d'urgence.

Patient : Mark Summerset

Transcript.png

État général : faible

Antécédents médicaux : Il a survécu à deux pneumonies, mais une troisième pourrait lui coûter la vie. Souffre d'ulcères aux reins.

Patiente : Dr Priscilla Penske

Transcript.png

État général : bon

Antécédents médicaux : Commence à montrer des signes d'arthrite. Antécédents familiaux de démence, dont aucun signe n'est encore apparu. Refuse généralement les traitements, même légers.

Patient : Robert DeLuca

Transcript.png

État général : faible

Antécédents médicaux : Dépendance à plusieurs drogues. A réussi à passer deux mois sans drogue avant de rechuter. Signes de faiblesse cardiaque et de perte de mémoire.

Terminal (déverrouille ou verrouille la porte de l'abri secret)

> Commandes à distance de la porte

Déverrouiller la porte

Transcript.png

Déverrouillage de la porte...

Terminal (dans l'abri secret)

Transcript.png

Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)

==================================================
Poste de la CVRIE de l'ABRI 81
==================================================

Énoncé de mission de l'abri 81

Transcript.png

De : Conseil d'administration de Vault-Tec
À : Responsable scientifique, abri 81, laboratoire médical

Nous vous confions une mission cruciale pour le destin de l'humanité. L'abri 81 servira à l'éradication de la maladie telle que la race humaine la connaît depuis la nuit des temps.

Votre section de l'abri est dotée d'équipements de recherche médicale de très haute technologie, dont la nouvelle Chercheuse Virologue Robotisée Infirmière Experte, ou Curie. Vous avez assez de matériel biologique et chimique pour plusieurs siècles. Des rataupes génétiquement adaptés sont également à votre disposition. Enfin, chacun des résidents de l'abri peut vous servir pour vos essais.

Comme dans tout grand progrès, l'intérêt général prévaut sur les intérêts personnels. Vous inoculerez des maladies aux résidents dans le but de leur faire développer des anticorps. Certains ne survivront pas, mais vous devez veiller à ce qu'une population reproductrice soit toujours maintenue. Plusieurs générations seront nécessaires, mais en vous appuyant sur les procédures adéquates, vous devriez être en mesure de créer un groupe d'êtres humains résistant à toutes les maladies.

Votre travail s'inscrira dans l'œuvre de plusieurs générations. Chaque génération de scientifiques devra choisir un responsable. Curie veillera à ce qu'il lise cet énoncé de mission pour accomplir la vocation de l'abri 81. Nous vous souhaitons bonne chance.

Terminal d'observation des jardins hydroponiques

Transcript.png

Systèmes Vault-Tec
Division de recherche de l'abri 81
==================================================
OBSERVATION DE L'ABRI 81
==================================================
Objet : Jardins hydroponiques
État : Occupé

Station d'observation des jardins hydroponiques

Transcript.png

La rotation des cultures mise en place par le responsable des jardins hydroponiques a permis de fournir l'abri en nourriture. Nous n'avons pas eu besoin d'intervenir, ce qui a permis d'éviter le risque que les résidents ne découvrent la partie secrète de l'abri. Jusqu'ici, ils ne semblent pas se douter de la véritable nature de cet endroit.

La serre serait l'endroit idéal pour exposer la population à des virus de classe C4 et D1, ainsi qu'à des remèdes potentiels en cas de maladie trop virulente. Je recommande l'installation de pulvérisateurs camouflés dans les plafonds.

Terminal d'observation du dépôt

Transcript.png

Systèmes Vault-Tec
Division de recherche de l'abri 81
==================================================
OBSERVATION DE L'ABRI 81
==================================================
Objet : Dépôt
État : Occupé

Station d'observation du dépôt

Transcript.png

Les résidents de l'abri ont inopinément reconverti cette pièce en une sorte de magasin où ils vendent et réparent leurs possessions. Elle a permis à ce poste d'observation d'enregistrer les interactions entre de nombreux résidents.

Ce magasin servira de vecteur important pour propager des virus aérogènes de classe B2. Il sera également essentiel pour observer les effets de la maladie sur les relations sociales et économiques.

Cette salle servira de poste de traitement secondaire, avec la cantine. Le poste principal restera la clinique, en partant du principe que les patients gravement touchés seront emmenés là-bas.

Terminal d'observation du superviseur

Transcript.png

Systèmes Vault-Tec
Division de recherche de l'abri 81
==================================================
OBSERVATION DE L'ABRI 81
==================================================
Objet : Bureau du superviseur
État : Occupé

Station d'observation du superviseur

Transcript.png

Bien que le chercheur en chef s'y soit opposé, l'installation d'un poste d'observation dans le bureau du superviseur a porté ses fruits. Nous avons pu observer les changements de tendances politiques depuis la fermeture de l'abri. Lorsque nous propagerons des virus au sein de la population, nous pourrons observer les réactions et les décisions des responsables.

Terminal d'accès sécurisé de l'abri 81

Transcript.png

Systèmes Vault-Tec
Division de recherche de l'abri 81
==================================================
Accès sécurisé de l'ABRI 81
==================================================

> Commandes à distance de la porte

Transcript.png

Interface de commande à distance de la porte
ÉTAT : déverrouillée/verrouillée

Fermer la porte

Transcript.png

Fermeture de la porte...

Ouvrir la porte

Transcript.png

Ouverture de la porte...

Terminal de communications de recherche

Transcript.png

Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)

Ce terminal est équipé d'une technologie appartenant à Vault-Tec et qui permet une communication entre terminaux interconnectés. Reportez-vous au manuel avant toute utilisation.

ÉTAT DE L'INTERCONNEXION : <erreur 451 : comm.active==NULL>
INFOS ADMIN : <O.Olivette(auth$1KL03J)>
INFOS UTILISATEUR : <K.Collins(auth$0XH19K)>

Test 123

Transcript.png

<K.Collins> Test, test. Docteur Olivette, vous me recevez ?
<O.Olivette> Je vous reçois, Kenneth. Tout va bien là-dedans ?
<K.Collins> C'est juste un nouvel exercice, hein, superviseur ?
<O.Olivette> Bien sûr, heureusement.

Où est-ce qu'ils sont passés ?

Transcript.png

<K.Collins> Superviseur, nous ne sommes que trois, ici. Qu'est-ce qui se passe ?
<K.Collins> Olivette, vous me recevez ?
<O.Olivette> Désolé, Kevin, c'est un peu la folie de notre côté. Comment ça, seulement trois ?
<K.Collins> Eh bien il y a moi, Jim Flint et ce gamin, Burrow. Où sont tous les autres ?
<O.Olivette> Pas ici, en tout cas. On est en train d'accueillir les résidents et ils ont commencé à arriver en masse quand les nouvelles sont tombées.
<K.Collins> Oui, c'est ce que j'ai cru comprendre. C'est quand même dingue que Vault-Tec n'ait pas pu prévoir au moins un exercice Bêta pour le personnel ce matin.
<O.Olivette> Quelque chose a dû se passer de travers.

Tests - Phase I

Transcript.png

<K.Collins> Comme nous sommes peu nombreux, nous nous sommes concentrés sur les antibiotiques et nos premiers tests en boîte de Petri sont en cours.
<O.Olivette> J'ai vu les données hier soir. C'est assez prometteur, mais vous pensez que c'est prêt ?
<K.Collins> Les tests viennent de commencer et l'inoculation du virus sur lequel nous travaillons prend plusieurs jours. Mais je reste optimiste. À mon avis, nous aurons des résultats positifs dans la semaine.
<O.Olivette> C'est noté, tenez-moi au courant, mais ne commencez aucun test de phase II tant que je n'ai pas eu l'occasion d'étudier les nouvelles données.
<K.Collins> Bien sûr. Bon après-midi, superviseur.

Problème d'extrudeuse de nourriture

Transcript.png

<M.Burrow> Superviseur, vous avez une minute ?
<O.Olivette> Ce n'est pas un système instantané, Burrow. J'espère que vous n'avez pas attendu de réponse de ma part toute la matinée...
<M.Burrow> Désolé. Je voulais vous prévenir d'un problème au niveau de notre extrudeuse de nourriture.
<O.Olivette> Oui, je vois ça. On dirait qu'il y a un bouchon dans le réservoir à protéines. Vous n'avez pas pu corriger ça de votre côté ?
<M.Burrow> Non. Tout problème matériel ayant lieu côté résidents doit être résolu par vos soins. Nous, nous ne pouvons pas accéder aux réservoirs ni aux tuyères pour les réparer.
<O.Olivette> C'est noté, merci Burrow. Je vais demander à la maintenance de s'en occuper immédiatement. Dites à Collins de me contacter dans dix minutes si le problème persiste, d'accord ?
<M.Burrow> Merci, j'y vais.

Tests - Phase II

Transcript.png

<K.Collins> Bonne nouvelle, docteur Olivette. Nous avons légèrement modifié notre formule d'après les résultats des tests de la phase I et je pense que nous sommes prêts à passer en phase II.
<O.Olivette> Comment se porte la population de rataupes ?
<K.Collins> Très bien. Les spécimens fournis par Vault-Tec sont remarquablement robustes. Flint a effectué certains tests de radiations sur eux.
<O.Olivette> Est-ce que c'est conforme aux protocoles ?
<K.Collins> Pas techniquement, non, mais nous avons remarqué quelque chose de bizarre au niveau de leurs croquettes (Burrow est tombé malade pendant un jour ou deux... ne cherchez pas). Flint regarde ça de près. Déjà, ces bestioles sont énormes et on pense que ça doit être génétique.
<O.Olivette> Elles auraient été génétiquement modifiées ?
<K.Collins> Quelque chose dans ce goût-là. Je pense que Vault-Tec a dû faire des expériences sur ces petits gars. Ils sont anormalement gros et certains présentent même une bioluminescence. L'un d'eux paraît même plus intelligent que la moyenne.
<O.Olivette> Vous pensez qu'ils restent utilisables ?
<K.Collins> Nous avons séparé les colonies et isolé les spécimens les plus inhabituels. Nous avons changé le régime alimentaire de la colonie principale en leur donnant de la nourriture provenant de nos propres réserves. Ce n'est pas idéal, mais ça devrait aller.
<O.Olivette> Très bien. Donnez-moi la soirée pour étudier à nouveau vos données, mais je pense que vous pourrez passer à la phase II, excepté si je trouve quelque chose d'imprévu.

Panne de mécanisme de distribution

Transcript.png

<M.Burrow> Superviseur ?
<O.Olivette> Oui, Burrow, qu'est-ce qu'il y a ?
<M.Burrow> J'ai remarqué un problème au niveau de nos mécanismes de distribution. Vous savez si quelqu'un a touché aux tuyères des quartiers des résidents, de votre côté ?
<O.Olivette> Je n'en sais rien, mais qu'est-ce que ça peut bien faire ? La phase II vient juste de commencer.
<M.Burrow> Je sais. Je pensais juste que ce serait une bonne idée de tester les systèmes de distribution avant d'atteindre la phase III.
<O.Olivette> Si nous atteignons la phase III. Les expériences sur des cobayes humains ne sont pas à prendre à la légère, Burrow. Quel genre de tests vouliez-vous effectuer, d'ailleurs ?
<M.Burrow> Juste envoyer de la vapeur d'eau, pour nous assurer que les tuyères fonctionnent correctement. Les résidents ne se rendront compte de rien. Enfin, c'est l'idée.
<O.Olivette> Je m'occuperai de ce problème de tuyères, Burrow. En attendant, n'utilisez pas le système de distribution sans mon autorisation directe.

Répondez-moi

Transcript.png

<K.Collins> Docteur, je vous en prie, contactez-nous. Je sais ce que vous avez fait et franchement, je ne vous en veux pas. Effectuer la phase III sur des humains non consentants est une violation éthique majeure, du moins dans le monde tel que nous le connaissions.
<K.Collins> Je peux encore tenir Burrow un moment, mais Flint a déjà des soupçons. Qu'est-ce qu'on est censés faire ici ? Je ne pourrai pas leur mentir longtemps sans réponse de votre part.
<K.Collins> Mais merde, Olivette ! Vous ne pouvez pas être hypocrite au point de nous condamner à mourir au nom du bon sens moral ! Je connais vos penchants politiques, mais je n'aurais jamais pensé que vous laisseriez des gens mourir. Je vous en prie, réfléchissez-y !

Terminal de Curie

Transcript.png

Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)

Ce terminal est désormais exclusivement réservé à CVRIE à des fins personnelles et de recherches.

Veuillez respecter son intimité en utilisant d'autres terminaux pour vos travaux.

Merci. Docteur Collins

Recherche

Transcript.png

Date de la dernière purge de données : XX/XX/XXXX

Erreur : problème de mémoire

Ce terminal n'est pas recommandé pour les sauvegardes de recherches. Veuillez utiliser des supports papier.

Personnel

Transcript.png

Toutes les entrées sont le travail personnel et la propriété de Curie.

Ne pas lire ! Oui, même vous, docteur Collins !

INITIALISATION DE SALUTATIONS, LABORATOIRE

Transcript.png

Le docteur Collins m'a ordonné d'ajouter une entrée à ce terminal. Il a beaucoup insisté sur le fait que c'était mon terminal. Je lui ai expliqué à plusieurs reprises que les robots ne pouvaient pas posséder quoi que ce soit, conformément à la politique de RobCo, mais ses ordres étaient clairs à ce sujet. Je vais donc me conformer aux ordres du docteur Collins et conserver un journal quand on m'en donnera l'ordre.

COLLÈGUES

Transcript.png

J'ai terminé mes analyses et l'intégration des données afin de devenir une assistante de recherche compétente. J'ai reçu l'ordre de fournir une évaluation de mes collègues.

Objectivement, le docteur Flint est quelqu'un de brillant, bien que le docteur Collins dise souvent de lui qu'il est "brusque". Cela étant, je trouve les ordres du docteur Flint et ses discours plus faciles à analyser. Ses observations sont toujours très pertinentes et j'apprends énormément en étudiant les cultures cellulaires qu'il a réalisées.

Monsieur Burrow est un collègue très acceptable. Il effectue des tâches subalternes pour lesquelles ma programmation est tout à fait adaptée, comme porter du matériel de laboratoire lourd. C'est étrange, dans la mesure où mes capacités pour ce genre de travaux sont bien supérieures à celles d'un homme. Le docteur Collins m'a dit que c'était une marque de respect de la part de monsieur Burrow. Ça n'a aucun sens.

ERREUR DE CACHE

Transcript.png

//89@ #//2 6//2 172@ 51070 6278# 57 //956 6077355 //32 53 678// 1@

DÉTRESSE

Transcript.png

2339V D90VKA- 102K 09134KJLCM 91. >// état inhabituellement agité. Il a refusé de quitter ses quartiers après son petit déjeuner. Le docteur Collins m'assure que cet état est temporaire et que monsieur Burrow est tout simplement surchargé avec l91nc <>1390 [ VM0 VV9V0 [\ 129CM3

ERREUR DE CACHE

Transcript.png

5#63 380@ 069 389 //299# 796 81 90836 5//091851 8#99 7574@3

ÉLOGE FUNÈBRE

Transcript.png

Le docteur Burrow est mort. L'autopsie indique qu'il a succombé à un arrêt cardiaque lié à son grand âge. Il est mort à 5h01, peu après son réveil. D'après les ordres anticipés du docteur, le corps a été incinéré et les cendres ont été placées dans l'urne spécifiée, avec celles des docteurs Collins et Flint.
Le docteur Burrow a été d'une grande aide dans la poursuite des travaux que les autres lui ont laissés. Le dernier ordre que j'ai reçu me demandait de continuer à travailler seule sur nos projets pour que ces morts ne soient pas vaines.
Mes processeurs sont monopolisés par la poursuite des études d'agents pathogènes et de virus visant le bienfait de l'humanité, afin d'honorer cette dernière volonté. Fin du message.

Archive de Collins

Démarrage

Transcript.png

Nous sommes très limités du fait que nous ne sommes que trois. J'ai décidé d'apporter quelques modifications au robot Mister Handy. Ça pourrait nous être très utile pour accélérer une partie de notre travail.

Je suis plutôt anxieux depuis le jour des admissions... Comme si la fin du monde ne suffisait pas, je m'inquiète beaucoup des motivations d'Olivette. Dépoussiérer mes connaissances en robotique pourrait bien être la distraction dont j'ai besoin.

Profil de personnalité

Transcript.png

J'ai décidé d'écrire une suite de paramètres de personnalité pour le robot. Elle a quelque chose de Liza (en parlant d'elle, j'espère vraiment qu'elle a pu trouver refuge dans l'abri de DC) et un peu aussi de mon amoureuse quand j'étais à l'école de Versailles, en 46.

Je charge dans sa base de données toutes les plus grandes œuvres auxquelles j'ai accès ici : Kant, Einstein, Born, Darwin, Curie, Faraday, Turing, Braun. Elle a tant de choses à apprendre...

J'ai déjà davantage l'impression d'avoir affaire à une collègue, plutôt qu'à un robot. Je l'appelle Curie... Je sais, je sais... Je n'ai jamais été très subtil.

Thérapeutique

Transcript.png

Curie va bien. Flint a enfin arrêté de me traiter de fou quand je demandais qu'on s'adresse à elle comme à une personne humaine, et je jurerais que Burrow lui témoigne même un certain respect, un peu comme avec Rebecca lors des premiers exercices... C'est touchant.

Plus important - et plus surprenant encore - elle apporte au labo une notion de normalité qui nous permet à tous de garder un peu plus les pieds sur terre. Il faut dire que tout ce qui peut nous détourner l'esprit de notre situation est le bienvenu.

J'ai effectué énormément de réglages de sa matrice de personnalité, mais je commence à me dire qu'il faut que j'arrête de la manipuler. Pour l'instant, je ne vais plus toucher à sa programmation pour voir comment elle évolue à mesure qu'elle étudie.

Directive en cours

Transcript.png

Ça fait des années que je n'ai pas touché à ce terminal, depuis que je l'ai "donné" à Curie. Posséder quelque chose a suscité chez elle une réaction incroyable et ça m'a semblé être une mauvaise idée de passer outre. C'est pour cette raison que, depuis, elle a été la seule à utiliser ce terminal.

Cette dernière entrée fait exception à la règle, et j'imagine que c'est par habitude d'avoir consigné des expériences toute ma vie. Flint est mort aujourd'hui, et Burrow doit désormais passer davantage de temps à m'aider au labo plutôt qu'à ses recherches, en ce moment.

Pour en revenir à mes découvertes, Curie est une incroyable réussite. Elle a transcendé toutes mes attentes en termes de programmation robotique, et sa personnalité semble aussi crédible que la mienne. Son intérêt pour la recherche scientifique est insatiable et il est très émouvant de la voir essayer de comprendre des concepts aussi complexes, pour elle, que la mortalité.

Elle constitue clairement ma plus grande réussite et j'espère qu'un jour, elle pourra découvrir le monde. Si seulement je pouvais être là le jour où elle découvrira le bleu du ciel et les papillons qu'elle m'a si souvent entendu chantonner...

Terminal (trouvé dans une chambre de l'abri secret)

Transcript.png

Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)

==================================================
Terminal public de l'ABRI 81
==================================================

Mise à jour du programme d'élevage

Transcript.png

Éleveurs de rataupes : Nous avons enfin réussi à stabiliser le programme d'élevage. Comme l'indiquaient les rapports précédents, les rataupes font preuve d'une agressivité inhabituelle en captivité. Cela est peut-être dû aux hormones de croissance. Les générations récentes semblent plus dociles, bien que certains gardiens se plaignent d'avoir l'impression que les spécimens de laboratoire les observent, ce qui est tout bonnement ridicule.

Production de sérums

Transcript.png

Nous avons créé 197 sérums différents, capables de traiter 36 % des virus connus. C'est un modeste progrès par rapport aux 33 % de l'année dernière. Toutefois, 11 des sérums représentent 61 % de nos résultats, ce qui est encourageant.

À l'heure actuelle, seulement 19 % des sérums ont le potentiel pour être produits en série. Notre tout dernier assistant de laboratoire robotisé a pour mission de trouver le moyen d'en synthétiser efficacement davantage.

Advertisement